Simultan
Nach dem Kuss: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simultan
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
- Ach, zu Hause. (was will ich denn zu Hause - wie sagt man das auf französisch?) | - Ach, zu Hause. (was will ich denn zu Hause - wie sagt man das auf französisch?) | ||
− | - Das ist traurig. | + | - [[das ist traurig|Das ist traurig.]] |
- Was? | - Was? |
Version vom 6. Dezember 2007, 20:10 Uhr
Nach dem Kuss gab es Sex. Dann die obligatorische Zigarette danach, um dem Schweigen aus dem Weg zu gehen. Doch irgendwann ist jede Zigarette zu Ende geraucht.
- So, du bist also Lastwagenfahrer.
- Oui. Oui. Wagenfahrer.
- Wo fährst du denn überall hin?
- Ca depend. Oft nach Geneve, et a Tessin, parce que je parles aussi un peu d'Italien. Manchmal auch nach - comment on dit - l'etranger. Nach Frankreich zum Beispiel.
- Das ist ja interessant.
- Oui, c'est un bon travail. Vraiment. Gute Arbeit.
- Aber du bist nicht oft zu Hause.
- Ach, zu Hause. (was will ich denn zu Hause - wie sagt man das auf französisch?)
- Was?
- Du.
- Ich?
- Ja, du. Und dein zu Hause. Ich bin gerne zu Hause.
- Avec ton homme.
- Was?
- Mit deinem mari. Dein Geheirateter.
- Ach, du meinst meinen Mann.Ich habe keinen.
- Keinen.
- Keinen einzigen.
- Das ist traurig.