Simultan
Bella: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simultan
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
Non lo so, stamattina non ho niente da dire. | Non lo so, stamattina non ho niente da dire. | ||
− | Posso | + | Posso farlo in italiano. |
Perfettamente. | Perfettamente. |
Version vom 13. Juni 2010, 14:40 Uhr
De : Nina <nininana@hotmail.com>
À :
Dernier brouillon enregistré : Dim 11 avril 2010, 06h 57min 34s
Italia!
Perché l'Italia?
Non lo so, stamattina non ho niente da dire.
Posso farlo in italiano.
Perfettamente.
È la lingua che scelgo per i miei giorni biondi.
Ma 'Italia' è un paese.
Lo so. (Non sono una bionda vera.) Ho niente da dire sull'Italia.