Simultan

Diskussion:Der Kommissär geht raus: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Simultan

 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 30. November 2007, 21:43 Uhr

Warum hast du das "hat es" rausgenommen?

- Im Text hatte es einfach zu viele schweizerische Ausdrücke, hinzu kamen noch allerhand Fehler. Das Schweizerische kann man mal versuchen, auf Dauer aber wirkt es gestellt. Das funkioniert nicht. Und Lachbär selbst hat ja was gegen das Schweizer-Deutsch, er spricht nur französisch, was ich aber immer gleich übersetze. Darum habe ich "hat es" rausgenommen. Einwände?