Simultan
Das ist traurig: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simultan
(Die Seite wurde neu angelegt: - Das ist traurig. - Was? - Du. - Ich? - Ja, du. Und dein zu Hause. Ich bin gerne zu Hause. - Avec ton homme. - Was? - Mit deinem mari. Dein Geheirateter. ...) |
AnneL (Diskussion | Beiträge) |
||
| (2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| − | + | - Das ist traurig. | |
- Was? | - Was? | ||
| Zeile 7: | Zeile 7: | ||
- Ich? | - Ich? | ||
| − | - Ja, du. Und dein | + | - Ja, du. Und dein Zuhause. Ich bin gerne zu Hause. |
- Avec ton homme. | - Avec ton homme. | ||
| Zeile 15: | Zeile 15: | ||
- Mit deinem mari. Dein Geheirateter. | - Mit deinem mari. Dein Geheirateter. | ||
| − | - Ach, du meinst meinen Mann.Ich habe keinen. | + | - Ach, du meinst meinen Mann. Ich habe keinen. |
- Keinen. | - Keinen. | ||
| Zeile 23: | Zeile 23: | ||
- Das ist traurig. <br> | - Das ist traurig. <br> | ||
| − | + | [[Category:Nadine]] [[Category:Bourriez]] | |
| − | + | ||
| − | [[Category: | + | |
| − | + | ||
| − | [[Category: | + | |
Aktuelle Version vom 15. Dezember 2007, 00:19 Uhr
- Das ist traurig.
- Was?
- Du.
- Ich?
- Ja, du. Und dein Zuhause. Ich bin gerne zu Hause.
- Avec ton homme.
- Was?
- Mit deinem mari. Dein Geheirateter.
- Ach, du meinst meinen Mann. Ich habe keinen.
- Keinen.
- Keinen einzigen.
- Das ist traurig.