<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://simultan.cybertexte.ch/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Julias</id>
		<title>Simultan - Benutzerbeiträge [de]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://simultan.cybertexte.ch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Julias"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Julias"/>
		<updated>2026-07-13T10:05:00Z</updated>
		<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie</id>
		<title>Goldschatz / Chérie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie"/>
				<updated>2012-01-20T09:56:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Grün / Dorf nahe von Jagodin, Ukraine &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr brummt zufrieden. Schön bei Sonne aufzustehen. Nur sie lockt ihn unter den 3 Wolldecken hervor. Und ein bisschen der Duft des frisch zubereiteten [http://www.russlandjournal.de/rezepte/getraenke/kwas/ Kwas]. Seine Frau ist ein Goldschatz. Sie weiss, das wird ihm den schweren Kopf tilgen.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Morgen Yulia...frischer Kwas. Bist ein Schatz.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Nicht so viel Wodka trinken sollst du, Volo!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr liebt Kwas frisch gebraut, noch ungegärt. Das ersetzt jedes Früstück! &amp;lt;br&amp;gt;Und [[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'épique_du_soir|Volodymyr liebt Spätdienst]] - nicht wegen der Arbeit in der Nacht, sondern weil er dann den ganzen Tag in seinem Haus, in seinem Dorf verbingen kann; gemütlich an seinem Holzkohlenofen oder an demjenigen von Kollegen sitzen.&amp;lt;br&amp;gt;Er spritzt sich eine Hand voll eiskaltes Wasser ins Gesicht, wäscht sich mit einem Lappen unter den Achseln und setzt sich vor den Kohleofen. Seine Kehle ist rau - der viele Rauch, der Feierabendwodka: &amp;quot;Ja, ja Yulia. Schön haben wir es hier. Nicht?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Volo. Rasier dich erst mal. Und wir brauchen Steinkohle. Die holst du mir heute noch!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr schaltet das [http://eradio.net.ua/ Radio ein] und liest die Nachricht auf seinem Handy: &amp;quot;heute grosses Reiseaufkommen. Alles klar?&amp;quot; Volodymyr sucht mit seinen grossen Fingern die zwei richtigen Taste und antwortet mit dem verlangten OK.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Ja, ja Yulia. Ich geh ja schon.&amp;quot; Volvodymyr steigt in seinen weissen Lada und fährt zu Bodhan.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Tee oder Wodka?&amp;quot; Die beiden Männer setzen sich vor Bodhans Kohleofen. Bodhan ist der Kohlehändler der Umgebung und ein guter Freund. Über Bodhan wird gerne gespottet, er sei der einzige Neger im Dorf; seine Hände sind bist zu den Ellbogen fast so schwarz, wie die Kohle, die er verkauft.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr marmonne satisfait. Elle est belle dans le lever du soleil. Elle l'attire et le retient sous leurs 3 couvertures de laine. L'odeur du [http://www.russlandjournal.de/rezepte/getraenke/kwas/ Kwas] fraîchement préparé flotte dans l'air. Sa femme est un amour. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bonjour, chérie... Du Kwas frais fait... Tu es un amour.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu ne devrais pas boire autant, Volo!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr aime le Kwas fraîchement infusé, encore clair. Il en ferait son petit-déjeuner quotiden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'épique_du_soir|Volodymyr aime le service de nuit]] - travailler la nuit, lui permet de passer la journée à la maison ou au village, de s'asseoir confortablement auprès du poêle, à la maison où chez un collègue. Il s'asperge le visage d'eau glacée, passe un linge sous ses aisselles et regagne la chaleur du poêle. Le fond de la gorge râpé par la fumée et la Vodka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Volo, rase toi, il faudra aussi aller chercher du charbon, puisque tu es là.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr allume la [http://eradio.net.ua/ radio] et consulte ses messages sur le portable: &amp;quot;aujourd'hui. Gros arrivage. Tout est OK?&amp;quot; Il tapote une réponse laconique: OK. &amp;quot;J'y vais, ma Yulia.&amp;quot; Volodymyr grimpe dans sa Lada blanche et se dirige vers Bodhan. Bodhan est le concessionnaire de charbon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thé ou Vodka?&amp;quot; L'accueil est bon, même si Bodhan est souvent traité de nègre, ses avants bras sont aussi noirs que le charbon qu'il manipule. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Hauptseite</id>
		<title>Hauptseite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Hauptseite"/>
				<updated>2012-01-18T12:45:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Die Zweisprachige Bielerzeitung|START]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Projekte|Zukünftige Hauptseite]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;br&amp;gt;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Probleme / problèmes à régler''' D-&amp;amp;gt;FR &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[30.11.2011]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Das ist es. / Ca y est.|Das ist es /_Ca_y_est.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Hier bleibe ich (Urs) irgendwie stecken:&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'épique du soir|Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'épique du soir]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texte, die nicht weiter führen / Texte qui n'ont pas liens pour aller plus loin:&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Streitgespräch_/_Face-à-face|_Face-à-face]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bible Salvatrice / Erlöser Bibel|Bible Salvatrice / Erlöser Bibel]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Mauvais Café / Schlechter Kaffee|Mauvais Café / Schlechter Kaffee]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Artikel rewritten article reécrit|Artikel &amp;quot;rewritten&amp;quot; - article reécrit]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Figuren - Personnages|Figuren - Personnages]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Chronologie|Chronologie]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benützte Kategorien / Catégories utilisées: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Ewa Leszek|Ewa Leszek]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Walter Winkler|Walter Winkler]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Dzanna|Dzanna]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Yegor|Yegor]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Dima|Dima]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Franz|Franz]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Gögor|Gögor]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Volodymyr|Volodymyr]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Vassili|Vassili]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
([[:Category:Valerii|Valerii]]&amp;amp;nbsp;: irrelevante Kategorie...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Recherchenmaterial - Materiaux de recherche]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plot - Intrigue|Plot - Intrigue]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arbeitsaufträge / Commandes &amp;lt;br&amp;gt;  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Simultan 2011-12  =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Donat Blum|Donat Blum]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Romain Buffat|Romain Buffat]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Davide Marchetta|Davide Marchetta]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Doriane Pittet|Doriane Pittet]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Julia Sutter|Julia Sutter]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Wiebke Zollmann|Wiebke Zollmann]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Auszüge aus Simultan als PDF herunterladen oder als gedrucktes Buch bestellen:''' [[:Category:Bücher|Bücher]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; '''Télécharger des extraits de Simultan en forme PDF&amp;amp;nbsp;ou les commander en forme de livres imprimés:''' [[:Category:Bücher|livres]] &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Simultan 2010-11''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;900&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Carnet de rendez-vous|Carnet de rendez-vous - 2010-11]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; '''SIMULTAN 2009 '''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;900&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Alliance Abstrakt - Titel|Alliance abstrakt]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; '''SIMULTAN 2007 - 08'''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;900&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Willkommen im [[Bielarium|Bielarium]]!&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[Bielarium|Bielarium]], the&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Quoi [[Bielarium|Bielarium]]?&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Das_ist_es._/_Ca_y_est.</id>
		<title>Das ist es. / Ca y est.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Das_ist_es._/_Ca_y_est."/>
				<updated>2012-01-18T12:36:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Blau: Warschau, Polen / Varsovie, Polain &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa atmet schnell. Yegor anrufen, sofort. Winkler, ein Schweizer. Yegor muss ihr helfen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa zählt die Klingeltöne. Beim siebten Mal erst schaut sie auf ihr Leuchtzifferblatt: 02:12. Vielleicht nicht die beste Zeit eine flüchtige Bekanntschaft anzurufen, aber er wird betsimmt verstehen -- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Wer ist da? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hier ist Ewa. Weisst du noch? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor, du bist Journalist, richtig? Du musst mir helfen! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Was denn. Ist dir etwas passiert? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nicht mir. Hör zu. Vertraust du mir? Ich brauche unbedingt eine Information. Kannst du für mich herausfinden, wer ein gewisser Walter Winkler ist? Das muss ein Schweizer sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Walter Winkler? Was ist mit ihm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Der scheint in den Zigarettenschmuggel verwickelt zu sein &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor lässt den Hörer sinken und setzt sich auf den schmutzigen Spannteppich seines billigen Hotelzimmers.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa, Walter Winkler ist ein bedeutender Politiker in der Schweiz. Meinst du den? Aus Biel? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa buchstabiert Yegor die Adresse, die sie bei Jan gefunden hat. Keine Zweifel. Walter ist Winkler. Der Walter Winkler, der Bundesrat werden will. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa, auf dem Zug. Ich war da nicht für Tourismus. Ich mache eine Reportage zum Zigarettenschmuggel. Die Verbindung zu den Geldgebern fehlte mir noch, ein riesen Filz, das war klar. Aber bis in die Schweiz... &amp;lt;br&amp;gt;Und jetzt, was hast du dir gedacht? Und, was hast ''du'' überhaupt damit zu tun? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich arbeite für Europol. Genauergenommen, ich arbeitete für Europol, bis ich vorgestern rausgeschmissen wurde. Die stecken doch alle mit drin! Aber ich lass mich nicht unterkriegen. Seinen nächsten Kaffee trinkt er im Gefängnis!&amp;lt;br&amp;gt;Hilfst du mir Yegor? Machen wir die Geschichte öffentlich? Das ist die letzte Chance auf Gerechtigkeit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor muss nicht lange überlegen. Ja, er will Held werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wir müssen uns treffen. Hast du Beweise? Können wir das belegen? Gib mir alle deine Informationen und ich schreib den Artikel. Den Artikel meines Lebens! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa und Yegor treffen sich am nächsten Morgen am Bahnhof. Vor demselben Kiosk, wie das erste mal. Ihre Augenringe hängen tief, ihr Haar schimmert fettig, und trotzdem scheint es Yegor das schönste Haar - ever!&amp;lt;br&amp;gt;Sie trugen die Informationen zusammen und merkten, die Namen wiederholten sich. Sie werden sich durchfragen können, brauchen nur den Mittelmännern zu folgen und irgendeiner wird sie zu den Bossen führen. Und in der Schweiz, da wird die Polizei ihren Beitrag leisten. Aber erst nachdem er publiziert hatte, dachte sich Yegor. Die Öffentlichkeit muss das wissen und zwar aus seiner Hand.&amp;lt;br&amp;gt;Ihnen blieb [[30.11.2011|ein knapper Monat]], um alles zusammenzutragen, um Walter Winkler noch vor den Bundesratswahlen auffliegen zu lassen. Walters Kopf wird rollen! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La respiration d'Ewa s'emballe. Apeller Yegor, tout de suite. Winkler. Un Suisse, Yegor pourra peut-être l'aider. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa compte les sonneries à l'autre bout du fil. A la septième, elle remarque les chiffres lumineux&amp;amp;nbsp;: 02:12. Peut-être pas le moment idéal pour contacter quelqu'un qu'on vient à peine de rencontrer... Mais c'est trop tard,&amp;amp;nbsp;un fol espoir s'est insinué dans son esprit... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Qui est-ce? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa. Ewa, tu ne te souviens peut-être plus... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Que se passe-t-il? Que... Il t'es arrivé quelque chose? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas à moi. Ecoute. Fais moi confiance. J'ai besoin d'une info. Peux-tu découvrir pour moi qui est un certain Walter Winkler? Un Suisse, je sais que c'est vague mais avec&amp;amp;nbsp;l'adresse... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Winkler? Qu'est-ce qu'il a à voir avec toi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Un trafic de cigarettes dans le réseau ferroviaire ukrainien, ça te dit quelque chose? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le combiné échappe à Yegor.&amp;amp;nbsp;Il s'affale sur la moquette cramée de son hotel bon marché. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa... Walter Winkler, de Bienne? Walter Winkler est un homme politique important ici en Suisse... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa épelle l'adresse qu'elle a dénichée chez Jan, il n'y a pas de doute: Walter est Winkler.&amp;amp;nbsp; Walter Winkler, candidat au conseil fédéral. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa, dans le train... Je n'étais pas là pour du tourisme. J'écris un article sur le trafic de cigarettes. Je n'ai pas encore pu remonter aux commenditaires, je n'ai que des intuitions mais... Jusqu'en Suisse! Ewa, qu'est-ce que tu comptes faire avec ça, comment as-tu obtenu ces informations, qui es-TU? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je travaille pour Europol. Plus exactement, je travaillais pour Europol... Je me suis fait virer avant-hier pour une histoire de café, mais je ne vais pas en rester là, Yegor! Il faut qu'on fasse quelque chose, peux-tu publier cette histoire? C'est notre seule chance de rétablir la justice! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n'y a pas à tergiverser, la justice&amp;amp;nbsp;c'est du domaine de Yegor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa, il faut que l'on se voie. Tu as des preuves? Peut-on affirmer ce que tu a découvert? Envoie moi tou ce que tu as, j'écrirai l'article. L'article de ma vie! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa et Yegor se rencontrent le lendemain matin à la gare, au même endroit que la première fois. Les cernes d'Ewa se sont encore creusés, ses cheveux sont gras et pourtant Yegor n'en a jamais vu de plus beaux... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ils échangent leurs informations, les noms se recoupent. Ils vont poser des questions. En partant des petits exécutants, ils finiront par remonter jusqu'au grand patron. En Suisse, ils laisseront la police faire son travail, mais pas avant qu'il ait publié. Il le doit à ses concitoyens et pense pouvoir s'en octroyer les lauriers, mais il y a urgence, les élections ne sont pas loin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Il leur reste [[30.11.2011|à peine un mois]] pour faire avancer l'enquête et étoffer le faisceau de preuves contre Winkler avant les élections. Yegor en est convaincu: une tête va tomber. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor]] [[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011</id>
		<title>30.11.2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011"/>
				<updated>2012-01-18T12:32:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yegors Wecker klingelt: 6 Uhr. Die heutige Zeitung wird online geschaltet. Er ist sofort wach, kann kaum abwarten, bis sein Macbook endlich hochgefahren ist. Auf der Frontseite der Hinweis auf seinen Artikel. Er klickt auf &amp;quot;mehr&amp;quot; und ein Blick reicht: Der Artikel wurde gekürzt. Sein Atem rast, er überfliegt die Zeilen und merkt schnell, was rausgeschmissen wurde: Keine Namen - nichts über Walter Winklers Machenschaften. Er kramt nach seinem Handy. Das muss ein Fehler sein. Er wird den Chefredaktor anrufen. Auf dem Display eine SMS:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Yegor, es gibt eine Zeit zum Reden und eine zum Schweigen. Es ist Zeit zum Schweigen! Tut mir leid, aber der Artikel ist auch so toll!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le réveil de Yegor sonne: 6 heures. Le journal du jour vient d'être mis en ligne. Il se lève immédiatement, a à peine la patience d'attendre que son Macbook se mette à jour. La version définitive de son article parait en première page. Il sélectionne le bouton &amp;quot;plus&amp;quot;, un seul regard suffit: son texte a été expurgé. Il survole les lignes, repère l'abesence de noms&amp;amp;nbsp;: aucun nom, aucun Walter Winkler. Il DOIT s'agir d'une erreur. Il va simplement appeler son rédacteur en chef. Le portable signale un message en attente: &amp;quot;Yegor, il y a un temps pour parler et un temps pour se taire. Il est temps de se taire! Je suis navré Yegor, mais ton article reste excellent!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant</id>
		<title>Ein kotzendes Kind / un enfant dégueulant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant"/>
