Simultan

Deal: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simultan

 
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
De&nbsp;: Thomas Julian &lt;t.julian@wanadoo.fr&gt;<br>À&nbsp;: Ninja &lt;nininana@hotmail.com&gt;<br>Date&nbsp;:&nbsp;Sam&nbsp;8 mai 2010, 13h 27min 46s  
+
De&nbsp;: Thomas Julian &lt;t.julian@wanadoo.fr&gt;<br>À&nbsp;: Ninja &lt;nininana@hotmail.com&gt;<br>Date&nbsp;:&nbsp;Sam&nbsp;8 mai 2010, 13h 27min 46s <br><br>Mon ange  
 
+
<br>
+
 
+
Mon ange  
+
  
 
Ça fait quatre ans qu’on ne s’est pas vus.  
 
Ça fait quatre ans qu’on ne s’est pas vus.  
Zeile 11: Zeile 7:
 
Je te fais à manger. Je t’écris ton roman.  
 
Je te fais à manger. Je t’écris ton roman.  
  
Sous une condition&nbsp;: Que tu me fasses un [[Long time no hear...|bébé]]&nbsp;!  
+
Sous une condition&nbsp;: Que tu me fasses un [[Long_time_no_hear...|bébé]]&nbsp;!  
  
 
Je répète&nbsp;: Je veux te voir.  
 
Je répète&nbsp;: Je veux te voir.  

Aktuelle Version vom 14. Juni 2010, 23:10 Uhr

De : Thomas Julian <t.julian@wanadoo.fr>
À : Ninja <nininana@hotmail.com>
Date : Sam 8 mai 2010, 13h 27min 46s

Mon ange

Ça fait quatre ans qu’on ne s’est pas vus.

Ça suffit. Je veux te voir.

Je te fais à manger. Je t’écris ton roman.

Sous une condition : Que tu me fasses un bébé !

Je répète : Je veux te voir.

Je T’attends.