Simultan
Bella: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simultan
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | De : Nina <nininana@hotmail.com><br>À : <br>Dernier brouillon enregistré : Dim 11 avril 2010, 06h 57min 34s <br><br>Italia! | + | De : Nina <nininana@hotmail.com><br>À : <br>Dernier brouillon enregistré : Dim 11 avril 2010, 06h 57min 34s <br><br>Italia! |
Perché l'Italia? | Perché l'Italia? | ||
− | + | È giusta un'associazione. | |
Stamattina non ho niente da dire. | Stamattina non ho niente da dire. |
Version vom 13. Juni 2010, 17:58 Uhr
De : Nina <nininana@hotmail.com>
À :
Dernier brouillon enregistré : Dim 11 avril 2010, 06h 57min 34s
Italia!
Perché l'Italia?
È giusta un'associazione.
Stamattina non ho niente da dire.
Posso farlo in italiano.
Perfettamente.
È la lingua che scelgo per i miei giorni biondi.
Ma 'Italia' è un paese.
Lo so. (Non sono una bionda vera.)
Ho niente da dire sull'Italia.