				<updated>2012-01-18T12:29:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Dans le train &amp;amp;#124; Im Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dzanna fährt von Kiew nach Warschau. Das macht sie seit Jahren so, und seit einiger Zeit nimmt&amp;amp;nbsp; sie ihren Sohn mit auf die Fahrt. 17 Stunden, 13 Minuten hin, 17 Stunden, 13 Minuten zurück. So ungefähr, die Tage fliegen gleichmäßig dahin. Die Tage vor dem Fenster, das Leben dahinter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, ihr siebenjähriger Sohn, schiebt eine Garde Plastikpolizisten über seine Beine. Grenzer, aber die Guten. Dzanna hat ihm erklärt, dass die Grenzer dafür sorgen, dass Arsen jeden Tag etwas zu essen hat. Deshalb mag er die Männer. Aber man muss ihnen entgegenkommen. Jeder tut seinen Teil, sagt Dzanna, und Arsens Teil ist es, Zigarettenstangen und Schachteln im Abteil zu verteilen. Er ist schmächtig, seine Arme dünn, in der Schule hänselten ihn die anderen Kinder deswegen. Aber für den Schmuggel ist seine Statur perfekt. Arsens Geschwister gehen in Kiew zur Schule, er nicht. Stattdessen fährt er Tag für Tag mit seiner Mutter nach Polen und zurück. Eine Kindheit im Zug, und die Züge werden immer schöner. Mit gepolsterten Abteilen und allerlei Komfort. Die Preise steigen. Für Leute wie ihn und seine Mutter gibt es manchmal Abteile, die von den alten Zügen stammen. Die sind billiger, weil ramponierter – und vor allem bieten sie mehr Verstecke. Arsen kennt sie alle: Die Leisten am Boden, an der Decke. Arsen weiss, wie man die Lampe demontiert, um einzelne Schachteln darunter zu verstecken. Er kennt alle Ecken und Öffnungen in der Toilette und im Waschbecken. Anders als Zuhause darf man in den Zügen die Toiletten und Waschbecken nicht benutzen. Das hat Dzanna ihm früh eingeschärft. Arsen hält sich daran. Statt großen Haufen Menschenscheiße stecken plastiktütenverpackte Zigarettenstangen in den Rohren. Freitag, Glückstag. Dzanna und Arsen teilen das Abteil nur mit zwei alten Frauen. Sie haben Plastiktüten bei sich, aber nur leere. Während Arsen sich am Abteil zu schaffen macht, blicken sie durch ihn und seine Mutter hindurch und schweigen. Überhaupt istres ruhig an diesem Tag. Als Arsen fertig ist, packt Dzanna ihren Proviant aus. Mutter und Kind, die im Zug ihre Mahlzeit einnehmen, während sie die Grenze passieren, sind wunderbar unverdächtig. Bei Stichproben – und heute mit den reizenden alten Frauen dazu - sind sie zu Harmlosigkeit verurteilt und die Kontrolleure gehen weiter. Vielleicht scherzen sie mit dem Jungen, aber mehr nicht. Eine Grenzerin kontrollierte die Pässe, gibt sie zurück, wünscht eine gute Reise. Was sie denn in Polen wollen, frag sie noch der Höflichkeit halber. Arsen antwortet, und es klingt ein wenig zu sehr wie ein auswendig gelerntes Gedicht, Mutter und er wollen Freunde besuchen. Nur ein, zwei Tage. Die Grenzerin zwinkert ihm zu: Dann eine gute Reise. Laut Wetterbericht sollen sie wunderbares Wetter haben. Dabei fällt draußen Nieselregen und es wirkt nicht, als würde sich das in den nächsten Stunden ändern. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Gut zehn Minuten später ist das Mahl aufgebraucht. Arsen hat sich überfressen. Getrocknetes Obst. Schokolade. Ihm ist schlecht. Mutter, ich möchte mich hinlegen, sagt er. Dzanna schüttelt den Kopf, nein, das geht jetzt nicht. Arsen ist blass, aber er tut, was Mutter sagt. Beeil dich, sobald alles draußen ist, kannst du schlafen. Arsen schwankt ein wenig, er ist langsamer als sonst. Gerade bevor der Zug wieder beschleunigt, werfen Dzanna und er die letzten Beutel [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]]. Große Beutel wirft man aus dem Fenster, kleine Schachteln verschwinden in und unter der Jacke der Mutter. Arsen staunt jedesmal, wie dick sie dann jeweils aussieht. Er setzt sich neben sie und legt vorsichtig den Kopf gegen ihre Schulter. Pass doch auf, raunzt sie ihn an. Er fährt zusammen, setzt sich wieder aufrecht, zieht die Beine an und legt seinen Kopf darauf. Er wirft Dzanna einen Blick zu. Ein kurzes Würgen, dann erbricht er sich auf den Fußboden des Abteils. Die alten Frauen sehen ihn bestürzt an. Eine reicht ihm ein Taschentuch. Arsen sieht seine Mutter fragend an. Mach das weg, flüstert sie. Und tu es nicht in unsere Toilette. Eine der Alten gibt ihm eine Plastiktüte. Mit dem Taschentuch schiebt er sein Erbrochenes hinein und verlässt das Abteil. Irgendwo in diesem Zug will er eine Toilette finden, die man als solche benutzen darf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine freundliche junge Frau passt ihn ab. Sie heisse Ewa, sagt sie und er sei doch Arsen, nicht? Ewa kennt seine Mutter und wie er mit ihr über sie plaudert, erholt er sich von seiner Übelkeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dzanna voyage de Kiev à Varsovie. Des années qu’elle le fait et depuis peu elle prend son fils avec elle. 17 heures, 13 minutes à l’aller, 17 heures, 13 minutes au retour. C’est à peu près ça, ces jours passent régulièrement à ce rythme. Des journées devant la fenêtre et la vie de l’autre côté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, son fils de sept ans, tient une figurine de policier&amp;amp;nbsp;contre sa jambe. Des frontaliers, des gentils. Dzanna lui a expliqué que ces hommes s'assurent&amp;amp;nbsp;qu'il ai toujours&amp;amp;nbsp;quelque chose à manger. Chacun a un rôle à remplir, dit Dzanna, et le rôle d’Arsen c’est de placer des cartons plein de cartouches de cigarettes dans les compartiments. Arsen est fluet, des bras fébriles, à l’école ses camarades se moquaient toujours de lui. Mais pour les contrebandiers il était parfait. Les frères et les sœurs d’Arsen vont tous à l’école à Kiev, lui, il n’y va pas. Au lieu de ça, il voyageait de jours en jours avec sa mère jusqu’en Pologne, aller-retour. Une enfance dans les trains et ceux-ci devenaient de plus en plus beau. Avec des compartiments aux sièges rembourrés et toutes sortes de confort. Mais les prix montaient. Mais pour les gens comme lui et sa mère la place se trouvait dans les vieux compartiments. Ils coûtaient moins cher, étaient plus abîmés certes, mais on y trouvait des cachettes idéales. Arsen les connaissait toutes. Dans les coins du sol et du plafond. Arsen savait comment démonter les lampes et les imbriquer pour qu’elles n’aient pas l’air d’une cachette. Il connaissait tous les coins et les ouvertures dans les toilettes et les lavabos. Aucune personne en dehors du trafic ne pouvait utiliser ces toilettes, Dzanna le lui avait très vite appris et Arsen respectait ses consignes scrupuleusement. Dans ces toilettes, au lieu d’avoir des gros tas de merdes humaines on avait des cartons plastifiés plein de cigarettes dans les tuyaux. Vendredi, fut unjour de chance. Arsen et Dzanna partageaint leur compartiment avec deux vieilles dames. Elles avaient des sacs en plastiques vides près d’elles, mais vide. Alors que Arsen se mettait à l’œuvre, les deux dames regardèrent sa mère mais elles ne dirent rien. C’était bel et bien un jour calme. Quand Arsen eut fini, sa mère déballa les provisions. Une mère et son enfant qui partage leur repas pendant que le train passe la frontière, ça, c’est insoupçonnable. Les deux vielles dames ont probablement aidé les contrôleurs à n’avoir aucun soupçon sur leur compartiment. Ils ne se sont pas arrêtés longtemps, juste le temps de plaisanter un peu avec Arsen. Une garde frontière contrôla les passeports et leur souhaita un bon voyage. Mais elle leur demanda quand même, de manière très polie, ce qu’ils allaient faire en Pologne. Arsen répondit qu’ils allaient visiter une amie en Pologne, juste un ou deux jours et venant de lui cela sonna comme une magnifique poésie. La garde frontière leur souhaita encore une fois un bon voyage, elle leur souhaita de trouver une bonne météo, un peu brumeuse lors de derniers jours, mais cela pouvait changer très rapidement, l’histoire d’une heure, même pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dix minutes après le repas était terminé, Arsen ne s’était pas trop régalé. Des œufs brouillés, du chocolat. C’était mauvais même. Maman je dois m’allonger, dit-il. Dzanna secoua la tête, non, pas maintenant. Arsen était pâle, mais il fit ce que sa mère lui ordonna. Quand tout sera fini tu pourras dormir, conclut-elle. Arsen était plus lent que d’habitude. A la première ville polonaise, ils finirent de jeter les derniers sacs. Des [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|gros sacs]], et puis des plus petits que Dzanna sortit de sa veste. Arsen s’étonna comme toujours, tout cela lui paraissait impossible. Il se rassit à côté d’elle et laissa aller sa tête contre con épaule. Fais attention Arsen, lui dit-elle. Il se redressa et se tint bien droit lançant un court regard à sa mère. Il râcla sa gorge plusieurs fois, puis il vomit sur le plancher du compartiment. Le deux vielles dames le regardèrent avec consternation. Puis l’une d’entre elle lui tendit un mouchoir. Sa mère le regarda, l’air interrogatif. Elle lui murmura de faire partir tout ça de son visage. Mais rappelles-toi, pas dans nos toilettes, poursuivit-elle. Une des deux vieilles dames lui tendit un sac en plastique au cas où il vomirait encore. Avant de quitter le compartiment, il nettoya le vomit par terre à l’aide du mouchoir. Il se demanda s’il trouverait dan ce train, des toilettes fidèles à leur usage premier.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dzanna]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant</id>
		<title>Ein kotzendes Kind / un enfant dégueulant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant"/>
				<updated>2012-01-18T12:27:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Dans le train &amp;amp;#124; Im Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dzanna fährt von Kiew nach Warschau. Das macht sie seit Jahren so, und seit einiger Zeit nimmt&amp;amp;nbsp; sie ihren Sohn mit auf die Fahrt. 17 Stunden, 13 Minuten hin, 17 Stunden, 13 Minuten zurück. So ungefähr, die Tage fliegen gleichmäßig dahin. Die Tage vor dem Fenster, das Leben dahinter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, ihr siebenjähriger Sohn, schiebt eine Garde Plastikpolizisten über seine Beine. Grenzer, aber die Guten. Dzanna hat ihm erklärt, dass die Grenzer dafür sorgen, dass Arsen jeden Tag etwas zu essen hat. Deshalb mag er die Männer. Aber man muss ihnen entgegenkommen. Jeder tut seinen Teil, sagt Dzanna, und Arsens Teil ist es, Zigarettenstangen und Schachteln im Abteil zu verteilen. Er ist schmächtig, seine Arme dünn, in der Schule hänselten ihn die anderen Kinder deswegen. Aber für den Schmuggel ist seine Statur perfekt. Arsens Geschwister gehen in Kiew zur Schule, er nicht. Stattdessen fährt er Tag für Tag mit seiner Mutter nach Polen und zurück. Eine Kindheit im Zug, und die Züge werden immer schöner. Mit gepolsterten Abteilen und allerlei Komfort. Die Preise steigen. Für Leute wie ihn und seine Mutter gibt es manchmal Abteile, die von den alten Zügen stammen. Die sind billiger, weil ramponierter – und vor allem bieten sie mehr Verstecke. Arsen kennt sie alle: Die Leisten am Boden, an der Decke. Arsen weiss, wie man die Lampe demontiert, um einzelne Schachteln darunter zu verstecken. Er kennt alle Ecken und Öffnungen in der Toilette und im Waschbecken. Anders als Zuhause darf man in den Zügen die Toiletten und Waschbecken nicht benutzen. Das hat Dzanna ihm früh eingeschärft. Arsen hält sich daran. Statt großen Haufen Menschenscheiße stecken plastiktütenverpackte Zigarettenstangen in den Rohren. Freitag, Glückstag. Dzanna und Arsen teilen das Abteil nur mit zwei alten Frauen. Sie haben Plastiktüten bei sich, aber nur leere. Während Arsen sich am Abteil zu schaffen macht, blicken sie durch ihn und seine Mutter hindurch und schweigen. Überhaupt istres ruhig an diesem Tag. Als Arsen fertig ist, packt Dzanna ihren Proviant aus. Mutter und Kind, die im Zug ihre Mahlzeit einnehmen, während sie die Grenze passieren, sind wunderbar unverdächtig. Bei Stichproben – und heute mit den reizenden alten Frauen dazu - sind sie zu Harmlosigkeit verurteilt und die Kontrolleure gehen weiter. Vielleicht scherzen sie mit dem Jungen, aber mehr nicht. Eine Grenzerin kontrollierte die Pässe, gibt sie zurück, wünscht eine gute Reise. Was sie denn in Polen wollen, frag sie noch der Höflichkeit halber. Arsen antwortet, und es klingt ein wenig zu sehr wie ein auswendig gelerntes Gedicht, Mutter und er wollen Freunde besuchen. Nur ein, zwei Tage. Die Grenzerin zwinkert ihm zu: Dann eine gute Reise. Laut Wetterbericht sollen sie wunderbares Wetter haben. Dabei fällt draußen Nieselregen und es wirkt nicht, als würde sich das in den nächsten Stunden ändern. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Gut zehn Minuten später ist das Mahl aufgebraucht. Arsen hat sich überfressen. Getrocknetes Obst. Schokolade. Ihm ist schlecht. Mutter, ich möchte mich hinlegen, sagt er. Dzanna schüttelt den Kopf, nein, das geht jetzt nicht. Arsen ist blass, aber er tut, was Mutter sagt. Beeil dich, sobald alles draußen ist, kannst du schlafen. Arsen schwankt ein wenig, er ist langsamer als sonst. Gerade bevor wieder beschleunigt, werfen Dzanna und er die letzten Beutel [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]]. Große Beutel wirft man aus dem Fenster, kleine Schachteln verschwinden in und unter der Jacke der Mutter. Arsen staunt jedesmal, wie dick sie dann jeweils aussieht. Er setzt sich neben sie und legt vorsichtig den Kopf gegen ihre Schulter. Pass doch auf, raunzt sie ihn an. Er fährt zusammen, setzt sich wieder aufrecht, zieht die Beine an und legt seinen Kopf darauf. Er wirft Dzanna einen Blick zu. Ein kurzes Würgen, dann erbricht er sich auf den Fußboden des Abteils. Die alten Frauen sehen ihn bestürzt an. Eine reicht ihm ein Taschentuch. Arsen sieht seine Mutter fragend an. Mach das weg, flüstert sie. Und tu es nicht in unsere Toilette. Eine der Alten gibt ihm eine Plastiktüte. Mit dem Taschentuch schiebt er sein Erbrochenes hinein und verlässt das Abteil. Irgendwo in diesem Zug will er eine Toilette finden, die man als solche benutzen darf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dzanna voyage de Kiev à Varsovie. Des années qu’elle le fait et depuis peu elle prend son fils avec elle. 17 heures, 13 minutes à l’aller, 17 heures, 13 minutes au retour. C’est à peu près ça, ces jours passent régulièrement à ce rythme. Des journées devant la fenêtre et la vie de l’autre côté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, son fils de sept ans, tient une figurine de policier&amp;amp;nbsp;contre sa jambe. Des frontaliers, des gentils. Dzanna lui a expliqué que ces hommes s'assurent&amp;amp;nbsp;qu'il ai toujours&amp;amp;nbsp;quelque chose à manger. Chacun a un rôle à remplir, dit Dzanna, et le rôle d’Arsen c’est de placer des cartons plein de cartouches de cigarettes dans les compartiments. Arsen est fluet, des bras fébriles, à l’école ses camarades se moquaient toujours de lui. Mais pour les contrebandiers il était parfait. Les frères et les sœurs d’Arsen vont tous à l’école à Kiev, lui, il n’y va pas. Au lieu de ça, il voyageait de jours en jours avec sa mère jusqu’en Pologne, aller-retour. Une enfance dans les trains et ceux-ci devenaient de plus en plus beau. Avec des compartiments aux sièges rembourrés et toutes sortes de confort. Mais les prix montaient. Mais pour les gens comme lui et sa mère la place se trouvait dans les vieux compartiments. Ils coûtaient moins cher, étaient plus abîmés certes, mais on y trouvait des cachettes idéales. Arsen les connaissait toutes. Dans les coins du sol et du plafond. Arsen savait comment démonter les lampes et les imbriquer pour qu’elles n’aient pas l’air d’une cachette. Il connaissait tous les coins et les ouvertures dans les toilettes et les lavabos. Aucune personne en dehors du trafic ne pouvait utiliser ces toilettes, Dzanna le lui avait très vite appris et Arsen respectait ses consignes scrupuleusement. Dans ces toilettes, au lieu d’avoir des gros tas de merdes humaines on avait des cartons plastifiés plein de cigarettes dans les tuyaux. Vendredi, fut unjour de chance. Arsen et Dzanna partageaint leur compartiment avec deux vieilles dames. Elles avaient des sacs en plastiques vides près d’elles, mais vide. Alors que Arsen se mettait à l’œuvre, les deux dames regardèrent sa mère mais elles ne dirent rien. C’était bel et bien un jour calme. Quand Arsen eut fini, sa mère déballa les provisions. Une mère et son enfant qui partage leur repas pendant que le train passe la frontière, ça, c’est insoupçonnable. Les deux vielles dames ont probablement aidé les contrôleurs à n’avoir aucun soupçon sur leur compartiment. Ils ne se sont pas arrêtés longtemps, juste le temps de plaisanter un peu avec Arsen. Une garde frontière contrôla les passeports et leur souhaita un bon voyage. Mais elle leur demanda quand même, de manière très polie, ce qu’ils allaient faire en Pologne. Arsen répondit qu’ils allaient visiter une amie en Pologne, juste un ou deux jours et venant de lui cela sonna comme une magnifique poésie. La garde frontière leur souhaita encore une fois un bon voyage, elle leur souhaita de trouver une bonne météo, un peu brumeuse lors de derniers jours, mais cela pouvait changer très rapidement, l’histoire d’une heure, même pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dix minutes après le repas était terminé, Arsen ne s’était pas trop régalé. Des œufs brouillés, du chocolat. C’était mauvais même. Maman je dois m’allonger, dit-il. Dzanna secoua la tête, non, pas maintenant. Arsen était pâle, mais il fit ce que sa mère lui ordonna. Quand tout sera fini tu pourras dormir, conclut-elle. Arsen était plus lent que d’habitude. A la première ville polonaise, ils finirent de jeter les derniers sacs. Des [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|gros sacs]], et puis des plus petits que Dzanna sortit de sa veste. Arsen s’étonna comme toujours, tout cela lui paraissait impossible. Il se rassit à côté d’elle et laissa aller sa tête contre con épaule. Fais attention Arsen, lui dit-elle. Il se redressa et se tint bien droit lançant un court regard à sa mère. Il râcla sa gorge plusieurs fois, puis il vomit sur le plancher du compartiment. Le deux vielles dames le regardèrent avec consternation. Puis l’une d’entre elle lui tendit un mouchoir. Sa mère le regarda, l’air interrogatif. Elle lui murmura de faire partir tout ça de son visage. Mais rappelles-toi, pas dans nos toilettes, poursuivit-elle. Une des deux vieilles dames lui tendit un sac en plastique au cas où il vomirait encore. Avant de quitter le compartiment, il nettoya le vomit par terre à l’aide du mouchoir. Il se demanda s’il trouverait dan ce train, des toilettes fidèles à leur usage premier.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dzanna]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ex%C3%A9cutant_au_sein_du_gang_-_das_kleine_R%C3%A4dchen_Franz_B.</id>
		<title>Exécutant au sein du gang - das kleine Rädchen Franz B.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ex%C3%A9cutant_au_sein_du_gang_-_das_kleine_R%C3%A4dchen_Franz_B."/>
