Simultan
Diskussion:Magdalena antwortet: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simultan
Almuth (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | Sebalds Sprache hat dich wohl sehr inspiriert? nicole<br> | + | Sebalds Sprache hat dich wohl sehr inspiriert? nicole<br> |
---- | ---- | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
---- | ---- | ||
− | Ich habe hier einfach auch mal eine andere Sprache nutzen wollen. Das hat mich aber mehr Zeit gekostet als erwartet und deshalb ist das Ergebnis noch nicht das, was ich eigentlich wollte. Es freut mich, wenn man trotzdem sieht, wo es hingehen soll. - Almut<br><br> | + | Ich habe hier einfach auch mal eine andere Sprache nutzen wollen. Das hat mich aber mehr Zeit gekostet als erwartet und deshalb ist das Ergebnis noch nicht das, was ich eigentlich wollte. Es freut mich, wenn man trotzdem sieht, wo es hingehen soll. - Almut |
+ | |||
+ | Den wohl-tönenden namen haben wir übrigens Lars zu verdanken, dass ist doch auch schon eine Zusammenarbeit! nicole<br><br> |
Aktuelle Version vom 24. Oktober 2008, 11:57 Uhr
Sebalds Sprache hat dich wohl sehr inspiriert? nicole
du hast auf den dämon geachtet, hmm? find auch die verrauchte schwere oldschool-sprache passt super zum namen VON tannrauch - patric
Hier tut sich ein ganzer neuer Kosmos auf: die "Marmornenvilla"! Das könnte für sich ein eigener Episodenroman werden. Sprachlich ist der Text sehr dicht. Das kann durchaus über den "oldschool"-Ton hinaus gehen, und das tut es auch, finde ich. - Urs
Ich habe hier einfach auch mal eine andere Sprache nutzen wollen. Das hat mich aber mehr Zeit gekostet als erwartet und deshalb ist das Ergebnis noch nicht das, was ich eigentlich wollte. Es freut mich, wenn man trotzdem sieht, wo es hingehen soll. - Almut
Den wohl-tönenden namen haben wir übrigens Lars zu verdanken, dass ist doch auch schon eine Zusammenarbeit! nicole