Simultan
Bible Salvatrice / Erlöser Bibel: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simultan
Julias (Diskussion | Beiträge) |
Julias (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
Ne pas oublier envoyer les paquets cigarettes au Suisse: <br>Wallter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.<br> | Ne pas oublier envoyer les paquets cigarettes au Suisse: <br>Wallter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.<br> | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | ohlàlà, y a-t-il du [[Zur_Post_/_A_La_Poste|courrier pour Walter ]]?<br> | ||
| valign="top" | | | valign="top" | | ||
Warschau. Stadtviertel Praga und Jans Galerie. | Warschau. Stadtviertel Praga und Jans Galerie. | ||
− | Ewa, entlassen. Valerii, ein Dummkopf, wahrscheinlich selbst nicht unschuldig. Ewa denkt an Yegor. Aber um ihm Informationen zu bieten, müsste sie mehr wissen. Sie begiebt sich ein weiteres Mal zu Jan, nachts, während er auswärts seine Amphetamine verkauft. Knapp entkommt sie Jans Wachhund. Nichts zu machen, keine Verbindung zu Dzanna, nichts Kompromittierendes. Nachtluft, unten tobt das Leben im Viertel, oben herrscht Ruhe. Ewa lässt den Kopf hängen, sie schliesst die Augen. Der nächste Blick fällt auf eine Bibel. Eine Bibel bei Jan! Sie nimmt das Buch in die Hand, ein Zettel ragt zwischen den Seiten heraus: | + | Ewa, entlassen. Valerii, ein Dummkopf, wahrscheinlich selbst nicht unschuldig. Ewa denkt an Yegor. Aber um ihm Informationen zu bieten, müsste sie mehr wissen. Sie begiebt sich ein weiteres Mal zu Jan, nachts, während er auswärts seine Amphetamine verkauft. Knapp entkommt sie Jans Wachhund. Nichts zu machen, keine Verbindung zu Dzanna, nichts Kompromittierendes. Nachtluft, unten tobt das Leben im Viertel, oben herrscht Ruhe. Ewa lässt den Kopf hängen, sie schliesst die Augen. Der nächste Blick fällt auf eine Bibel. Eine Bibel bei Jan! Sie nimmt das Buch in die Hand, ein Zettel ragt zwischen den Seiten heraus: |
Vergiss nicht, dem Schweizer die Belegsexememplare zu schicken: | Vergiss nicht, dem Schweizer die Belegsexememplare zu schicken: | ||
Zeile 24: | Zeile 28: | ||
Walter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.<br> | Walter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.<br> | ||
+ | <br> | ||
− | + | Jetzt wirds spannend: [[Zur_Post_/_A_La_Poste|Walter bekommt Post.]] | |
− | Jetzt wirds spannend: Walter bekommt Post. | + | |
|} | |} |
Version vom 12. Januar 2012, 18:38 Uhr
Chez Jan - 12.12.2011 - Warschau |
Varsovie. Quartier Praga puis Galerie Jan. Tout allait mieux pour Ewa. Elle s’était enfin débarrassée de cet abruti de Valerii et n’avait aucun regret d’avoir quitté ce département en lambeaux avec des senteurs de corruption. Elle pensait souvent à Yegor, enfin elle avait quelqu’un en tête, enfin un peu d’espoir. Mais elle devait aller plus loin. Chaque fois qu’elle avait commencé à stagner dans ces recherches un coup de pression à Jan l’avait souvent sortie du pétrin. Ne pas oublier envoyer les paquets cigarettes au Suisse:
ohlàlà, y a-t-il du courrier pour Walter ? |
Warschau. Stadtviertel Praga und Jans Galerie. Ewa, entlassen. Valerii, ein Dummkopf, wahrscheinlich selbst nicht unschuldig. Ewa denkt an Yegor. Aber um ihm Informationen zu bieten, müsste sie mehr wissen. Sie begiebt sich ein weiteres Mal zu Jan, nachts, während er auswärts seine Amphetamine verkauft. Knapp entkommt sie Jans Wachhund. Nichts zu machen, keine Verbindung zu Dzanna, nichts Kompromittierendes. Nachtluft, unten tobt das Leben im Viertel, oben herrscht Ruhe. Ewa lässt den Kopf hängen, sie schliesst die Augen. Der nächste Blick fällt auf eine Bibel. Eine Bibel bei Jan! Sie nimmt das Buch in die Hand, ein Zettel ragt zwischen den Seiten heraus: Vergiss nicht, dem Schweizer die Belegsexememplare zu schicken: Walter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.
Jetzt wirds spannend: Walter bekommt Post. |