				<updated>2012-01-18T12:23:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Niemandsland, Polen - zone neutre, Pologne &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rot &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On était environ dix dans le hangar. On nous a ordonné de nous positionner sur une ligne. J'ai répondu LÀ à l'appel de mon prénom et de mon nom: Franz Badanov. On nous a donné les instructions, je m'en souviens très bien parce qu'il ne fallait vraiment pas se rater et être très rapide: &amp;quot;Quand le train sera arrêté, vous sortirez de votre bagnole respective et vous foncerez à l'intérieur avec les clopes. Il doit être bondé, prêt à péter. Pas de chichi, vous le chargez jusqu'à la dernière cartouche, tout doit partir demain. Pour ça, on ne doit pas vous reconnaître, sinon on est foutus. Prenez chacun une cagoule en sortant. Ne posez pas de question, faites seulement ce qu'on vous dit et vous toucherez votre fric.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas pourquoi je me suis laissé entraîné là-dedans. Dire qu'avant j'étudiais en Suisse et me voilà maintenant de retour au pays en train de participer à un traffic de cigarettes, tout ça uniquement pour sauver la mise de cet enfoiré de Putin, le père de mon amie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a dit qu'après ce coup-là, il me lâcherait une bonne fois pour toutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir waren ungefähr zehn Leute in diesem Abbruchschuppen. Wir wurden angehalten, schön auf die Linie zu stehen, alle aufgereiht. Auf den scharfen Aufruf: Franz Badanov! habe ich mit klarer Stimme geantwortet: HIER. Man gab uns Anweisungen, ich erinnere mich gut daran, denn man durfte auf keinen Fall etwas davon verpassen, und die wichtigste Anweisung war, schnell zu sein: &amp;quot;Wenn der Zug angehalten hat, steigt ihr sofort aus dem Auto und nähert euch vorsichtig. Der Zug wird zum Platzen mit Ware gefüllt sein. Kein Schnickschnack, ihr ladet alles bis auf die letzte Kiste, alles muss noch morgen weggehen und weiterverteilt. Man darf euch keinesfalls wiedererkennen, sonst seid ihr erledigt. Jeder nimmt beim Hinausgehen eine von diesen Kapuzen, die zieht ihr über. Stellt keine Fragen, macht was man euch sagt und ihr kassiert euer Geld in Bündeln.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nicht, warum ich mich da hineinziehen liess. Ich habe in der Schweiz studiert, und jetzt? Kaum dass ich zurück bin, bin ich schon Teil des Zigarettenschmuggels, hallo, kleines Rädchen im grossen System, und alles das, um den Spieleinsatz des unsäglichen Putin zu retten, Putin, der unglückselige Vater meiner Freundin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hat gesagt, er würde nach diesem Mal Schluss damit machen, mit allem. Er hat es versprochen! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Franz]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ex%C3%A9cutant_au_sein_du_gang_-_das_kleine_R%C3%A4dchen_Franz_B.</id>
		<title>Exécutant au sein du gang - das kleine Rädchen Franz B.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ex%C3%A9cutant_au_sein_du_gang_-_das_kleine_R%C3%A4dchen_Franz_B."/>
				<updated>2012-01-18T12:23:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Niemandsland, Polen - zone neutre, Pologne &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rot &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On était environ dix dans le hangar. On nous a ordonné de nous positionner sur une ligne. J'ai répondu LÀ à l'appel de mon prénom et de mon nom: Franz Badanov. On nous a donné les instructions, je m'en souviens très bien parce qu'il ne fallait vraiment pas se rater et être très rapide: &amp;quot;Quand le train sera arrêté, vous sortirez de votre bagnole respective et vous foncerez à l'intérieur avec les clopes. Il doit être bondé, prêt à péter. Pas de chichi, vous le chargez jusqu'à la dernière cartouche, tout doit partir demain. Pour ça, on ne doit pas vous reconnaître, sinon on est foutus. Prenez chacun une cagoule en sortant. Ne posez pas de question, faites seulement ce qu'on vous dit et vous toucherez votre fric.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je ne sais pas pourquoi je me suis laissé entraîné là-dedans. Dire qu'avant j'étudiais en Suisse et me voilà maintenant de retour au pays en train de participer à un traffic de cigarettes, tout ça uniquement pour sauver la mise de cet enfoiré de Putin, le père de mon amie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a dit qu'après ce coup-là, il me lâcherait une bonne fois pour toutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir waren ungefähr zehn Leute in diesem Abbruchschuppen. Wir wurden angehalten, schön auf die Linie zu stehen, alle aufgereiht. Auf den scharfen Aufruf: Franz Badanov! habe ich mit klarer Stimme geantwortet: HIER. Man gab uns Anweisungen, ich erinnere mich gut daran, denn man durfte auf keinen Fall etwas davon verpassen, und die wichtigste Anweisung war, schnell zu sein: &amp;quot;Wenn der Zug angehalten hat, steigt ihr sofort aus dem Auto und nähert euch vorsichtig. Der Zug wird zum Platzen mit Ware gefüllt sein. Kein Schnickschnack, ihr ladet alles bis auf die letzte Kiste, alles muss noch morgen weggehen und weiterverteilt. Man darf euch keinesfalls wiedererkennen, sonst seid ihr erledigt. Jeder nimmt beim Hinausgehen eine von diesen Kapuzen, die zieht ihr über. Stellt keine Fragen, macht was man euch sagt und ihr kassiert euer Geld in Bündeln.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich weiss nicht, warum ich mich da hineinziehen liess. Ich habe in der Schweiz studiert, und jetzt? Kaum dass ich zurück bin, bin ich schon Teil des Zigarettenschmuggels, hallo, kleines Rädchen im grossen System, und alles das, um den Spieleinsatz des unsäglichen Putin zu retten, Putin, der unglückselige Vater meiner Freundin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er hat gesagt, #er würde nach diesem Mal Schluss damit machen#, mit allem. Er hat es versprochen! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Franz]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Jetzt_fahren_wir_/_En_route</id>
		<title>Jetzt fahren wir / En route</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Jetzt_fahren_wir_/_En_route"/>
				<updated>2012-01-18T12:22:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Vor der Zugfahrt&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Mon fils ne le sait pas encore, c’est une grande journée pour lui. Les gars et moi sommes d’accord là-dessus; il a l’âge d’en savoir un peu plus sur ce qu’on fait. Depuis la toute première fois qu’il m’a vu monter dans un train avec mon uniforme, il a décidé que lui aussi travaillerait dans le train. Rien ne l’amusait plus que de garder l’équilibre sur ses petites jambes pendant le démarrage et à l’arrêt. Mais je lui dis toujours que le travail ce n’est pas un jeu et que pour arriver là où est son père, il faut avoir les nerfs solides &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis tendu de savoir comment il va réagir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa mère nous a fait de grands signes sur le pas de la porte et j’ai des casse-croûtes pour au moins toute l’équipe. Elle ne me soigne pas tant d’habitude, mais son petit [[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima|Dima,]] on en est tous les deux un peu trop fiers! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le coup de gueule que j’ai reçu la dernière fois, il ne faut pas que je me laisse distraire. Ces gens pensent qu’ils peuvent tracer une ligne sur les rails: «voilà où tu dois t’arrêter!» Qu’ils viennent donc «garer» mon train à ma place, ou un avion tiens! Et de nuit encore! Le déchargement ne pose pas de problème, ils ont le temps de récupérer les sacs, même ceux qui roulent dans une pente, de fouiller la neige à quatre pattes. Tandis que le train ne peut s’arrêter que quelques minutes. S’ils sont trop loin avec les voitures… Il peut y avoir plein de problèmes pendant un chargement. Si c’est le cas cette nuit, je dirai à Dima de rester dans la cabine. Si tout se passe bien, je suis sûr qu’il trouvera ça amusant de remplir les caches le plus vite possible.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Er weiss noch nichts, mein [[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima|Dima]]; er weiss noch nicht, dass diese Reise für ihn gross und bedeutend sein wird. Wir sind uns einig, ich und die anderen; er ist alt genug, ein wenig mehr zu wissen darüber, wie es hier läuft. Seit er mich das allererste Mal in meiner schönen Uniform zum Zug hat eilen sehen, wusste er, dass er auch eine Uniform wollte, dass er einmal als Lokführer würde arbeiten wollen so wie sein Vater. Nichts machte ihm grössere Freude, als auf seinen kleinen Beinen das Gleichgewicht zu halten, wenn der Zug losfuhr - und es auch dann nicht zu verlieren, wenn der Zug unvermittelt und mit einem Ruck anhielt. Ich habe ihm immer gesagt, dass die Arbeit als Lokführer kein Spiel sei. Ich habe ihm immer gesagt, dass einer zuvorderst im Zug, an meinem Platz, starke Nerven braucht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich bin gespannt, wie er reagieren wird.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Mutter hat uns noch auf der Türschwelle zurückgewunken und und uns belegte Brote in die Tasche gestopft; die Brote reichen wohl für die ganze Mannschaft als Verpflegung. Für mich hält sie gewöhnlich keine Mahlzeiten für unterwegs bereit, aber für ihren kleinen Dima tut sie alles, und ich verstehe sie ja; wir sind beide so stolz auf ihn, wer wäre nicht stolz auf einen Sohn wie Dima. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Anschiss, den ich letztes Mal vom Chef bekommen habe, bin ich vorsichtig geworden; ich lasse mich von niemandem mehr ablenken, ich bin nun immer pünktlich. Aber das ist leicht gesagt, der Chef hat keine Ahnung. Von denen hat nie einer im Führerhaus gesessen. Diese nichtsnutzigen Idioten können sich nicht vorstellen, wieviel Zeit ich verliere bei verlangsamter Fahrt über mehrere Kilometer. Die [[Exécutant_au_sein_du_gang_-_das_kleine_Rädchen_Franz_B.|kleinen Fische]] haben ja Zeit genug, die Säcke einzusammeln, auch jene, die halt noch weiterrollen, Böschungen hinab, ins Gebüsch hinein. Sie müsen eben mit ihren Autos nah genug hinkommen zu den Säcken, sonst haben sie ein Problem. Oh, es kann viele Probleme geben während dem grossen Säckewerfen. Aber Dima findet es sicher spannend, überall dabei zu sein; dann, wenn sie die Abdeckungen abschrauben, und ohne das geringste Zittern in den Händen ihre Packungen wieder hervorholen; als hätten sie niemals etwas anderes getan. Das ist mein liebster Moment. Hinten schmeissen sie Säcke, und vorne bin ich ganz ruhig und allein und warte, bis ich erneut beschleunigen kann.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor&amp;amp;nbsp;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir</id>
		<title>Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir"/>
				<updated>2012-01-18T12:14:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Jagodin, Ukraine, Freitag 21. Oktober - vendredi, 21. octobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Betriebsleitzentrale, Jagodin: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist Nacht, auf dem ukrainischen Eisenbahnenetz geht nicht viel. Der Betriebsleiter [[Goldschatz_/_Chérie|Volodymyr Bartosh]] hat drei Züge auf seinem Schirm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Einer der grünen Punkte bleibt stehen. Volodymyr zieht die Mütze aus. Pause. Einen Tee machen. Der Samowar ist noch halb voll. Er füllt sich seine grosse Tasse – es dampft, seine eckige Horn-Brille beschlägt sich. Er setzt sich auf den schwarzen Ledersessel; unnötig zu erwähnen, dass er aus Kunstleder ist. Sein runder Bauch stösst an die Pultkante. Er spürt es kaum. Er lehnt zurück – dem Klischee gemäss würde er sich jetzt durch den Schnauz streichen. -&amp;lt;br&amp;gt;Er streicht sich durch den Schnauz, einige Teetropfen haben sich darin verfangen. Der Tee dampft. Er rührt mit dem Löffelchen den Zucker unter. Die Teekrümel werden aufgewirbelt. Zuerst sind die Zuckerkörner noch erkennbar, dann haben sie sich aufgelöst. Er nimmt einen Schluck, verbrennt sich leicht die Zunge. Der Dampf beschlägt seine grosse Brille. Er schaut auf die Uhr und setzt seine Bähnlermütze exakt 7 Minuten später wieder auf. Zurück im Dienst! Er dreht seinen Sessel Richtung Schaltpult, steht auf. Zwei, drei träge Schritte in der dunklen Nacht, durch die warmgelb erleuchtete Leitzentrale. Ein schüchterner Blick auf den Schirm. Der grüne Punkt steht noch still. Schon möchte er sich wieder abwenden. Ein Blick auf die Uhr bestätigt: 00:16 Uhr längst vorbei. Er schaut zum schwarzen Telefon, wartet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Der Punkt bewegt sich wieder. Alles gut. Volodymyr brummelt vor sich hin. Er freut sich aufs morgige Couvert.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Centrale de contrôle ferroviaire, Jagodin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est la nuit et à la centrale de contrôle ferroviaire ukrainienne il ne se passe rien. [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]], le contrôleur en chef voit trois trains sur l'écran principal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09: &amp;lt;br&amp;gt;Un des points verts sur l'écran ne bouge plus. Volodymyr enlève son beret. Il se prépare un thé. La bouilloire s'agite. Il se sert une grande tasse fumante, met ses lunettes. Il s'assied sur le fauteuil en cuir noir, digne d'une oeuvre artistique. Le pupitre s'enfonce dans son ventre rond, mais il le perçoit à peine. Il s'accoude à la chaise. Il fait froid, son nez coule, il se mouche. Il boit une gorgée, quelques gouttes lui tombent dessus. Il ne s'en rend pas compte. Le thé fume toujours. Avec une cuillère, il y ajoute un peu de sucre, des petits carrés, qu'il aperçoit au départ et qui fondent lentement ensuite. Encore une gorgée. La buée s'empare du verre sur ses lunettes. Finalement après 13 minutes de pause il enfile de nouveau son beret. De retour au boulot! Il replace son fauteuil en direction de l'écran de contrôle. Le point vert n'a toujours pas bougé. Il regarde sa montre, 00:16. Il regarde le téléphone noir, attend, mais il ne se passe rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22: Le point vert se déplace de nouveau, enfin. Tout va bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr|Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie</id>
		<title>Goldschatz / Chérie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie"/>
				<updated>2012-01-18T12:14:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Grün / Dorf nahe von Jagodin, Ukraine &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr brummt zufrieden. Schön bei Sonne aufzustehen. Nur sie lockt ihn unter den 3 Wolldecken hervor. Und ein bisschen der Duft des frisch zubereiteten [http://www.russlandjournal.de/rezepte/getraenke/kwas/ Kwas]. Seine Frau ist ein Goldschatz. Sie weiss, das würde ihm den schweren Kopf tilgen.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Morgen Yulia...frischer Kwas. Bist ein Schatz.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Nicht so viel Wodka trinken sollst du, Volo!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr liebt Kwas frisch gebraut, noch ungegährt. Das ersetzt jedes Früstück! &amp;lt;br&amp;gt;Und Volodymyr liebt Spätdienst - nicht wegen der Arbeit in der Nacht, sondern weil er dann den ganzen Tag in seinem Haus, in seinem Dorf verbingen kann; gemütlich an seinem Holzkohlenofen oder an demjenigen von Kollegen sitzen.&amp;lt;br&amp;gt;Er spritzt sich eine Hand voll eiskaltes Wasser ins Gesicht, wäscht sich mit einem Lappen unter den Achseln und setzt sich vor den Kohleofen. Seine Kehle ist rau - der viele Rauch, der Feierabendwodka: &amp;quot;Ja, ja Yulia. Schön haben wir es hier. Nicht?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Volo. Rasier dich erst mal. Und wir brauchen Steinkohle. Die holst du mir heute noch!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr schaltet das [http://eradio.net.ua/ Radio ein] und liest die Nachricht auf seinem Handy: &amp;quot;heute grosses Reiseaufkommen. Alles klar. Volodymyr sucht mit seinen grossen Fingern die zwei richtigen Taste und antwortet mit dem verlangten OK.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Ja, ja Yulia. Ich geh ja schon.&amp;quot; Volvodymyr steigt in seinen weissen Lada und fährt zu Bodhan.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Tee oder Wodka?&amp;quot; Die beiden Männer setzen sich vor Bodhans Kohleofen. Bodhan ist der Kohlehändler der Umgebung und ein guter Freund. Über Bodhan wird gerne gespottet, er sei der einzige Neger im Dorf; seine Hände sind bist zu den Ellbogen fast so schwarz, wie die Kohle, die er verkauft.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie</id>
		<title>Goldschatz / Chérie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie"/>
				<updated>2012-01-18T12:12:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: Die Seite wurde neu angelegt: „Grün / Dorf nahe von Jagodin, Ukraine    Volodymyr brummt zufrieden. Schön bei Sonne aufzustehen. Nur sie lockt ihn unter den 3 Wolldecken hervor. Und ein bissc…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Grün / Dorf nahe von Jagodin, Ukraine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr brummt zufrieden. Schön bei Sonne aufzustehen. Nur sie lockt ihn unter den 3 Wolldecken hervor. Und ein bisschen der Duft des frisch zubereiteten [http://www.russlandjournal.de/rezepte/getraenke/kwas/ Kwas]. Seine Frau ist ein Goldschatz. Sie weiss, das würde ihm den schweren Kopf tilgen.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Morgen Yulia...frischer Kwas. Bist ein Schatz.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Nicht so viel Wodka trinken sollst du, Volo!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr liebt Kwas frisch gebraut, noch ungegährt. Das ersetzt jedes Früstück! &amp;lt;br&amp;gt;Und Volodymyr liebt Spätdienst - nicht wegen der Arbeit in der Nacht, sondern weil er dann den ganzen Tag in seinem Haus, in seinem Dorf verbingen kann; gemütlich an seinem Holzkohlenofen oder an demjenigen von Kollegen sitzen.&amp;lt;br&amp;gt;Er spritzt sich eine Hand voll eiskaltes Wasser ins Gesicht, wäscht sich mit einem Lappen unter den Achseln und setzt sich vor den Kohleofen. Seine Kehle ist rau - der viele Rauch, der Feierabendwodka: &amp;quot;Ja, ja Yulia. Schön haben wir es hier. Nicht?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Volo. Rasier dich erst mal. Und wir brauchen Steinkohle. Die holst du mir heute noch!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr schaltet das [http://eradio.net.ua/ Radio ein] und liest die Nachricht auf seinem Handy: &amp;quot;heute grosses Reiseaufkommen. Alles klar. Volodymyr sucht mit seinen grossen Fingern die zwei richtigen Taste und antwortet mit dem verlangten OK.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Ja, ja Yulia. Ich geh ja schon.&amp;quot; Volvodymyr steigt in seinen weissen Lada und fährt zu Bodhan.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Tee oder Wodka?&amp;quot; Die beiden Männer setzen sich vor Bodhans Kohleofen. Bodhan ist der Kohlehändler der Umgebung und ein guter Freund. Über Bodhan wird gerne gespottet, er sei der einzige Neger im Dorf; seine Hände sind bist zu den Ellbogen fast so schwarz, wie die Kohle, die er verkauft.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir</id>
		<title>Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir"/>
