Simultan

Bella: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simultan

Zeile 1: Zeile 1:
De&nbsp;: Nina &lt;nininana@hotmail.com&gt;<br>À&nbsp;: <br>Dernier brouillon&nbsp;enregistré&nbsp;:&nbsp;Dim 11&nbsp;avril 2010, 06h 57min 34s <br><br>Italia!  
+
De&nbsp;: Nina &lt;nininana@hotmail.com&gt;<br>À&nbsp;: <br>Dernier brouillon&nbsp;enregistré&nbsp;:&nbsp;Dim 11&nbsp;avril 2010, 06h 57min 34s <br><br>Italia!
  
Perché l'Italia?  
+
Perché l'Italia?
  
Non lo so, stamattina non ho niente da dire.  
+
Non lo so.&nbsp;È giusta un'associazione.
 +
 
 +
Stamattina non ho niente da dire.  
  
 
Posso farlo in italiano.  
 
Posso farlo in italiano.  
Zeile 13: Zeile 15:
 
Ma 'Italia' è un paese.  
 
Ma 'Italia' è un paese.  
  
Lo so. (Non sono una bionda vera.) Ho niente da dire sull'Italia.  
+
Lo so. (Non sono una bionda vera.)  
 +
 
 +
Ho niente da dire sull'Italia.  
  
 
[[Ce matin il me vient une idée...|Stamattina]].  
 
[[Ce matin il me vient une idée...|Stamattina]].  
  
 
[[Category:Nina|Nina]]
 
[[Category:Nina|Nina]]

Version vom 13. Juni 2010, 15:25 Uhr

De : Nina <nininana@hotmail.com>
À :
Dernier brouillon enregistré : Dim 11 avril 2010, 06h 57min 34s

Italia!

Perché l'Italia?

Non lo so. È giusta un'associazione.

Stamattina non ho niente da dire.

Posso farlo in italiano.

Perfettamente.

È la lingua che scelgo per i miei giorni biondi.

Ma 'Italia' è un paese.

Lo so. (Non sono una bionda vera.)

Ho niente da dire sull'Italia.

Stamattina.