Simultan

Bella: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simultan

Zeile 1: Zeile 1:
De&nbsp;: Nina &lt;nininana@hotmail.com&gt;<br>À&nbsp;: <br>Dernier brouillon&nbsp;enregistré&nbsp;:&nbsp;Dim 11&nbsp;avril 2010, 06h 57min 34s <br><br>Italia!
+
De&nbsp;: Nina &lt;nininana@hotmail.com&gt;<br>À&nbsp;: <br>Dernier brouillon&nbsp;enregistré&nbsp;:&nbsp;Dim 11&nbsp;avril 2010, 06h 57min 34s <br><br>Italia!  
  
 
Perché l'Italia?
 
Perché l'Italia?
  
Non lo so.&nbsp;È giusta un'associazione.
+
È giusta un'associazione.  
  
 
Stamattina non ho niente da dire.  
 
Stamattina non ho niente da dire.  

Version vom 13. Juni 2010, 17:58 Uhr

De : Nina <nininana@hotmail.com>
À :
Dernier brouillon enregistré : Dim 11 avril 2010, 06h 57min 34s

Italia!

Perché l'Italia?

È giusta un'associazione.

Stamattina non ho niente da dire.

Posso farlo in italiano.

Perfettamente.

È la lingua che scelgo per i miei giorni biondi.

Ma 'Italia' è un paese.

Lo so. (Non sono una bionda vera.)

Ho niente da dire sull'Italia.

Stamattina.