				<updated>2012-01-18T12:09:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Jagodin, Ukraine, Freitag 21. Oktober - vendredi, 21. octobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Betriebsleitzentrale, Jagodin: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist Nacht, auf dem ukrainischen Eisenbahnenetz geht nicht viel. Der Betriebsleiter Volodymyr Bartosh hat drei Züge auf seinem Schirm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Einer der grünen Punkte bleibt stehen. Volodymyr zieht die Mütze aus. Pause. Einen Tee machen. Der Samowar ist noch halb voll. Er füllt sich seine grosse Tasse – es dampft, seine eckige Horn-Brille beschlägt sich. Er setzt sich auf den schwarzen Ledersessel; unnötig zu erwähnen, dass er aus Kunstleder ist. Sein runder Bauch stösst an die Pultkante. Er spürt es kaum. Er lehnt zurück – dem Klischee gemäss würde er sich jetzt durch den Schnauz streichen. -&amp;lt;br&amp;gt;Er streicht sich durch den Schnauz, einige Teetropfen haben sich darin verfangen. Der Tee dampft. Er rührt mit dem Löffelchen den Zucker unter. Die Teekrümel werden aufgewirbelt. Zuerst sind die Zuckerkörner noch erkennbar, dann haben sie sich aufgelöst. Er nimmt einen Schluck, verbrennt sich leicht die Zunge. Der Dampf beschlägt seine grosse Brille. Er schaut auf die Uhr und setzt seine Bähnlermütze exakt 7 Minuten später wieder auf. Zurück im Dienst! Er dreht seinen Sessel Richtung Schaltpult, steht auf. Zwei, drei träge Schritte in der dunklen Nacht, durch die warmgelb erleuchtete Leitzentrale. Ein schüchterner Blick auf den Schirm. Der grüne Punkt steht noch still. Schon möchte er sich wieder abwenden. Ein Blick auf die Uhr bestätigt: 00:16 Uhr längst vorbei. Er schaut zum schwarzen Telefon, wartet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Der Punkt bewegt sich wieder. Alles gut. Volodymyr brummelt vor sich hin. Er freut sich aufs morgige Couvert.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Centrale de contrôle ferroviaire, Jagodin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est la nuit et à la centrale de contrôle ferroviaire ukrainienne il ne se passe rien. [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]], le contrôleur en chef voit trois trains sur l'écran principal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09: &amp;lt;br&amp;gt;Un des points verts sur l'écran ne bouge plus. Volodymyr enlève son beret. Il se prépare un thé. La bouilloire s'agite. Il se sert une grande tasse fumante, met ses lunettes. Il s'assied sur le fauteuil en cuir noir, digne d'une oeuvre artistique. Le pupitre s'enfonce dans son ventre rond, mais il le perçoit à peine. Il s'accoude à la chaise. Il fait froid, son nez coule, il se mouche. Il boit une gorgée, quelques gouttes lui tombent dessus. Il ne s'en rend pas compte. Le thé fume toujours. Avec une cuillère, il y ajoute un peu de sucre, des petits carrés, qu'il aperçoit au départ et qui fondent lentement ensuite. Encore une gorgée. La buée s'empare du verre sur ses lunettes. Finalement après 13 minutes de pause il enfile de nouveau son beret. De retour au boulot! Il replace son fauteuil en direction de l'écran de contrôle. Le point vert n'a toujours pas bougé. Il regarde sa montre, 00:16. Il regarde le téléphone noir, attend, mais il ne se passe rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22: Le point vert se déplace de nouveau, enfin. Tout va bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr|Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir</id>
		<title>Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir"/>
				<updated>2012-01-18T12:07:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Jagodin, Ukraine, Freitag 21. Oktober - vendredi, 21. octobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Betriebsleitzentrale, Jagodin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist Nacht, auf dem ukrainischen Eisenbahnenetz geht nicht viel. Der Betriebsleiter Volodymyr Bartosh hat drei Züge auf seinem Schirm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Einer der grünen Punkte bleibt stehen. Volodymyr zieht die Mütze aus. Pause. Einen Tee machen. Der Samowar ist noch halb voll. Er füllt sich seine grosse Tasse – es dampft, seine eckige Horn-Brille beschlägt sich. Er setzt sich auf den schwarzen Ledersessel; unnötig zu erwähnen, dass er aus Kunstleder ist. Sein runder Bauch stösst an die Pultkante. Er spürt es kaum. Er lehnt zurück – dem Klischee gemäss würde er sich jetzt durch den Schnauz streichen. -&amp;lt;br&amp;gt;Er streicht sich durch den Schnauz, einige Teetropfen haben sich darin verfangen. Der Tee dampft. Er rührt mit dem Löffelchen den Zucker unter. Die Teekrümel werden aufgewirbelt. Zuerst sind die Zuckerkörner noch erkennbar, dann haben sie sich aufgelöst. Er nimmt einen Schluck, verbrennt sich leicht die Zunge. Der Dampf beschlägt seine grosse Brille. Er schaut auf die Uhr und setzt seine Bähnlermütze exakt 7 Minuten später wieder auf. Zurück im Dienst! Er dreht seinen Sessel Richtung Schaltpult, steht auf. Zwei, drei träge Schritte in der dunklen Nacht, durch die warmgelb erleuchtete Leitzentrale. Ein schüchterner Blick auf den Schirm. Der grüne Punkt steht noch still. Schon möchte er sich wieder abwenden. Ein Blick auf die Uhr bestätigt: 00:16 Uhr längst vorbei. Er schaut zum schwarzen Telefon, wartet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Der Punkt bewegt sich wieder. Alles gut. Volodymyr brummelt vor sich hin. Er freut sich aufs morgige Couvert.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Centrale de contrôle ferroviaire, Jagodin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est la nuit et à la centrale de contrôle ferroviaire ukrainienne il ne se passe rien. Volodymyr Bartosh, le contrôleur en chef voit trois trains sur l'écran principal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09: &amp;lt;br&amp;gt;Un des points verts sur l'écran ne bouge plus. Volodymyr enlève son beret. Il se prépare un thé. La bouilloire s'agite. Il se sert une grande tasse fumante, met ses lunettes. Il s'assied sur le fauteuil en cuir noir, digne d'une oeuvre artistique. Le pupitre s'enfonce dans son ventre rond, mais il le perçoit à peine. Il s'accoude à la chaise. Il fait froid, son nez coule, il se mouche. Il boit une gorgée, quelques gouttes lui tombent dessus. Il ne s'en rend pas compte. Le thé fume toujours. Avec une cuillère, il y ajoute un peu de sucre, des petits carrés, qu'il aperçoit au départ et qui fondent lentement ensuite. Encore une gorgée. La buée s'empare du verre sur ses lunettes. Finalement après 13 minutes de pause il enfile de nouveau son beret. De retour au boulot! Il replace son fauteuil en direction de l'écran de contrôle. Le point vert n'a toujours pas bougé. Il regarde sa montre, 00:16. Il regarde le téléphone noir, attend, mais il ne se passe rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22: Le point vert se déplace de nouveau, enfin. Tout va bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr|Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Jetzt_fahren_wir_/_En_route</id>
		<title>Jetzt fahren wir / En route</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Jetzt_fahren_wir_/_En_route"/>
				<updated>2012-01-18T11:53:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Vor der Zugfahrt&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Mon fils ne le sait pas encore, c’est une grande journée pour lui. Les gars et moi sommes d’accord là-dessus; il a l’âge d’en savoir un peu plus sur ce qu’on fait. Depuis la toute première fois qu’il m’a vu monter dans un train avec mon uniforme, il a décidé que lui aussi travaillerait dans le train. Rien ne l’amusait plus que de garder l’équilibre sur ses petites jambes pendant le démarrage et à l’arrêt. Mais je lui dis toujours que le travail ce n’est pas un jeu et que pour arriver là où est son père, il faut avoir les nerfs solides. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce soir, un peu avant la frontière, je vais m’arrêter pour un chargement. J’attendrai de voir comment il réagit s’il ne s’est pas tout simplement endormi quelque part. S’il voulait donner un coup de main on le laisserait faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa mère nous a fait de grands signes sur le pas de la porte et j’ai des casse-croûtes pour au moins toute l’équipe. Elle ne me soigne pas tant d’habitude, mais son petit [[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima|Dima,]] on en est tous les deux un peu trop fiers! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le coup de gueule que j’ai reçu la dernière fois, il ne faut pas que je me laisse distraire. Ces gens pensent qu’ils peuvent tracer une ligne sur les rails: «voilà où tu dois t’arrêter!» Qu’ils viennent donc «garer» mon train à ma place, ou un avion tiens! Et de nuit encore! Le déchargement ne pose pas de problème, ils ont le temps de récupérer les sacs, même ceux qui roulent dans une pente, de fouiller la neige à quatre pattes. Tandis que le train ne peut s’arrêter que quelques minutes. S’ils sont trop loin avec les voitures… Il peut y avoir plein de problèmes pendant un chargement. Si c’est le cas cette nuit, je dirai à Dima de rester dans la cabine. Si tout se passe bien, je suis sûr qu’il trouvera ça amusant de remplir les caches le plus vite possible.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Er weiss noch nichts, mein [[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima|Dima]]; er weiss noch nicht, dass diese Reise für ihn gross und bedeutend sein wird. Wir sind uns einig, ich und die anderen; er ist alt genug, ein wenig mehr zu wissen darüber, wie es hier läuft. Seit er mich das allererste Mal in meiner schönen Uniform zum Zug hat eilen sehen, wusste er, dass er auch eine Uniform wollte, dass er einmal als Lokführer würde arbeiten wollen so wie sein Vater. Nichts machte ihm grössere Freude, als auf seinen kleinen Beinen das Gleichgewicht zu halten, wenn der Zug losfuhr - und es auch dann nicht zu verlieren, wenn der Zug unvermittelt und mit einem Ruck anhielt. Ich habe ihm immer gesagt, dass die Arbeit als Lokführer kein Spiel sei. Ich habe ihm immer gesagt, dass einer zuvorderst im Zug, an meinem Platz, starke Nerven braucht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich bin gespannt, wie er reagieren wird.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Mutter hat uns noch auf der Türschwelle zurückgewunken und und uns belegte Brote in die Tasche gestopft; die Brote reichen wohl für die ganze Mannschaft als Verpflegung. Für mich hält sie gewöhnlich keine Mahlzeiten für unterwegs bereit, aber für ihren kleinen Dima tut sie alles, und ich verstehe sie ja; wir sind beide so stolz auf ihn, wer wäre nicht stolz auf einen Sohn wie Dima. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Anschiss, den ich letztes Mal vom Chef bekommen habe, bin ich vorsichtig geworden; ich lasse mich von niemandem mehr ablenken, ich bin nun immer pünktlich. Aber das ist leicht gesagt, der Chef hat keine Ahnung. Von denen hat nie einer im Führerhaus gesessen. Diese nichtsnutzigen Idioten können sich nicht vorstellen, wieviel Zeit ich verliere bei verlangsamter Fahrt über mehrere Kilometer. Die kleinen Fische haben ja Zeit genug, die Säcke einzusammeln, auch jene, die halt noch weiterrollen, Böschungen hinab, ins Gebüsch hinein. Sie müsen eben mit ihren Autos nah genug hinkommen zu den Säcken, sonst haben sie ein Problem. Oh, es kann viele Probleme geben während dem grossen Säckewerfen. Aber Dima findet es sicher spannend, überall dabei zu sein; dann, wenn sie die Abdeckungen abschrauben, und ohne das geringste Zittern in den Händen ihre Packungen wieder hervorholen; als hätten sie niemals etwas anderes getan. Das ist mein liebster Moment. Hinten schmeissen sie Säcke, und vorne bin ich ganz ruhig und allein und warte, bis ich erneut beschleunigen kann.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor&amp;amp;nbsp;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir</id>
		<title>Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir"/>
				<updated>2012-01-18T11:30:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | [[NOTIZEN / NOTES|-&amp;amp;gt; Ordner: Schengen-Aussengrenze]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
A travers la porte du compartiment, Yegor surveille les allées et venues&amp;amp;nbsp;; le garçon qui se tenait derrière les trafiquants est revenu. Yegor ouvre la porte en grand, Dima lui fait face pétrifié. Il chuchote:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Qui es-tu?.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Ca va toi? Comment tu t'appelles?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, [[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima|comme le chef de train]]. On peut aller dans un coin, il ne faut pas que mon père me voies, tu comprends? &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, comme le chef de train, tu n'es pas un simple voyageur alors! Je suis content que tu sois revenu, tu veux bien me raconter ce que tu as vu, tu en sais plus que moi on dirait! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sûr! En général mon père me dit tout, mais là il n'a pas eu le temps. C'est terrible quand même pour lui, il y a un traffic géant dans son propre train et tout ce qu'il peut faire c'est rattraper le temps perdu. Si j'apprends qu'il a été menacé, je te jures que... Mais toi aussi tu penses qu'il n'y est pour rien n'est ce pas? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ne t'en fais pas. Il faut que nous en sachions plus malgré tout. Ton père je ne peux pas lui parler maintenant? Je serai juste un voyageur qui lui pose quelques questions, je te raconterai tout et il n'en saura rien, tu veux? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mon père c'est la dernière personne à qui on va poser des questions! Je t'ai dit qu'il ne sait rien... Ce sont les autres hommes, tu n'as qu'à leur poser des questions, mais ça m'étonnerait pas qu'on t'envoies bouler! Moi, je ne me fais pas taper dessus par la mafia pour quelques paquets de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- A toi je peux le dire, je suis journaliste. Non attends! Je vais vous aider, je peux te l'assurer. Je travaille en Suisse, tu vois où c'est? Je serai soutenu depuis là-bas et on va faire en sorte que ton père n'aies plus jamais à être mêlé à ça. Tu peux me faire confiance, je suis ukrainien comme toi, je ne vous laisserai pas tomber. Tu me crois? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima a brusquement reculé, tout va trop vite, il se voit déjà passer à la télévision avec son père, bégayer qu'il n'a aucune idée... Un journaliste! Il faut qu'il parle à son père, tout est de sa faute, pourquoi fallait il qu'il l'accompagne aujourd'hui précisément? Il n'est pas obligé de répondre au journaliste. Il est venu pour parler avec quelqu'un, mais c'est encore pire, tout est embrouillé et il n'osera jamais avouer à son père qu'il en a parlé à quelqu'un. Même si Yegor a l'air sincère, il ne peut tout simplement pas lui parler tant quil n'est pas sûr. Papa pourquoi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Durch die halbgeöffnete Abteiltür wirft Yegor einen Blick in den Gang; draussen steht der Junge, der vorhin bei den Schmugglern war. Yegor lässt die Tür ganz aufgehen, Dima steht steif vor ihm, flüstert: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wer bist du?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Wie gehts? Wie heisst denn du? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mein Name ist Savchenko; wie der Zugführer. Kann ich reinkommen? Vater darf mich nicht bei einem Ausländer sehen, das verstehst du sicher.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, wie der Zugführer? Du bist also nicht nur ein Passagier, Savchenko! Ich bin sehr froh, dass du gekommen bist. Der Sohn des Zugführers. Du kennst dich hier bestimmt blendend aus... was hier geschieht...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Klar. Nur, eigentlich erzählt mir mein Vater immer alles, aber heute hat er einfach keine Zeit gehabt. Für ihn ist das natürlich am Schlimmsten, stell dir vor, Schmuggler in seinem eigenen Zug, und alles, was er tun kann, ist, die verlorene Zeit möglichst gut wieder aufzuholen. Wenn ich herausfinde, dass er bedroht wurde, anzuhalten, ich schwöre dir... Aber du glaubst doch auch, dass er nichts dafür kann, oder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ja bestimmt. Dein Vater ist ja Lokomtivführer! Aber sag, weisst du noch irgendwas zur Sache? Kann ich vielleicht mit deinem Vater sprechen, jetzt? Ich bin ja nur ein Passagier, der ihm einige Fragen stellen will... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bist du Polizist? Mein Vater ist der letzte, dem man Fragen stellen wird! Ich habs dir gesagt, er weiss nichts. Es sind die anderen, denen solltest du Fragen stellen, aber es würde mich nicht wundern, wenn sie dich stattdessen aufforderten, ihnen beim Säckewerfen zu helfen! Ich werde bestimmt nicht bei der Mafia mitmachen nur für ein paar Stangen Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Du scheinst ein ehrlicher Junge zu sein. Weisst du, um ehrlich zu sein, ich bin Journalist und diesen Räuberbanden auf der Spur. Du kannst mir vertrauen, ich bin Ukrainer wie du.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima macht einen Schritt zurück, das geht alles zu schnell. Er sieht sich schon im Fernseher zusammen mit seinem Vater, beide stammelnd, sie hätten keine Ahnung von nichts. Ein Journalist! Er muss mit seinem Vater sprechen, es ist alles sein Fehler, warum musster er ihn ausgerechnet heute begleiten? Der Journalist kann ihn zu keiner Antwort zwingen. Er ist gekommen, um mit jemandem zu sprechen, aber es ist noch schlimmer geworden, er hat alles durcheinandergebracht und er wird nicht wagen, je wieder mit seinem Vater zu sprechen. Auch wenn dieser Yegor aufrichtige Absichten zu haben scheint, kann er ihm doch nicht einfach alles erzählen. Papa, warum muss das sein?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!</id>
		<title>Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!"/>
