Simultan

Bella: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simultan

Zeile 1: Zeile 1:
De&nbsp;: Nina &lt;nininana@hotmail.com&gt;<br>À&nbsp;: <br>Dernier brouillon&nbsp;enregistré&nbsp;:&nbsp;Mer 21&nbsp;avril 2010, 06h 57min 34s <br><br>Italia!  
+
De&nbsp;: Nina &lt;nininana@hotmail.com&gt;<br>À&nbsp;: <br>Dernier brouillon&nbsp;enregistré&nbsp;:&nbsp;Dim 11&nbsp;avril 2010, 06h 57min 34s <br><br>Italia!  
  
 
Perché l'Italia?  
 
Perché l'Italia?  

Version vom 12. Juni 2010, 00:40 Uhr

De : Nina <nininana@hotmail.com>
À :
Dernier brouillon enregistré : Dim 11 avril 2010, 06h 57min 34s

Italia!

Perché l'Italia?

Non lo so, stamattina non ho niente da dire.

Posso lo fare in italiano.

Perfettamente.

È la lingua che scelgo per i miei giorni biondi.

Ma 'Italia' è un paese.

Lo so. (Non sono una bionda vera.) Ho niente da dire sull'Italia.

Stamattina.