Simultan
Le contrôleur / Der Schaffner: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simultan
Donatb (Diskussion | Beiträge) |
Donatb (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | + | ||
+ | |||
+ | |||
|- | |- |
Version vom 29. Dezember 2011, 17:03 Uhr
-> Ordner: Schengen Aussengrenze |
|
Beim Schaffner im Abteil - Dans la couchette du contrôleur |
Vassili Petrov, 31 ans, est contrôleur sur la ligne Kiev- Warschau depuis bientôt trois ans. Il adore son métier. Surtout lorsqu’il doit répondre aux sollicitations de tous les passagers en même temps si le train s’arrête 5 minutes à cause d’un « petit problème technique ». Ces messieurs pressés et ces grosses dames affolées dont aucun ne semble vouloir dormir (c’est à ça que servent les couchettes après tout) ont le don de lui taper sur les nerfs. Vassili a une petite fille de 3 ans qui fait mieux ses nuits que ces gens-là. Il veut bien que le va-et-vient dans le couloir et les portes claquées nécessaires pour régler le « petit problème technique » soient un peu dérangeants, mais il ne peut pas passer son temps à rassurer un passager juste au moment où ses collègues ont le plus besoin de lui ! Car c’est la règle : tout doit aller vite, très vite. Et ce n’est pas possible d’aller vite quand on a une grosse américaine avec un bébé sur l’épaule qui crie que, en Amérique, on ne jette pas les déchets par la fenêtre ! Mais nous avons des recycleurs pour ce genre de déchets, ne vous en faites pas Madame ! Ah, si seulement il connaissait un peu mieux l’anglais, qu’est-ce qu’il pourrait lui rétorquer. Il adore son métier, vraiment ! |
Aus Yegors Notizen: Auf meiner Fahrt im Nachtzug am Freitag 21.10.2011 nutzte ich die Gelegenheit, Leute, die nahezu täglich die Schengen-Aussengrenze überqueren, nach ihrem Alltag zu befragen. Ein erstes Gespräch führte ich mit dem Schaffner Vassili Petrov. Petrov ist 31 Jahre alte und seit 3 Jahren auf der Strecke Kiew-Warschau im Dienst. Yegor Zimmermann: Vassili Petrov, Sie sind Schaffner auf der Strecke Kiew-Warschau. Wie sind Sie zu dieser Arbeit gekommen? Y.Z.: Sie führen also eine Familientradition fort. Wie sieht ein typischer Arbeitstag aus? – Unterscheidet er sich stark vom Arbeitsalltag Ihres Vaters vor zwanzig Jahren? Y.Z.: Also gibt es viele Reisende, von deren Mitfahrt Sie nicht wissen, deren Namen nicht registriert sind? Was bedeutet das für Ihre Arbeit? Y.Z.: Verständlich. Der durchschnittliche Lohn eines Schaffners in der Ukraine liegt bei rund 1600 Hrywnja (umgerechnet ca. CHF 180) – das reicht keineswegs zum Überleben – und erst recht nicht um eine Familie durchzubringen. Hat man da als Schaffner auf internationalen Strecken Möglichkeiten, sich etwas dazu zu verdienen? Y.Z.: Welche Probleme bringt die Arbeit als Schaffner mit sich? Y.Z.: Und was ist das Schöne am Schaffner-Dasein? |