				<updated>2012-01-18T11:16:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - Dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Dima drückt sich an die Aussenwand des Ganges, er würde gern umkehren, doch das ist nicht möglich. Überall die Leute. Ein Mann im ungewaschenen Hemd kommt auf ihn zu: &amp;quot;was stehst du hier? Du sollst mit anpacken! Dafür wirst du nicht bezahlt!&amp;quot; Dima kann nichts erwidern, er sieht den Schraubenschlüssel in den grossen Händen des Mannes, und er hört im Abteil vorne die Geräusche von Blech und Zerstörung; Vater, wenn Vater das wüsste. Er denkt daran, diesem Mann zu begegnen, wie dieser es verdient, er denkt daran, ihn am Arm zu packen und zu rufen: &amp;quot;Wie sprichts du mit mir? Ich bin der Sohn des Lokführers, und in einigen Jahren werde ich diesen Zug führen, und Leute wie du werden dann hier, an solchen Bahnhöfen wo es nichts zu verlieren mehr gibt, rausgeworfen werden, ich verspreche es!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima nimmt den Sack, den man ihm entgegenstreckt, und er ahmt nach, was die anderen tun. Die Fenster sind bis zum Anschlag runter geschoben. Dima steht, wie die anderen stehen, und er wagt nicht, zu sagen, dass er hier nicht dazugehöre, er wagt nicht zu sagen: &amp;quot;Das ist ein Irrtum! Ich bin der Sohn des Lokführers. Was tut ihr denn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts, und der Vater, der Vater ist sehr weit weg, obwohl nur zwei Waggons sie trennen.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Männer verschwinden in den Abteilen, schrauben dort zusammen, was sie zuvor offensichtlich auseinandergenommen hatten. Sie beachten ihn nicht mehr. Wie um zu prüfen, ob irgendwo noch letzte Säcke liegen, schreitet er den Abteilen entlang und sieht einem Mann ins Gesicht, der so aussieht, wie er sich fühlt.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug fährt an. Dima muss rennen, will er es noch zum Vater in die Füherkabine schaffen. Er springt auf den Bahnsteig und eilt zur Lokomotive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es reicht gerade noch zum aufspringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vater, die Säcke. [[Sie haben so viele Säcke aus dem Fenster geworfen|Sie haben so viele Säcke aus den Fenstern geworfen]], und ich habe geholfen, es tut mir leid; und Vater, ich weiss es, ich weiss doch, was in diesen Säcken war, ich bin nicht dumm, ich bin achtzehn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dima, du bist jetzt kein Kleinkind mehr!&amp;amp;nbsp; Wir sprechen darüber, wenn wir zu Hause sind. Ich muss mich jetzt konzentrieren, wir müssen eine Verspätung aufholen, ich bitte dich.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht immer ist das, was ein Vater sagt, auch das, was er denkt - willst du wissen, [[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|was Gögor nicht sagt]]? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oder doch lieber bei Dima bleiben? Bis Ankunft Warszawa Centralna&amp;amp;nbsp; wird er rauchen und nicht denken - und vielleicht kann er noch einmal diesen Mann treffen, der vorhin ebenso verstört auf seinem Klappbett gesessen hat, wie er selbst danebenstand. Eine gute Idee! Hier gehts zum [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|Gespräch im Korridor.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Dima s'est adossé contre la paroi. Il voudrait faire demi-tour, mais c'est impossible, il y a des gens partout. un homme lui bourre un sac dans les mains &amp;quot;Eh, pourquoi on te paie toi?&amp;quot;Dima ne réplique rien, il a vu très clairement l'énorme clé à boulons dépasser de la poche du mastodonte, il perçoit des bruits de tôle; le compartiment tout neuf est réduit en pièces détachées par une armée de fous-furieux. Si son père se doutait qu'on lui démonte son joujou!Il a bien envie d'attrapper l'autre par le bras et de le menacer &amp;quot;Tu ne sais pas qui je suis peut-être!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mais il ne dit rien, il prend le paquet qu'on lui tend et comme les autres, le jette par la fenêtre, aussi loin qu'il peut, rageur. &amp;lt;br&amp;gt;Il n'ose pas leur dire qu'il n'est pas à sa place ici. D'un autre côté il lui semble qu'ils s'en ficheraient s'il leur disait qu'il est le fils du conducteur, ça ne les impressionnerait pas plus que ça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Quand tout est terminé et qu'il n'y a plus aucun sac dans le couloir, que tout le monde a disparu comme par magie dans un compartiment, il reste un homme dont le visage reflète la même surprise. Il tourne les talons, il lui faut retourner chez son père le plus vite possible, avoir le coeur net. Le train a redémarré dans un sursaut quand il entre dans la cabine des manoeuvres: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Papa, je suis désolé! Je ne sais pas... Ils ont jeté des sacs par la fenêtre et j'ai dû les aider, mais papa, je ne suis pas stupide, je le sais très bien ce que c'était dans ces sacs! Pourquoi t'es tu arrêté Papa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Dima ce n'est pas le moment, va t'allonger quelque part, je ne peux pas travailler si tu restes là à pleurnicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dima s'éloigne, ses mains tremblent, il va fumer cigarette sur cigarette jusqu'à l'arrivée. Il repense à l'homme dans le couloir, [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|s'il pouvait lui parler... ]]Il jette un coup d'oeil derrière lui, son père est si occuppé qu'il n'en saura rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|Gögor ne dit rien mais]] n'en pense pas moins.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!</id>
		<title>Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!"/>
				<updated>2012-01-18T11:05:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - Dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Dima drückt sich an die Aussenwand des Ganges, er würde gern umkehren, doch das ist nicht möglich. Überall die Leute. Ein Mann im ungewaschenen Hemd kommt auf ihn zu: &amp;quot;was stehst du hier? Du sollst mit anpacken! Dafür wirst du nicht bezahlt!&amp;quot; Dima kann nichts erwidern, er sieht den Schraubenschlüssel in den grossen Händen des Mannes, und er hört im Abteil vorne die Geräusche von Blech und Zerstörung; Vater, wenn Vater das wüsste. Er denkt daran, diesem Mann zu begegnen, wie dieser es verdient, er denkt daran, ihn am Arm zu packen und zu rufen: &amp;quot;Wie sprichts du mit mir? Ich bin der Sohn des Lokführers, und in einigen Jahren werde ich diesen Zug führen, und Leute wie du werden dann hier, an solchen Bahnhöfen wo es nichts zu verlieren mehr gibt, rausgeworfen werden, ich verspreche es!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima nimmt den Sack, den man ihm entgegenstreckt, und er ahmt nach, was die anderen tun. Die Fenster sind bis zum Anschlag runter geschoben. Dima steht, wie die anderen stehen, und er wagt nicht, zu sagen, dass er hier nicht dazugehöre, er wagt nicht zu sagen: &amp;quot;Das ist ein Irrtum! Ich bin der Sohn des Lokführers. Was tut ihr denn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts, und der Vater, der Vater ist sehr weit weg, obwohl nur zwei Waggons sie trennen.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Männer verschwinden in den Abteile, schrauben dort zusammen, was sie zuvor offensichtlich auseinandergenommen hatten. Sie beachten ihn jetzt nicht mehr, aber Dima&amp;amp;nbsp; wie um zu prüfen, ob da noch letzte Säcke liegen, und er sieht dem Mann ins Gesicht, der so aussieht, wie er sich fühlt.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug fährt an. Dima dreht sich um, eilt den langen Gang hoch, der jetzt verlassen ist und alles von der Geschäftigkeit verloren hat, und Dima tritt in die Führerkabine ohne anzuklopfen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vater, die Säcke. [[Sie haben so viele Säcke aus dem Fenster geworfen|Sie haben so viele Säcke aus den Fenstern geworfen]], und ich habe geholfen, es tut mir leid; und Vater, ich weiss es, ich weiss doch, was in diesen Säcken war, ich bin nicht dumm, ich bin achtzehn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Geh, geh jetzt wieder. Wir sprechen darüber, wenn wir wieder zu Hause sind. Ich muss mich jetzt konzentrieren, wir müssen eine Verspätung aufholen, ich bitte dich.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht immer ist das, was ein Vater sagt, auch das, was er denkt - willst du wissen, [[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|was Gögor nicht sagt]]? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oder doch lieber bei Dima bleiben? Dieser geht nichtsahnend zurück zur Kabine.&amp;amp;nbsp; Bis Ankunft Warszawa Centralna&amp;amp;nbsp; wird er rauchen und nicht denken - und vielleicht kann er noch einmal diesen Mann treffen, der vorhin ebenso verstört auf seinem Klappbett gesessen hat, wie er selbst danebenstand. Eine gute Idee! Hier gehts zum [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|Gespräch im Korridor.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Dima s'est adossé contre la paroi. Il voudrait faire demi-tour, mais c'est impossible, il y a des gens partout. un homme lui bourre un sac dans les mains &amp;quot;Eh, pourquoi on te paie toi?&amp;quot;Dima ne réplique rien, il a vu très clairement l'énorme clé à boulons dépasser de la poche du mastodonte, il perçoit des bruits de tôle; le compartiment tout neuf est réduit en pièces détachées par une armée de fous-furieux. Si son père se doutait qu'on lui démonte son joujou!Il a bien envie d'attrapper l'autre par le bras et de le menacer &amp;quot;Tu ne sais pas qui je suis peut-être!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mais il ne dit rien, il prend le paquet qu'on lui tend et comme les autres, le jette par la fenêtre, aussi loin qu'il peut, rageur. &amp;lt;br&amp;gt;Il n'ose pas leur dire qu'il n'est pas à sa place ici. D'un autre côté il lui semble qu'ils s'en ficheraient s'il leur disait qu'il est le fils du conducteur, ça ne les impressionnerait pas plus que ça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Quand tout est terminé et qu'il n'y a plus aucun sac dans le couloir, que tout le monde a disparu comme par magie dans un compartiment, il reste un homme dont le visage reflète la même surprise. Il tourne les talons, il lui faut retourner chez son père le plus vite possible, avoir le coeur net. Le train a redémarré dans un sursaut quand il entre dans la cabine des manoeuvres: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Papa, je suis désolé! Je ne sais pas... Ils ont jeté des sacs par la fenêtre et j'ai dû les aider, mais papa, je ne suis pas stupide, je le sais très bien ce que c'était dans ces sacs! Pourquoi t'es tu arrêté Papa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Dima ce n'est pas le moment, va t'allonger quelque part, je ne peux pas travailler si tu restes là à pleurnicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dima s'éloigne, ses mains tremblent, il va fumer cigarette sur cigarette jusqu'à l'arrivée. Il repense à l'homme dans le couloir, [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|s'il pouvait lui parler... ]]Il jette un coup d'oeil derrière lui, son père est si occuppé qu'il n'en saura rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|Gögor ne dit rien mais]] n'en pense pas moins.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-18T10:42:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | &amp;amp;nbsp; Im Zug &amp;amp;#124; Dans le train&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Früher habe ich immer gebettelt, mitfahren zu dürfen, und manchmal nahm er mich mit, ich schlief dann in der Führerkabine, im Wissen, dass mein Vater die ganze Nacht über mich wachte. Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal mitgefahren bin, ich glaube, wir haben beide keine Lust mehr, miteinander die ganze Nacht in der Führerkabine zu verbringen, doch: Vater kam heute früh zu mir, wir sassen beim Frühstück, ich habe Tee gekocht, und er kommt und setzt sich so vor mich hin, merkwürdig ernsthaft, und spricht. Er spricht selten zu mir, er sagte nur: &amp;quot;Morgen! Morgen kommst du mit&amp;quot;, und ich nickte und er war fort.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren in der Nacht, Kiew, Adieu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An einem Provinzbahnhof hält der Zug. Ich öffne das Fenster, zünde mir eine Zigarette an. Es ist Dunkel, ich erkenne kein Schild. Ein sehr kleiner Bahnhof muss das sein. Die neuen, schnellen, ach so modernen Züge - und dann halten sie in einem solchen Loch, wo der Bahnsteig unbeleuchtet ist, wo - mitten in der Nacht schon gar nicht - keiner zu- und aussteigt? Ich rauche zu Ende, drücke die Zigarette aus, stolpere zum Führerhaus, die Tür steht offen, Vater schaut angestrengt auf seine Armaturen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater, warum hältst du hier? Da steigt keiner zu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vater dreht sich nicht nach mir um, seine Antwort ist unwirsch, er spricht wie zu einem Kind, er spricht zu mir immer wie zu einem Kind, er weiss nicht, dass ich seit drei Monaten volljährig bin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Warum schläfst du nicht? Du wirst früh genug erfahren worum es geht! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schweige, bleibe aber im Türrahmen stehen. Wir fahren weiter. Vater schaut in die Nacht, ich setze mich auf die kleine Pritsche hinter seinem Sessel, nicke ein, erwache erst, als wir erneut anhalten: Wir passieren die Grenze. Auf dem Bahnsteig höre ich die Stimme meines Vaters, er spricht wohl mit Beamten.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als er zurückkommt, sieht er angespannt aus, bleich, er ist ein alter Mann geworden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gibt es denn keine Zollkontrollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Manchmal. Heute ist dein Glückstag. Hast du Feuer?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aber keine Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren. Die Sonne geht auf. Das Morgenlicht wirft lange Schatten auf Vaters Gesicht. Er sieht müde aus. Die ständigen Wechsel, tags fahren, nachts fahren, vielleicht geht er bald in Pension.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug hält, ich liege auf der Pritsche, im Halbschlaf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sind wir da? Wir können doch noch nicht da sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Er hält nur kurz, fünf Minuten. Es ist Zeit, mein Junge! Hau's, geh jetzt zu den Waggons! Dort wird man dir zeigen, was du tun sollst. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater?&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hör auf zu fragen!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich steige aus. Es ist saukalt. Es muss noch sehr früh sein, fünf oder halb sechs Uhr morgens, doch von den Kabinen riecht es schon abstossend nach Morgen, nach Rasierwasser. und Trockenshampoo, Haarspray. Der ganze Zug scheint wach zu sein. Ich zwänge mich an einer Gruppe junger Männer vorbei; im nächsten Waggon sind noch mehr, und alle mit ihrem Gepäck unter dem Arm, alle mit Plastiktüten und Sporttaschen. Die Fenster stehen offen, und was sehe ich? &amp;lt;br&amp;gt; In Europa wirft man das Geld [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]], das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Il fut un temps où je le suppliais à genoux pour qu'il m'emmène avec lui. Je dormais dans la cabine, à ses côtés je sentais que rien ne pouvait m'arriver. En cours de route, nous avons perdu l'envie de nous enfermer dans la locomotive avec l'un et l'autre pour seule compagnie. Ce matin pourtant, il est apparu dans la chambre, m'a demandé de faire le thé pour nous deux, nous nous somme assis en silence, il semblait soucieux. Il m'a annoncé que je partais avec lui. Je me suis contenté d'acquiescer, ce n'était pas une question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait nuit au dehors, je prends mes repères dans la cabine: le lavabo ridiculement petit... Nous restons debout pour fumer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train s'arrête en province: le quai se profile dans l'obscurité et je suis incapable de lire le panneau. Personne ne monte, personne ne descend: nous sommes au milieu de la nuit. J'ai le temps de fumer entirèrement une cigarette. Papa est resté rivé à son moniteur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, pourquoi tu t'arrêtes, il n'y a personne ici? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'est tourné vers moi et marmonne une réponse avec la voix qu'il prend toujours pour me parler, comme à un gamin. Il me traite encore comme un enfant alors que je suis majeur depuis déjà trois mois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et toi, pourquoi tu ne dors pas? Ce que je fais ce n'est pas ton affaire. Moi je conduis, toi tu te tais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme convenu je me tais, mais je reste dans l'encadrement de la porte. Nous repartons. Je m'installe sur la petite couchette derrière son siège. J'ai dû m'assoupir, quand je me réveille, nous sommes de nouveau arrêtés. Nous allons passer la frontière. Derrière la vitre des fonctionnaires sont en train de discuter, je reconnais la voix de mon père. Les douaniers font leur contrôle dans le train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cela ne dure pas; mon père revient dans la cabine et le train redémarre. Il a les traits tirés, c'est un vieil homme tout à coup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas de contrôles aujourd'hui? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On dirait bien que c'est ton jour de chance. Tu as du feu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oui mais plus de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil se lève, nous roulons toujours. Le soleil joue sur le visage de mon père, de petites ombres restent accrochées à ses rides. Un vieil employé fatigué. Et s'il prenait bientôt sa retraite? Je n'ai aucune envie de devenir chef de train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train stoppe à nouveau. Sur la couchette je suis à moitié dans les vappes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On y est? On ne peut tout de même pas être déja arrivés! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cinq minutes et on repart. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? Ce n'est même pas une gare! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu veux bien arrêter? J'ai dit cinq minutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je quitte la cabine,il faut que je me débarbouille et me dégourdisse les jambes. Il est encore très tôt. Une odeur d'après rasage, de laque et de shampoing sec flotte entre les cabines, le train semble complètement réveillé.Je m'approche d'un groupe de russes, ils sont presque tous russes dans ces wagons, la plupart serrent un paquet sous le bras, tous ont avec des sacs en plasitque ou un sac de sport. Les vitres sont ouvertes en grand, je me penche pour avaler une bouffée d'air glacé et que vois-je? Ils jettent leurs paquets par la fenêtre! Ils jettent leurs foutus paquets par la fenêtre! En europe, je veux bien qu'on jette l'argent [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|par la fenêtre]], mais tout de même qu'est ce que c'est que ça?!? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-18T10:27:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | &amp;amp;nbsp; Im Zug &amp;amp;#124; Dans le train&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Früher habe ich immer gebettelt, mitfahren zu dürfen, und manchmal nahm er mich mit, ich schlief dann in der Führerkabine, im Wissen, dass mein Vater die ganze Nacht über mich wachte. Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal mitgefahren bin, ich glaube, wir haben beide keine Lust mehr, miteinander die ganze Nacht in der Führerkabine zu verbringen, doch: Vater kam heute früh zu mir, wir sassen beim Frühstück, ich habe Tee gekocht, und er kommt und setzt sich so vor mich hin, merkwürdig ernsthaft, und spricht. Er spricht selten zu mir, er sagte nur: &amp;quot;Morgen! Morgen kommst du mit&amp;quot;, und ich nickte und er war fort.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren in der Nacht, Kiew, Adieu. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An einem Provinzbahnhof hält der Zug. Ich öffne das Fenster, zünde mir eine Zigarette an. Es ist Dunkel, ich erkenne kein Schild. Ein sehr kleiner Bahnhof muss das sein. Die neuen, schnellen, ach so modernen Züge - und dann halten sie in einem solchen Loch, wo der Bahnsteig unbeleuchtet ist, wo - mitten in der Nacht schon gar nicht - keiner zu- und aussteigt? Ich rauche zu Ende, drücke die Zigarette aus, stolpere zum Führerhaus, die Tür steht offen, Vater schaut angestrengt auf seine Armaturen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater, warum hältst du hier? Da steigt keiner zu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vater dreht sich nicht nach mir um, seine Antwort ist unwirsch, er spricht wie zu einem Kind, er spricht zu mir immer wie zu einem Kind, er weiss nicht, dass ich seit drei Monaten volljährig bin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Warum schläfst du nicht? Es geht dich nichts an. Du solltest keine Fragen stellen. Ich bin der Zugführer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schweige, bleibe aber im Türrahmen stehen. Wir fahren weiter. Vater schaut in die Nacht, ich setze mich auf die kleine Pritsche hinter seinem Sessel, ich nicke ein, erwache erst, als wir erneut anhalten: Wir passieren die Grenze. Draussen sprechen die Beamten miteinander, ich höre die Stimme meines Vaters im Gang, ich weiss, jetzt durchsuchen die Beamten den Zug, es ist die Grenze. