Simultan

Hauptseite: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simultan

Zeile 10: Zeile 10:
  
 
Noch zu übersetzen / encore à traduire:  
 
Noch zu übersetzen / encore à traduire:  
 
+
<br>
'''dt-&gt;fr'''
+
 
+
<br> [[Du bist unser Mann! / Tu est notre homme!|Du bist unser Mann! / Tu est notre homme!]]<br>
+
 
+
[[Weg aus der Provinz / Sortir de la province]]
+
 
+
 
<br>  
 
<br>  
  

Version vom 13. Januar 2012, 11:14 Uhr

START


Zukünftige Hauptseite



Noch zu übersetzen / encore à traduire:

fr->dt

- Élections fédérales / Eidgenössische Wahlen

(ACHTUNG in Gebrauch ist nur der Artikel der genau so heisst, wie oben; also mit  É und / zwischen frz. und dt. titel)

Bible Salvatrice / Erlöser Bibel


Probleme / problèmes à régler

Hier bleibe ich (Urs) irgendwie stecken:

Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'épique du soir


Texte, die nicht weiter führen / Texte qui n'ont pas liens pour aller plus loin:

Bible Salvatrice / Erlöser Bibel

Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais

Mauvais Café / Schlechter Kaffee





Artikel "rewritten" - article reécrit

Figuren - Personnages

Chronologie


Benützte Kategorien / Catégories utilisées:

Ewa Leszek

Walter Winkler

Dzanna

Yegor

Dima

Franz

Gögor

Volodymyr

Vassili

Valerii



Recherchenmaterial - Materiaux de recherche




Plot - Intrigue



Arbeitsaufträge / Commandes





Simultan 2011-12

Donat Blum


Romain Buffat


Davide Marchetta


Doriane Pittet


Julia Sutter


Wiebke Zollmann






Auszüge aus Simultan als PDF herunterladen oder als gedrucktes Buch bestellen: Bücher


Télécharger des extraits de Simultan en forme PDF ou les commander en forme de livres imprimés: livres





Simultan 2010-11


Carnet de rendez-vous - 2010-11









SIMULTAN 2009


Alliance abstrakt







SIMULTAN 2007 - 08


Willkommen im Bielarium!     


Bielarium, the                       
Quoi Bielarium?