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es dauert nicht lange, und wir fahren weiter. Vater kommt zurück, er sieht ein wenig angespannt aus, bleich, er ist ein alter Mann geworden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gibt es denn keine Zollkontrollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Manchmal. Heute ist dein Glückstag. Hast du Feuer?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aber keine Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren. Die Sonne geht auf. Das Morgenlicht wirft lange Schatten auf Vaters Gesicht. Er sieht müde aus. Die ständigen Wechsel, tags fahren, nachts fahren, vielleicht geht er bald in Pension. Ich will kein Lokführer sein.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug hält, ich liege auf der Pritsche, im Halbschlaf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sind wir da? Wir können doch noch nicht da sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Er hält nur kurz, fünf Minuten, und es geht weiter.&amp;amp;nbsp;Jetzt ist es Zeit, mein Junge. Geh zum Waggon, dort wird man dir zeigen, was du tun sollst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater?&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hör auf zu fragen!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich steige aus. Es ist saukalt. ich will mir das Gesicht waschen und mein Zeug aus der Kabine holen. Ich gehe den Gang hoch. Es muss noch sehr früh sein, fünf oder halb sechs Uhr morgens, doch von den Kabinen riecht es schon abstossend nach Morgen, nach Rasierwasser. und Trockenshampoo, Haarspray. Der ganze Zug scheint wach zu sein. Ich zwänge mich an einer Gruppe Russen vorbei; im nächsten Waggon sind noch mehr Russen, überall Leute, und alle mit ihrem Gepäck unter dem Arm, alle mit Plastiktüten und Sporttaschen. Die Fenster stehen offen, ich gehe zu Fenster hin, und was sehe ich? &amp;lt;br&amp;gt; In Europa wirft man das Geld [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]], das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Il fut un temps où je le suppliais à genoux pour qu'il m'emmène avec lui. Je dormais dans la cabine, à ses côtés je sentais que rien ne pouvait m'arriver. En cours de route, nous avons perdu l'envie de nous enfermer dans la locomotive avec l'un et l'autre pour seule compagnie. Ce matin pourtant, il est apparu dans la chambre, m'a demandé de faire le thé pour nous deux, nous nous somme assis en silence, il semblait soucieux. Il m'a annoncé que je partais avec lui. Je me suis contenté d'acquiescer, ce n'était pas une question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait nuit au dehors, je prends mes repères dans la cabine: le lavabo ridiculement petit... Nous restons debout pour fumer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train s'arrête en province: le quai se profile dans l'obscurité et je suis incapable de lire le panneau. Personne ne monte, personne ne descend: nous sommes au milieu de la nuit. J'ai le temps de fumer entirèrement une cigarette. Papa est resté rivé à son moniteur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, pourquoi tu t'arrêtes, il n'y a personne ici? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'est tourné vers moi et marmonne une réponse avec la voix qu'il prend toujours pour me parler, comme à un gamin. Il me traite encore comme un enfant alors que je suis majeur depuis déjà trois mois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et toi, pourquoi tu ne dors pas? Ce que je fais ce n'est pas ton affaire. Moi je conduis, toi tu te tais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme convenu je me tais, mais je reste dans l'encadrement de la porte. Nous repartons. Je m'installe sur la petite couchette derrière son siège. J'ai dû m'assoupir, quand je me réveille, nous sommes de nouveau arrêtés. Nous allons passer la frontière. Derrière la vitre des fonctionnaires sont en train de discuter, je reconnais la voix de mon père. Les douaniers font leur contrôle dans le train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cela ne dure pas; mon père revient dans la cabine et le train redémarre. Il a les traits tirés, c'est un vieil homme tout à coup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas de contrôles aujourd'hui? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On dirait bien que c'est ton jour de chance. Tu as du feu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oui mais plus de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil se lève, nous roulons toujours. Le soleil joue sur le visage de mon père, de petites ombres restent accrochées à ses rides. Un vieil employé fatigué. Et s'il prenait bientôt sa retraite? Je n'ai aucune envie de devenir chef de train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train stoppe à nouveau. Sur la couchette je suis à moitié dans les vappes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On y est? On ne peut tout de même pas être déja arrivés! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cinq minutes et on repart. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? Ce n'est même pas une gare! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu veux bien arrêter? J'ai dit cinq minutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je quitte la cabine,il faut que je me débarbouille et me dégourdisse les jambes. Il est encore très tôt. Une odeur d'après rasage, de laque et de shampoing sec flotte entre les cabines, le train semble complètement réveillé.Je m'approche d'un groupe de russes, ils sont presque tous russes dans ces wagons, la plupart serrent un paquet sous le bras, tous ont avec des sacs en plasitque ou un sac de sport. Les vitres sont ouvertes en grand, je me penche pour avaler une bouffée d'air glacé et que vois-je? Ils jettent leurs paquets par la fenêtre! Ils jettent leurs foutus paquets par la fenêtre! En europe, je veux bien qu'on jette l'argent [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|par la fenêtre]], mais tout de même qu'est ce que c'est que ça?!? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima</id>
		<title>Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima"/>
				<updated>2012-01-18T10:03:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Ukraine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;50%&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Mein Name ist Dima. Eigentlich Dimitri, aber alle nennen mich Dima. Mein Vater ist Lokführer. Er hatte Glück, er darf die internationalen Züge fahren. Seine Freunde von früher fahren Bummelzüge. Deren Wagons stinken und sind voller Ungeziefer. Sie fahren von Kiew irgendwo in die Provinz, wo es kaum noch Menschen gibt – und holen die wenigen ab, die versuchen, ihr Gemüse auf dem Markt zu verkaufen. Ihre Holzschnitzereien auf der Touristenmeile. Eigentlich weiß niemand, wovon wir leben würden, wenn wir unsere Familien nicht hätten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vaters Lokführerfreunde fahren in der Provinz auf nicht elektrifizierten Strecken. Schneckenlahm. Sie verdienen einen Dreck. Und das, was sie bekommen, versaufen sie. Mutter sagt oft, dass wir großes Glück gehabt haben. Dass Vater damals die richtigen Leute kennen gelernt hat. Er hat in einem Café einen Jungen bei einer Schlägerei verteidigt. Nur um meiner Mutter zu imponieren. Mein Vater ist einer, der sich aufplustert. Aber der Junge, dem er den Arsch gerettet hat, war der Sohn des Direktors von Ukrsalisnyzja, der staatlichen Eisenbahn. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
So bekam mein Vater einen Ausbildungsplatz zum Zugführer. Natürlich wurde er dann später übernommen, er war ein loyaler Angestellter. Und der Direktor stand in seiner Schuld. Mein Vater bekam eine Stelle als Lokführer der internationalen Linie nach Warschau. Mutter erzählt immer, wie stolz er war, als er davon erfuhr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit zwanzig Jahren fährt Vater Kiew-Warschau. Manchmal fährt er nachts, manchmal tagsüber. Fünfzehn bis siebzehn Stunden. Manchmal länger, die Strecke ist nicht so gut, wie man glauben möchte. Nicht so gut wie in Europa.&amp;lt;br&amp;gt;Aber er fährt doch nach Europa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu|Und heute bin ich endlich wieder einmal mit dabei!]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber weshalb ausgerechnet heute?[[Jetzt fahren wir / En route|Vater Gögor weiss warum.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Je m'appelle Dima. En fait c'est Dimitri mais tout le monde m'appelle Dima. Mon père est chef de train. Ce n'est pas n'importe qui; il conduit les locomotives des convois internationnaux. Ses anciens amis sur le réseau local se plaignent des wagons puants et du bétail qu'ils doivent transporter. Les voies partent de Kiev et se perdent en province où il n'y a que peu d'habitants. Leurs seuls clients sont les paysans qui essaient de vendre des légumes sur le marché ou des sculptures en bois aux touristes. Qui sait où on en serait, maman et moi, si on avait pas eu papa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses amis roulent dans des boites à sardines, ils n'ont pas le chauffage, gagnent que dalle... Ce qu'ils empochent, ils le boivent. Ma mère dit souvent que nous somme bénis des dieux. Un soir, mon père se trouvait dans un café, sans doute buvait-il lui aussi, mais peu importe car ce soir-là il a sauvé le fils du directeur de l'Ukrsalisnyzja, le réseau étatique ukrainien, d'un tabassage en règle. Sauf, bien-sûr, qu'il ne savait pas qui était le bonhomme - mon père faisait le coq pour impressionner ma mère. On peut aller jusqu'à dire qu'on doit notre situation au type qui s'en est pris au fiston, et pas seulement ça! Ma naissance? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment mon père a eu sa chance, mais sa promotion, il ne la doit qu'à son travail; mon père est un employé loyal. Maman raconte souvent combien il était fier le jour où il a appris la bonne nouvelle! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est de service sur la ligne directe Kiev - Varsovie. Il y travaille depuis vingt ans, alternant les jours et les nuits. Le trajet dure entre quinze et dix-sept heures de rang. Plus en hiver, on est en Ukraine malgré tout! Ce ne sont pas des trains européens, mais justement nous y allons! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu|Aujourd'hui, enfin, je pars une nouvelle fois avec lui. ]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pourqoui justement aujourd'hui? [[Jetzt fahren wir / En route|Le père Gögor a ses raisons...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Das_ist_es._/_Ca_y_est.</id>
		<title>Das ist es. / Ca y est.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Das_ist_es._/_Ca_y_est."/>
				<updated>2012-01-13T10:58:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ewa atmet schnell. Yegor anrufen, sofort. Winkler, ein Schweizer, vielleicht kann Yegor herausfinden, vielleicht wenn er nachforscht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa zählt die Klingeltöne. Beim siebten Mal erst schaut sie auf ihr Leuchtzifferblatt: 02:12. Vielleicht nicht die beste Zeit, jemanden anzurufen, mit dem einen nichts verbindet ausser eine flüchtige Begegnung und, was aber wichtiger ist: die irre Hoffnung --&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Wer ist da?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hier ist Ewa. Weisst du noch?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor, ich habe etwas herausgefunden. Du bist meine Hoffnung. Du bist Journalist. Du musst mir helfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Was denn. Ist dir etwas passiert?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nicht mir. Hör zu. Vertraust du mir? Ich brauche unbedingt eine Information. Kannst du für mich herausfinden, wer ein gewisser Walter Winkler ist? Das muss ein Schweizer sein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Walter Winkler? Was ist mit ihm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hast du schon einmal vom ukrainischen Zigarettenschmuggel gehört?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor lässt den Hörer senken.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor]] [[Category:Ewa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel</id>
		<title>Bible Salvatrice / Erlöser Bibel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel"/>
				<updated>2012-01-13T10:35:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Chez Jan - 12.12.2011 - Warschau&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Varsovie. Quartier Praga puis Galerie Jan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout allait mieux pour Ewa. Elle s’était enfin débarrassée de cet abruti de Valerii et n’avait aucun regret d’avoir quitté ce département en lambeaux avec des senteurs de corruption. Elle pensait souvent à Yegor, enfin elle avait quelqu’un en tête, enfin un peu d’espoir. Mais elle devait aller plus loin. Chaque fois qu’elle avait commencé à stagner dans ces recherches un coup de pression à Jan l’avait souvent sortie du pétrin.&amp;lt;br&amp;gt;Elle savait que les choses ne changeraient pas, la solution était chez Jan, son instinct la poussait à retourner dans le quartier de Praga, cet épouvantable merdier qui avait pourtant toujours remis de l’ordre dans ses recherches. Du temps avait passé depuis leur dernière rencontre et il ne faut pas plus d’un jour à Jan pour se retrouver au milieu d’une sale affaire. Elle prit la route, décidée à faire un nouveau pas dans cette sombre histoire.&amp;lt;br&amp;gt;C’était l’heure de pointe à Praga, la techno résonnait jusqu’au milieu des rues et on entendait très peu de polonais dans les discussions. Beaucoup de langues, beaucoup de touristes imbibés de bière. Ewa se sentit nostalgique, pouvait-elle dire qu’elle avait bien profité de sa jeunesse&amp;amp;nbsp;? Non, ce n’était pas trop son genre de faire la fête, quand elle sortait avec ses amis de l’école de recrue ils s’amusaient déjà à filer des dealers, tout ce que Ewa voulait c’était une ville propre pour les générations futures et bien sûr, coffrer une maximum de salopards. Avec ce qu’elle voyait à l’instant, son objectif était encore loin d’être atteint.&amp;lt;br&amp;gt;Elle s’adossa contre un mur en face de la Piekarnia, détacha ses cheveux blonds et prit une pose pour le moins aguicheuse. Elle s’alluma une cigarette. Jan venait boire un verre dans cette discothèque tous les soirs. Il ne faisait pas que boire un verre, cet endroit était la plaque tournante d’amphétamine dans le quartier. Et lui, il la faisait bien tourner. Elle attendit un bon moment avant d’apercevoir Jan. Ce salaud tenait toujours deux filles dans ses bras, elles étaient comme des membres à part entière de son corps. Elles ne savaient probablement pas encore à quelle ordure elles avaient à faire, il avait sûrement du les embobiner à la galerie avec ces conneries artistiques. Il passa devant tout le monde et entra sans problème, les délires psychédéliques allaient maintenant pouvoir démarrer pour tout les clients de la Piekarnia.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa avait en tout cas deux ou trois heures devant elle pour fouiller la galerie avant que Jan ne rentre et fourre ses deux inconscientes.&amp;lt;br&amp;gt;Elle n’eu aucun mal à forcer la serrure. Elle monta les escaliers mais lorsqu’elle pénétra dans le couloir menant à la chambre de Jan, elle entendit un grognement profond. Cette enflure de Jan avait un chien de garde, il devait forcément cacher quelque chose. Elle n’eut même pas le temps d’allumer les néons, elle sentit les pas lourds du chien qui fonçaient droit sur elle. Elle n’avait plus le temps elle allait devoir affronter la bête dans l’obscurité. Elle eu à peine le temps de se mettre en garde. Le chien lui sauta dessus, la renversant, Ewa s’écroula violemment sur le sol. A en juger par la lourdeur de l’attaque, elle avait sûrement à faire à un molosse. Il sentait le rat. Le chien fut emporter par son élan et se retrouva derrière Ewa. C’était l’unique chance pour Ewa de s’en sortir vivante. Elle se releva rapidement, finalement les exercices de l’école de recrue n’étaient pas si inutiles, elle sprinta à l’autre bout du couloir. Le chien commença sa course. Elle avait un ou deux mètres d’avance. Elle atteignit l’interrupteur, alluma, et s’en même se retourner totalement elle assena un violent coup de pied dans la gueule du molosse en plein vol pour la morde au cou.&amp;lt;br&amp;gt;L’animal gisait maintenant par terre, inconscient. Ewa rajusta sa veste et entra dans la chambre.&amp;lt;br&amp;gt;Elle fouilla partout en quête d’une information sur Valerii mais elle ne trouva rien d’autre que des seringues, des préservatifs, des paquets d’amphétamines. Jan avait peut-être revu Dzanna mais en cherchant partout sur son bureau elle ne trouva aucun indice, aucun numéro, rien.&amp;lt;br&amp;gt;Elle décida de prendre l’air sur le balcon. Elle s’assit sur la chaise, dehors c’était un vrai carnage dans Praga. Elle soupira, baissa la tête, désespérée. Elle ouvrit les yeux. Par terre, devant elle se trouvait une Bible. Elle ricana, comment un mec comme Jan pouvait lire la Bible. Un petit morceau de papier débordait. Elle ouvrit la Bible, sur le petit morceau de papier était écrit&amp;amp;nbsp;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ne pas oublier envoyer les paquets cigarettes au Suisse: &amp;lt;br&amp;gt;Wallter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.&amp;lt;br&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ohlàlà, y a-t-il du [[Zur Post / A La Poste|courrier pour Walter ]]?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warschau. Stadtviertel Praga; Jans Galerie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;In Zukunft wird alles anders laufen für Ewa: besser. Endlich ist sie Valerii los – nun, nicht ganz freiwillig zwar, aber ihm wird es noch Leid tun; Valerii und überhaupt diese ganze verdammte Gesellschaft ist so korrupt, korrupter geht’s nimmer… Ewa denkt jetzt oft an Yegor: einer, der mit der ganzen Sache nichts zu tun hat, ein Unschuldiger; Yegor ist das bisschen Hoffnung, an das sich Ewa klammert. Aber das reicht nicht. Immer wenn sie bis jetzt ins Stocken geraten war bei ihren privaten Ermittlungen, hat Jan ihr – wie seltsam, ausgerechnet Jan –, aus der Klemme geholfen, zurück ans Licht sozusagen. Die Lösung ist bei Jan. Sie muss zurück nach Praga, zurück in diesen schrecklichen Saustall, der in ihr eigenes Durcheinander Ordnung bringen wird. Es ist einige Zeit vergangen seit ihrem letzten Treffen; Jan wird sich inzwischen einige neue schmutzige Geschäfte zugelegt haben. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ewa lehnt sich an eine Mauer gegenüber vom Piekarnia, zündet sich im Schatten des Hochhauses eine Zigarette an und gibt sich unauffällig. Sie wartet auf den Auftritt von Jan. Jan geht täglich ins Piekarnia: auf ein Bier, nicht mehr. Nun, das Piekarnia ist Drehscheibe für Drogen aller Art. Und Jan weiss, die Scheibe mitzudrehen. Er nimmt sich ausserdem gern ein zwei Nutten, die dort neben den Dealern so rumhängen, mit ins Atelier. Er ist ein Aufreisser. Und die Minderjährigen haben den Kopf vollgepumpt mit Pülverchen, die machen alles, was man ihnen vorschlägt. &amp;lt;br&amp;gt;Da ist er, wird von einem Mann an der Tür begrüsst, verschwindet. Ewa bleiben jetzt mindestens drei Stunden, bevor Jan zurückkommt, in jedem Arm eine bewusstlose Blondine. &amp;lt;br&amp;gt;Das Schloss zu knacken, ist einfach. Sie steigt die Treppe hoch, aber noch bevor sie in den Gang zu Jans Atelier einbiegt, hört sie ein lautes Knurren. Jan, dieser Unsägliche, hat sich einen Wachhund angeschaft. Ewa bleibt keine Zeit, das Licht anzuzünden. Sie hört schnelle schwere Schritte, zu spät; sie muss dem Biest im Stockdunkeln beikommen. Der Hund wirft sich über sie im Sprung, hat aber&amp;amp;nbsp; viel zuviel Schwung. Ewa wird auf den Boden geworfen. Der Hund überschlägt sich, befindet sich jetzt im Gang hinter Ewa. Die einzige Chance für sie, schnell wegzukommen. Sie erhebt sich geschmeidig, und rennt so schnell wie sies auf der Polizeischule gelernt hat, ans andere Ende des Korridors, der Hund hat die Verfolgung wieder aufgenommen, doch diesmal ist Ewa schnell genug: Sie dreht sich voll um und schlägt ihm mit aller Kraft den Stiefel in die Schnauze. Die Vorderläufe vom Hund knicken ein, er ist bewusstlos. Mit einem Schlag, Ewa, du Teufelskerl! &amp;lt;br&amp;gt;Dann ist Ewa endlich drin. Sie braucht mehr Infos über Valerii. Aber da ist nichts. Nicht im Regal bei den Schuhen, nicht im Schrank in der Küche. Auch nicht unter dem Bett. Jan, verdammt, wo hast du deine Geheimnisse versteckt! Jan hat vielleicht Material über Dzanna, oder über andere, vielleicht sogar Verbindungen zu einer Hauptperson. Aber keine Nummern, keine Namen, nicht mal irgendwelche unverständlichen Notizen. Nichts zu machen, keine Verbindung zu Dzanna, nichts Kompromittierendes ausser ein paar Päckchen Drogen.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa seufzt und lässt sich in den nächsten Sessel fallen. Das Adrenalin ist mit einem Schlag aus ihr gewichen. Es hat keinen Zweck, nichts. Auf dem Boden liegt eine Bibel. Pff, Jan und eine Bibel! Jans Sünden werden nicht mit ein wenig Evangelienkunde getilgt, was denkt er sich!&amp;lt;br&amp;gt;Um nichts mehr zu denkn, nimmt sie das Buch in die Hand. Ein Zettel ragt zwischen den Seiten heraus: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Vergiss nicht, dem Schweizer die Belegsexememplare zu schicken:''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Walter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lieber Gott, danke. Das ist es. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Hund vor der Tür bewegt sich nicht, als sie vorsichtig über seine dunkle Masse steigt. Die Haustür steht offen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ja...Jetzt wirds spannend: [[Zur Post / A La Poste|Walter bekommt Post.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel</id>
		<title>Bible Salvatrice / Erlöser Bibel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel"/>
				<updated>2012-01-13T09:45:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Chez Jan - 12.12.2011 - Warschau&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Varsovie. Quartier Praga puis Galerie Jan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout allait mieux pour Ewa. Elle s’était enfin débarrassée de cet abruti de Valerii et n’avait aucun regret d’avoir quitté ce département en lambeaux avec des senteurs de corruption. Elle pensait souvent à Yegor, enfin elle avait quelqu’un en tête, enfin un peu d’espoir. Mais elle devait aller plus loin. Chaque fois qu’elle avait commencé à stagner dans ces recherches un coup de pression à Jan l’avait souvent sortie du pétrin.&amp;lt;br&amp;gt;Elle savait que les choses ne changeraient pas, la solution était chez Jan, son instinct la poussait à retourner dans le quartier de Praga, cet épouvantable merdier qui avait pourtant toujours remis de l’ordre dans ses recherches. Du temps avait passé depuis leur dernière rencontre et il ne faut pas plus d’un jour à Jan pour se retrouver au milieu d’une sale affaire. Elle prit la route, décidée à faire un nouveau pas dans cette sombre histoire.&amp;lt;br&amp;gt;C’était l’heure de pointe à Praga, la techno résonnait jusqu’au milieu des rues et on entendait très peu de polonais dans les discussions. Beaucoup de langues, beaucoup de touristes imbibés de bière. Ewa se sentit nostalgique, pouvait-elle dire qu’elle avait bien profité de sa jeunesse&amp;amp;nbsp;? Non, ce n’était pas trop son genre de faire la fête, quand elle sortait avec ses amis de l’école de recrue ils s’amusaient déjà à filer des dealers, tout ce que Ewa voulait c’était une ville propre pour les générations futures et bien sûr, coffrer une maximum de salopards. Avec ce qu’elle voyait à l’instant, son objectif était encore loin d’être atteint.&amp;lt;br&amp;gt;Elle s’adossa contre un mur en face de la Piekarnia, détacha ses cheveux blonds et prit une pose pour le moins aguicheuse. Elle s’alluma une cigarette. Jan venait boire un verre dans cette discothèque tous les soirs. Il ne faisait pas que boire un verre, cet endroit était la plaque tournante d’amphétamine dans le quartier. Et lui, il la faisait bien tourner. Elle attendit un bon moment avant d’apercevoir Jan. Ce salaud tenait toujours deux filles dans ses bras, elles étaient comme des membres à part entière de son corps. Elles ne savaient probablement pas encore à quelle ordure elles avaient à faire, il avait sûrement du les embobiner à la galerie avec ces conneries artistiques. Il passa devant tout le monde et entra sans problème, les délires psychédéliques allaient maintenant pouvoir démarrer pour tout les clients de la Piekarnia.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa avait en tout cas deux ou trois heures devant elle pour fouiller la galerie avant que Jan ne rentre et fourre ses deux inconscientes.&amp;lt;br&amp;gt;Elle n’eu aucun mal à forcer la serrure. Elle monta les escaliers mais lorsqu’elle pénétra dans le couloir menant à la chambre de Jan, elle entendit un grognement profond. Cette enflure de Jan avait un chien de garde, il devait forcément cacher quelque chose. Elle n’eut même pas le temps d’allumer les néons, elle sentit les pas lourds du chien qui fonçaient droit sur elle. Elle n’avait plus le temps elle allait devoir affronter la bête dans l’obscurité. Elle eu à peine le temps de se mettre en garde. Le chien lui sauta dessus, la renversant, Ewa s’écroula violemment sur le sol. A en juger par la lourdeur de l’attaque, elle avait sûrement à faire à un molosse. Il sentait le rat. Le chien fut emporter par son élan et se retrouva derrière Ewa. C’était l’unique chance pour Ewa de s’en sortir vivante. Elle se releva rapidement, finalement les exercices de l’école de recrue n’étaient pas si inutiles, elle sprinta à l’autre bout du couloir. Le chien commença sa course. Elle avait un ou deux mètres d’avance. Elle atteignit l’interrupteur, alluma, et s’en même se retourner totalement elle assena un violent coup de pied dans la gueule du molosse en plein vol pour la morde au cou.&amp;lt;br&amp;gt;L’animal gisait maintenant par terre, inconscient. Ewa rajusta sa veste et entra dans la chambre.&amp;lt;br&amp;gt;Elle fouilla partout en quête d’une information sur Valerii mais elle ne trouva rien d’autre que des seringues, des préservatifs, des paquets d’amphétamines. Jan avait peut-être revu Dzanna mais en cherchant partout sur son bureau elle ne trouva aucun indice, aucun numéro, rien.&amp;lt;br&amp;gt;Elle décida de prendre l’air sur le balcon. Elle s’assit sur la chaise, dehors c’était un vrai carnage dans Praga. Elle soupira, baissa la tête, désespérée. Elle ouvrit les yeux. Par terre, devant elle se trouvait une Bible. Elle ricana, comment un mec comme Jan pouvait lire la Bible. Un petit morceau de papier débordait. Elle ouvrit la Bible, sur le petit morceau de papier était écrit&amp;amp;nbsp;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne pas oublier envoyer les paquets cigarettes au Suisse: &amp;lt;br&amp;gt;Wallter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ohlàlà, y a-t-il du [[Zur Post / A La Poste|courrier pour Walter ]]?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warschau. Stadtviertel Praga und Jans Galerie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warschau. Stadtviertel Praga, Jans Galerie. &amp;lt;br&amp;gt;In Zukunft wird alles anders laufen für Ewa: besser. Endlich ist sie Valerii los – nun, nicht ganz freiwillig zwar, aber ihm wird es noch Leid tun; Valerii und überhaupt diese ganze verdammte Gesellschaft ist so korrupt, korrupter geht’s nimmer… Ewa denkt jetzt oft an Yegor: einer, der mit der ganzen Sache nichts zu tun hat, ein Unschuldiger; Yegor ist das bisschen Hoffnung, an das sich Ewa klammert. Aber das reicht nicht. Immer wenn sie bis jetzt ins Stocken geraten war bei ihren privaten Ermittlungen, hat Jan ihr – wie seltsam, ausgerechnet Jan –, aus der Klemme geholfen, zurück ans Licht sozusagen. Die Lösung ist bei Jan. Sie muss zurück nach Praga, zurück in diesen schrecklichen Saustall, der in ihr eigenes Durcheinander Ordnung bringen wird. Es ist einige Zeit vergangen seit ihrem letzten Treffen; Jan wird sich inzwischen einige neue schmutzige Geschäfte zugelegt haben. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ewa, entlassen. Valerii, ein Dummkopf, wahrscheinlich selbst nicht unschuldig. Ewa denkt an Yegor. Aber um ihm Informationen zu bieten, müsste sie mehr wissen. Sie begiebt sich ein weiteres Mal zu Jan, nachts, während er auswärts seine Amphetamine verkauft. Knapp entkommt sie Jans Wachhund. Nichts zu machen, keine Verbindung zu Dzanna, nichts Kompromittierendes. Nachtluft, unten tobt das Leben im Viertel, oben herrscht Ruhe. Ewa lässt den Kopf hängen, sie schliesst die Augen. Der nächste Blick fällt auf eine Bibel. Eine Bibel bei Jan! Sie nimmt das Buch in die Hand, ein Zettel ragt zwischen den Seiten heraus: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vergiss nicht, dem Schweizer die Belegsexememplare zu schicken: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt wirds spannend: [[Zur Post / A La Poste|Walter bekommt Post.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Weg_aus_der_Provinz_/_Sortir_de_la_province</id>
		<title>Weg aus der Provinz / Sortir de la province</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Weg_aus_der_Provinz_/_Sortir_de_la_province"/>
				<updated>2012-01-13T09:42:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | What's in your head*, Ewas Schädel, Warschau &amp;amp;#124; What's in your head*, crâne d'Ewa, Varsovie &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | Ich habe diese verdammten drei Jahre Polizeischule gemacht uns in einem verfluchten Kleinstadtrevier gearbeitet - ich musste da raus. Ich meine, wir haben doch dieses eine Leben. Wenn du in der Provinz im Revier bist, ist das, als würdest du kellnern, anderen Leuten den Arsch abwischen, die Besoffenen in die Ausnüchterungszellen bringen (sollen sie doch draußen verrecken, damn it, aber das darfst du nicht sagen, überhaupt: Du musst nett sein, immer nett sein, vielleicht erinnert einer dein Gesicht, deinen Namen, und dann bist du unten durch im Dorf, ach was, in der ganzen Region, ich sag's dir). Ich wollte mehr. Ich bewarb mich auf eine Weiterbildung zur Vorbereitung auf die internationale polizeiliche Zusammenarbeit. Ja, ich habe zu viel ferngesehen. Interpol, der Ausblick war betörend, ich war naiv wie ein Teenager, der das Wendy-Abonnement abbestellt und sich damit erwachsen fühlt. Gott! &lt;br /&gt;
Die Fortbildung: Sprechen wir nicht drüber, da war ein fetter mächtiger Mann, der meinen Körper wollte und ich wollte seine Bestbenotung: Am Ende hatten wir beide, was wir wollten.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und dann Europol, Warschau, ich dachte: &amp;lt;br&amp;gt;Das ist es jetzt. &amp;lt;br&amp;gt;Dass ich bei Europol arbeite, gut Geld verdiene, in Warschau bin (alle Provinzbullen wollen nach Warschau, aber das sagt kaum einer, die Frau, die Kinder, man gibt sich heimatverbunden, und in den Fächern liegen doch die Briefchen: Die Einladungen zu Bewerbungsgesprächen, dann die krank vorgetäuschten Tage, später&amp;amp;nbsp;die Stellenabsagen, die Weihnachtsfeier, der ganze Schrott von vorn – Und ich dachte: Ich bin raus). Ich habe wirklich geglaubt, die empfangen mich auf dem roten Teppich. Aber nada. Es war noch schlimmer als in der Provinz. Weißt du, in der Provinz nimmst du wenigstens manchmal wen fest, und neben all den kaputten Autos, verlorenen Katzen (welcher Sch*autor auch immer Geschichten schreibt, in denen die Polizei Kindern hilft, ihre verlorenen Haustiere zu finden, god damn him) – neben all dem Mist, fängst du ja von Zeit zu Zeit doch mal einen Bankräuber, einen Tankstellenplünderer oder einen Vergewaltiger. Der große Coup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei Europol, da, dachte ich, landest du einen großen Coup nach dem Anderen, da fängst du die richtig Großen. Da kann man wirklich was erreichen!&amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;Dachte ich. Kam in unser Büro, begrüßt von Valerii, meinem Chef, der mir erklärte, wie er den Kaffee am liebsten trinke und dass er hoffe, es würde nicht allzulang dauern, bis ich den Dreh raushätte. Das störe ihn wirklich, wenn die Leute einfach nicht begriffen, wie man guten Kaffee macht. Ganz einfach, ein Espresso, nochmal ein bisschen Wasser drauf, verlängert, aber nur ein klein wenig, er zeigte die Wassermenge mit den Fingern, ganz ernst, dazu eine Dreiviertelportion Rahm, dreiviertel, nicht zweidrittel, man schmeckt den Unterschied!, und ein halbes Stück Würfelzucker. Ihre Vorgängerin ist gegangen, weil sie Rohrzucker genommen hat statt weißen. Merken Sie sich das.&amp;lt;br&amp;gt;Das war mein erster Tag bei Europol. Weißer Zucker, weißt du. Ich hab noch gedacht, gut, dummer Scherz, der will wissen, was er mit mir machen kann. Am nächsten Tag hab ich ihm den Kaffee gebracht, so wie bestellt, und er sagte nur: Schätzchen, wenn der in einem Monat noch so schmeckt, bist du entlassen. Ähh, darf ich Dir das Sie anbieten, du Arsch? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damn it. Jetzt bin ich seit drei Jahren hier. Kaffee, Papiere sortieren, manchmal Büroklammen. Das hat er sich ausgedacht, als seine Frau ihn verlassen hat, hat mir ein Kollege erzählt. Dass er seine Sch*Aggression an seinem Fußvolk auslassen kann. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es reicht. Drei Jahre und keinen Schritt weiter. Die sogenannten &amp;quot;Ermittler&amp;quot; -unfähige Köpfe allesamt- übrigens auch nicht. Wenn wir auf dem Dach eine rauchen, erzählen sie manchmal von ihren schwerwiegenden Telefonaten, und ich denke dann: würdet ihr mich machen lassen, ich wäre schon längst weiter. Ehrlich gesagt hocken sie einfach ihre Zeit ab und häufeln die Aktenberge eine wenig um: Zigarettenschmuggel, Prostitution Minderjähriger, der Haljaw-Skandal. Als ob es so schwer wäre, dem Schmuggel endlich etwas entgegenzusetzen! Ich weiss, wie man die Dinge angeht. Ich werde auf eigene Faust ermitteln – und ihnen allen beweisen, was ich kann. Soll sich Valerii seinen Kaffee doch übers Knie schütten!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Findest auch du, jetzt reicht es wirklich? Also das mit Valerii und mit Ewas Sch*Job? Soll sich Ewa auf eigene Faust aufmachen, ihr Leben und die Gerechtigkeit in ihre Hand nehmen?&amp;lt;br&amp;gt;Wenn du das miterleben willst, dann feuere Ewa an und klicke mit Vehemenz: [[Visite amicale / Besuch in Freundschaft|Ewa, Zeigs dem Sch*Valerii!]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noch nicht überzeugt, dass Ewa handeln muss? Sie kann nicht einmal mehr schlafen[[Réveil / Aufwachen|!!!]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
L’académie de police a duré trois ans. Trois ans à faire la loi dans des ville fantômes… Je veux dire… Nous n’avons qu’une seule vie, et la mienne ayant commencé en province, j’aurai dû être serveuse, torcher des culs, tenir la bassine à des poivrots en me retenant de leur dire d’aller crever dehors… Etre belle, tenir ma langue, soigner ma réputation pour avoir un nom dans le village et avec un peu de chance dans toute la région… Je voulais plus. J’ai postulé à l’académie de police&amp;amp;nbsp;: Interpol, voilà quel goût avait mon ambition&amp;amp;nbsp;! J’ai été naïve, une adolescente qui récuse son abonnement à Julie Magazine et s’en ressent aussitôt grandie&amp;amp;nbsp;! Seigneur&amp;amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation s’est très bien déroulée&amp;amp;nbsp;: un instructeur gras et imbu d’autorité, avec un sexe à la place des yeux et une candidate qui veut garder son nom au sommet du tableau d’affichage, nous avons pu trouver un arrangement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalement, Interpol a ouvert ses portes, Varsovie, j’ai pensé&amp;amp;nbsp;: ça y est&amp;amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n’y a pas de flic qui ne veuille travailler à Varsovie, mais il y a la famille, les loyers élevés, les demandes à remplir, les fêtes de Noël… Je pensais m’en être définitivement sortie, je paradais sur le tapis rouge, merci, une petite révérence, merci! En réalité, ce fut bien pire que la province! En province, la majorité des cas traités étaient des accidents de voiture, des sauvetages de chats (quel écrivain débile a commencé avec cette légende qui oblige la police, la POLICE! à récupérer les animaux domestiques égarés…) et parfois nous mordions dans un gros morceau, un braqueur de banque, un violeur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A Interpol, les grosses affaires s’enchaînent, on peut vraiment réaliser quelque chose&amp;amp;nbsp;! C’est ce que j’ai pensé en entrant dans le bureau de Valerii, mon chef, avant qu’il ne m’explique comment et quand lui apporter son café préféré, et combien cela lui importait qu’il soit fait exactement dosé. Il a insinué que ma place dépendait de sa complète satisfaction en cette matière. Mon premier jour à Interpol, gérer les sachets de sucre… Mais je pensais toujours pouvoir parvenir à mon but… Jusqu’au lendemain. Il a trempé les lèvres dans mon café&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;Mon cœur, si dans un mois tu me serres la même pisse, il va falloir qu’on te négocie un autre contrat, ton cul peut-être&amp;amp;nbsp;?&amp;amp;nbsp;» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trois ans. J’ai tenu le coup&amp;amp;nbsp;: café-photocopies-café-photocopies. Mais j’ai déniché un gros poisson avec mes propres moyens, je suis prête à lui montrer comment m’employer désormais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa a pris sa vie en main. Valerii… elle l’aura à force de faire sa propre justice,&amp;amp;nbsp;[[Visite amicale / Besuch in Freundschaft|ce connard est fini!!]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Est-elle seulement parvenue à s’en convaincre&amp;amp;nbsp;? Elle n’est même plus capable de dormir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek|Ewa Leszek]] [[Category:Valerii|Valerii]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/%C3%89lections_f%C3%A9d%C3%A9rales_/_Eidgen%C3%B6ssische_Wahlen</id>
		<title>Élections fédérales / Eidgenössische Wahlen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/%C3%89lections_f%C3%A9d%C3%A9rales_/_Eidgen%C3%B6ssische_Wahlen"/>
				<updated>2012-01-13T08:52:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66cccc&amp;quot; | Studio de la TSR, Berne, Suisse - SF Studio, Bern, Schweiz - 23.10.2011&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
- C’est bon t’as les résultats pour Winkler&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Oui, élu au premier tour avec 167'341 voix.&amp;lt;br&amp;gt;- Il doit arriver d’ici une minute ou deux, il finit avec la télé suisse-allemande. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Monsieur Winkler, bonsoir et félicitations pour votre élection au Conseil des Etats.&amp;lt;br&amp;gt;- Bonsoir, madame Barmaz, merci de votre invitation.&amp;lt;br&amp;gt;- Alors on ne vous présente plus, vous siégez au National depuis 2003. Votre progression est constante, vous serez donc conseiller aux Etats dès la prochaine législature. Jusqu’à quand, j’ai envie de vous demander&amp;amp;nbsp;? Le Conseil fédéral est dans un coin de votre tête, mais pour quand&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Ecoutez, premièrement je crois que comme on dit&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir achetée&amp;amp;nbsp;». Entendons-nous bien, je viens d’être élu, le peuple bernois m’a accordé sa confiance pour que je le représente au Parlement&amp;amp;nbsp;; laissez-moi savourer cette élection et le Conseil fédéral, nous y viendrons plus tard.&amp;lt;br&amp;gt;- Alors vous n’excluez pas cette éventualité, si je comprends bien&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Pour l’instant, madame Barmaz, je suis élu en tant que conseiller aux Etats et je m’en rejouis.&amp;lt;br&amp;gt;- Très bien, je crois que nous n’aurons pas de réponse sur ce sujet ce soir. Maintenant, j’aimerais vous demander, Monsieur Winkler&amp;amp;nbsp;: à chaud, que vous évoque cette campagne houleuse et dont vous et votre parti avez été victimes. Que dire aux gens qui s’offusquent de vos prises de positions nettes et qui saccagent vos affiches&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Eh bien, je crois que cela prouve que nous avons raison. Si des gens veulent masquer nos affiches, c’est forcément qu’elles ont quelque chose de gênant pour eux. S’ils avaient des arguments valables à faire valoir, je pense qu’ils viendraient en parler sur vos plateaux ou dans les journaux. Or, je constate manifestement que ce n’est pas le cas et que leur seul cheval de bataille est la violence. Je ne considère pas ces actes comme étant des actes politiques mais plutôt comme étant des actes témoignant de la plus grande sauvagerie et animalité. Nos électeurs eux sont des gens sérieux. J'ai d'ailleurs eu un immense plaisir à les rencontrer pendant cette campagne, notamment sur la place fédérale ces derniers jours.&amp;lt;br&amp;gt;- Walter Winkler, on l’a vu, vous vous êtes revenu sur le motif d’une Suisse hors de l’Europe pendant cette campagne. L’actualité européenne, une aubaine pour la Suisse si j’ose dire, vous surfez sur la vague de la crise de l’euro&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Ecoutez, je ne crois pas qu’on puisse rire du malheur des autres. Cette crise a un impact sans précédent pour des milliers de gens en Grèce, en Italie et au Portugal entre autres et c’est malheureux pour ceux qui sont volontaires et qui se lèvent tous les matins pour aller travailler. Cependant, cela confirme que nous avions raison de ne pas nous intégrer à l’Europe, qu’il aurait été périlleux pour la Suisse d’entrer dans un système qui nous aurait fait perdre et notre souveraineté et notre qualité de vie. Les Suisses ont dit non à l’Europe il y a quelques années et nous voyons aujourd’hui la sagesse de cette décision.&amp;lt;br&amp;gt;- Mais nous sommes liés à l’Europe par certains accords et nous faisons partie de l’espace Schengen.&amp;lt;br&amp;gt;- Oui, mais nous voyons aujourd’hui les méfaits de cet espace Schengen. La criminalité étrangère est en hausse, les sans-papier rentrent en Suisse comme bon leur semble, et nous devons faire face à cette crue d’insécurité qui menace la Suisse. C’est pour cela que nos électeurs nous accordent leur confiance et il s’agit pour nous maintenant d’honorer ces élections notamment en siégeant au Conseil des Etats.&amp;lt;br&amp;gt;- Vous pouvez nous donner un exemple de cette criminalité étrangère&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Il y en a plein. Il y a les criminels frontaliers qui viennent braquer nos bijouteries et horlogeries. On a eu plusieurs cas récemment dans le Jura. Il y a ces chauffards qui pour la plupart sont immatriculés en France ou en Italie et il y a le trafic. Prenons le trafic de cigarettes&amp;amp;nbsp;: 30&amp;amp;nbsp;% de l’exportation de cigarettes sur le plan international font l’objet de la contrebande et se vendent au noir sans être soumises aux lois fiscales.&amp;lt;br&amp;gt;- Vous fumez monsieur Winkler&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- [[Zur Post / A La Poste|Oui, je fume]], mais je paie mon paquet honnêtement. Je vais tous les jours chez le même kiosquier qui travaille lui aussi honnêtement et nous payons tous deux une taxe sur notre paquet de cigarettes qui va à l’Etat. Et j’aimerais dire que si on enrichissait un peu moins l’Etat avec des taxes exorbitantes et des prix qui augmentent tous les six mois (pour soit disant protéger la jeunesse du tabagisme), peut-être que les consommateurs achèteraient moins de cigarettes venant d’Ukraine ou de je-ne-sais-où. Il faut que l’Etat cesse de s’enrichir sur le dos des fabricants de cigarettes et aussi nous devons réparer les pots cassés en luttant contre ce trafic.&amp;lt;br&amp;gt;- Monsieur Winkler, merci, je crois qu’on a bien compris votre message. Merci pour le temps que vous nous avez accordé. On vous souhaite le meilleur pour votre prochaine législature.&amp;lt;br&amp;gt;- Merci madame Barmaz.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qui est Walter Winkler: [[PORTRAIT / PORTRÄT|Le portrait]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Die Kollegen von TSR1 konnten Walter Winkler nach seinem phänomenalen Wahlsieg in den Ständerat für ein kurzes Interview gewinnen. Winkler schien nach der Wahl gelöst, auf allfällige Bundesratsambitionen wollte er in diesem Moment verständlicherweise nicht weiter eingehen. Winkler ist sich anscheinend bewusst, dass nun zuerst die Profilierung innerhalb des neuen Amtes bevorsteht. Zu lösende Probleme gibt’s genug: Die gegenwärtige Eurokrise geht auch die Schweiz etwas an: es droht nicht zuletzt massive Zuwanderung aus dem Schengenraum. Winkler inszeniert sich gekonnt als ein Realist, der die Dinge beim Namen nennt. Ob er seine Wahlversprechen – harsches Vorgehen gegen Sans-Papiers und gegen die zunehmende Ausländerkrimalität – die ihm viele Stimmen zugesichert haben, auch halten kann, wird sich zeigen. Auf jeden Fall scheint Winkler tatsächlich ein Mann des Volkes zu sein, wenn er denn sein persönlichen Laster ganz freimütig zugibt:[[Zur_Post_/_A_La_Poste|Das Rauch&amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: underline;&amp;quot;&amp;gt;en&amp;lt;/span&amp;gt;]]. Nur um allerdings im selben Atemzug zu betonen, wie sehr der z.B. Zigarettenschmuggel aus der Ukraine, d.h. der oft zitierte Schengen-Aussenraum auf dem Vormarsch sei, und wie wichtig der Kampf dagegen – er selbst, lacht Winkler treuherzig, kaufe seine Zigaretten ausschliesslich beim Kioskverkäufer seines Vertrauens – jeder einzelne könne für die lokalen Gewerbe einstehen und Zeichen setzen gegen die Kriminalität. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Das wars für den Moment aus dem Wahlbüro, wir kommen zum Sport. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Walter_Winkler|Walter Winkler]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/%C3%89lections_f%C3%A9d%C3%A9rales_/_Eidgen%C3%B6ssische_Wahlen</id>
		<title>Élections fédérales / Eidgenössische Wahlen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/%C3%89lections_f%C3%A9d%C3%A9rales_/_Eidgen%C3%B6ssische_Wahlen"/>
				<updated>2012-01-13T08:51:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66cccc&amp;quot; | Studio de la TSR, Berne, Suisse - SF Studio, Bern, Schweiz - 23.10.2011&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
- C’est bon t’as les résultats pour Winkler&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Oui, élu au premier tour avec 167'341 voix.&amp;lt;br&amp;gt;- Il doit arriver d’ici une minute ou deux, il finit avec la télé suisse-allemande. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Monsieur Winkler, bonsoir et félicitations pour votre élection au Conseil des Etats.&amp;lt;br&amp;gt;- Bonsoir, madame Barmaz, merci de votre invitation.&amp;lt;br&amp;gt;- Alors on ne vous présente plus, vous siégez au National depuis 2003. Votre progression est constante, vous serez donc conseiller aux Etats dès la prochaine législature. Jusqu’à quand, j’ai envie de vous demander&amp;amp;nbsp;? Le Conseil fédéral est dans un coin de votre tête, mais pour quand&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Ecoutez, premièrement je crois que comme on dit&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir achetée&amp;amp;nbsp;». Entendons-nous bien, je viens d’être élu, le peuple bernois m’a accordé sa confiance pour que je le représente au Parlement&amp;amp;nbsp;; laissez-moi savourer cette élection et le Conseil fédéral, nous y viendrons plus tard.&amp;lt;br&amp;gt;- Alors vous n’excluez pas cette éventualité, si je comprends bien&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Pour l’instant, madame Barmaz, je suis élu en tant que conseiller aux Etats et je m’en rejouis.&amp;lt;br&amp;gt;- Très bien, je crois que nous n’aurons pas de réponse sur ce sujet ce soir. Maintenant, j’aimerais vous demander, Monsieur Winkler&amp;amp;nbsp;: à chaud, que vous évoque cette campagne houleuse et dont vous et votre parti avez été victimes. Que dire aux gens qui s’offusquent de vos prises de positions nettes et qui saccagent vos affiches&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Eh bien, je crois que cela prouve que nous avons raison. Si des gens veulent masquer nos affiches, c’est forcément qu’elles ont quelque chose de gênant pour eux. S’ils avaient des arguments valables à faire valoir, je pense qu’ils viendraient en parler sur vos plateaux ou dans les journaux. Or, je constate manifestement que ce n’est pas le cas et que leur seul cheval de bataille est la violence. Je ne considère pas ces actes comme étant des actes politiques mais plutôt comme étant des actes témoignant de la plus grande sauvagerie et animalité. Nos électeurs eux sont des gens sérieux. J'ai d'ailleurs eu un immense plaisir à les rencontrer pendant cette campagne, notamment sur la place fédérale ces derniers jours.&amp;lt;br&amp;gt;- Walter Winkler, on l’a vu, vous vous êtes revenu sur le motif d’une Suisse hors de l’Europe pendant cette campagne. L’actualité européenne, une aubaine pour la Suisse si j’ose dire, vous surfez sur la vague de la crise de l’euro&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Ecoutez, je ne crois pas qu’on puisse rire du malheur des autres. Cette crise a un impact sans précédent pour des milliers de gens en Grèce, en Italie et au Portugal entre autres et c’est malheureux pour ceux qui sont volontaires et qui se lèvent tous les matins pour aller travailler. Cependant, cela confirme que nous avions raison de ne pas nous intégrer à l’Europe, qu’il aurait été périlleux pour la Suisse d’entrer dans un système qui nous aurait fait perdre et notre souveraineté et notre qualité de vie. Les Suisses ont dit non à l’Europe il y a quelques années et nous voyons aujourd’hui la sagesse de cette décision.&amp;lt;br&amp;gt;- Mais nous sommes liés à l’Europe par certains accords et nous faisons partie de l’espace Schengen.&amp;lt;br&amp;gt;- Oui, mais nous voyons aujourd’hui les méfaits de cet espace Schengen. La criminalité étrangère est en hausse, les sans-papier rentrent en Suisse comme bon leur semble, et nous devons faire face à cette crue d’insécurité qui menace la Suisse. C’est pour cela que nos électeurs nous accordent leur confiance et il s’agit pour nous maintenant d’honorer ces élections notamment en siégeant au Conseil des Etats.&amp;lt;br&amp;gt;- Vous pouvez nous donner un exemple de cette criminalité étrangère&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Il y en a plein. Il y a les criminels frontaliers qui viennent braquer nos bijouteries et horlogeries. On a eu plusieurs cas récemment dans le Jura. Il y a ces chauffards qui pour la plupart sont immatriculés en France ou en Italie et il y a le trafic. Prenons le trafic de cigarettes&amp;amp;nbsp;: 30&amp;amp;nbsp;% de l’exportation de cigarettes sur le plan international font l’objet de la contrebande et se vendent au noir sans être soumises aux lois fiscales.&amp;lt;br&amp;gt;- Vous fumez monsieur Winkler&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- [[Zur Post / A La Poste|Oui, je fume]], mais je paie mon paquet honnêtement. Je vais tous les jours chez le même kiosquier qui travaille lui aussi honnêtement et nous payons tous deux une taxe sur notre paquet de cigarettes qui va à l’Etat. Et j’aimerais dire que si on enrichissait un peu moins l’Etat avec des taxes exorbitantes et des prix qui augmentent tous les six mois (pour soit disant protéger la jeunesse du tabagisme), peut-être que les consommateurs achèteraient moins de cigarettes venant d’Ukraine ou de je-ne-sais-où. Il faut que l’Etat cesse de s’enrichir sur le dos des fabricants de cigarettes et aussi nous devons réparer les pots cassés en luttant contre ce trafic.&amp;lt;br&amp;gt;- Monsieur Winkler, merci, je crois qu’on a bien compris votre message. Merci pour le temps que vous nous avez accordé. On vous souhaite le meilleur pour votre prochaine législature.&amp;lt;br&amp;gt;- Merci madame Barmaz.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qui est Walter Winkler: [[PORTRAIT / PORTRÄT|Le portrait]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Die Kollegen von TSR1 konnten Walter Winkler nach seinem phänomenalen Wahlsieg in den Ständerat für ein kurzes Interview gewinnen. Winkler schien nach der Wahl gelöst, auf allfällige Bundesratsambitionen wollte er in diesem Moment verständlicherweise nicht weiter eingehen. Winkler ist sich anscheinend bewusst, dass nun zuerst die Profilierung innerhalb des neuen Amtes bevorsteht. Zu lösende Probleme gibt’s genug: Die gegenwärtige Eurokrise geht auch die Schweiz etwas an: es droht nicht zuletzt massive Zuwanderung aus dem Schengenraum. Winkler inszeniert sich gekonnt als ein Realist, der die Dinge beim Namen nennt. Ob er seine Wahlversprechen – harsches Vorgehen gegen Sans-Papiers und gegen die zunehmende Ausländerkrimalität – die ihm viele Stimmen zugesichert haben, auch halten kann, wird sich zeigen. Auf jeden Fall scheint Winkler tatsächlich ein Mann des Volkes zu sein, wenn er denn sein persönlichen Laster ganz freimütig zugibt: Das Rauch[[Zur_Post_/_A_La_Poste|_A_La_Poste]]en. Nur um allerdings im selben Atemzug zu betonen, wie sehr der z.B. Zigarettenschmuggel aus der Ukraine, d.h. der oft zitierte Schengen-Aussenraum auf dem Vormarsch sei, und wie wichtig der Kampf dagegen – er selbst, lacht Winkler treuherzig, kaufe seine Zigaretten ausschliesslich beim Kioskverkäufer seines Vertrauens – jeder einzelne könne für die lokalen Gewerbe einstehen und Zeichen setzen gegen die Kriminalität. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Das wars für den Moment aus dem Wahlbüro, wir kommen zum Sport.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Walter_Winkler|Walter Winkler]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel</id>
		<title>Bible Salvatrice / Erlöser Bibel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel"/>
				<updated>2012-01-12T17:38:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Chez Jan - 12.12.2011 - Warschau&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Varsovie. Quartier Praga puis Galerie Jan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout allait mieux pour Ewa. Elle s’était enfin débarrassée de cet abruti de Valerii et n’avait aucun regret d’avoir quitté ce département en lambeaux avec des senteurs de corruption. Elle pensait souvent à Yegor, enfin elle avait quelqu’un en tête, enfin un peu d’espoir. Mais elle devait aller plus loin. Chaque fois qu’elle avait commencé à stagner dans ces recherches un coup de pression à Jan l’avait souvent sortie du pétrin.&amp;lt;br&amp;gt;Elle savait que les choses ne changeraient pas, la solution était chez Jan, son instinct la poussait à retourner dans le quartier de Praga, cet épouvantable merdier qui avait pourtant toujours remis de l’ordre dans ses recherches. Du temps avait passé depuis leur dernière rencontre et il ne faut pas plus d’un jour à Jan pour se retrouver au milieu d’une sale affaire. Elle prit la route, décidée à faire un nouveau pas dans cette sombre histoire.&amp;lt;br&amp;gt;C’était l’heure de pointe à Praga, la techno résonnait jusqu’au milieu des rues et on entendait très peu de polonais dans les discussions. Beaucoup de langues, beaucoup de touristes imbibés de bière. Ewa se sentit nostalgique, pouvait-elle dire qu’elle avait bien profité de sa jeunesse&amp;amp;nbsp;? Non, ce n’était pas trop son genre de faire la fête, quand elle sortait avec ses amis de l’école de recrue ils s’amusaient déjà à filer des dealers, tout ce que Ewa voulait c’était une ville propre pour les générations futures et bien sûr, coffrer une maximum de salopards. Avec ce qu’elle voyait à l’instant, son objectif était encore loin d’être atteint.&amp;lt;br&amp;gt;Elle s’adossa contre un mur en face de la Piekarnia, détacha ses cheveux blonds et prit une pose pour le moins aguicheuse. Elle s’alluma une cigarette. Jan venait boire un verre dans cette discothèque tous les soirs. Il ne faisait pas que boire un verre, cet endroit était la plaque tournante d’amphétamine dans le quartier. Et lui, il la faisait bien tourner. Elle attendit un bon moment avant d’apercevoir Jan. Ce salaud tenait toujours deux filles dans ses bras, elles étaient comme des membres à part entière de son corps. Elles ne savaient probablement pas encore à quelle ordure elles avaient à faire, il avait sûrement du les embobiner à la galerie avec ces conneries artistiques. Il passa devant tout le monde et entra sans problème, les délires psychédéliques allaient maintenant pouvoir démarrer pour tout les clients de la Piekarnia.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa avait en tout cas deux ou trois heures devant elle pour fouiller la galerie avant que Jan ne rentre et fourre ses deux inconscientes.&amp;lt;br&amp;gt;Elle n’eu aucun mal à forcer la serrure. Elle monta les escaliers mais lorsqu’elle pénétra dans le couloir menant à la chambre de Jan, elle entendit un grognement profond. Cette enflure de Jan avait un chien de garde, il devait forcément cacher quelque chose. Elle n’eut même pas le temps d’allumer les néons, elle sentit les pas lourds du chien qui fonçaient droit sur elle. Elle n’avait plus le temps elle allait devoir affronter la bête dans l’obscurité. Elle eu à peine le temps de se mettre en garde. Le chien lui sauta dessus, la renversant, Ewa s’écroula violemment sur le sol. A en juger par la lourdeur de l’attaque, elle avait sûrement à faire à un molosse. Il sentait le rat. Le chien fut emporter par son élan et se retrouva derrière Ewa. C’était l’unique chance pour Ewa de s’en sortir vivante. Elle se releva rapidement, finalement les exercices de l’école de recrue n’étaient pas si inutiles, elle sprinta à l’autre bout du couloir. Le chien commença sa course. Elle avait un ou deux mètres d’avance. Elle atteignit l’interrupteur, alluma, et s’en même se retourner totalement elle assena un violent coup de pied dans la gueule du molosse en plein vol pour la morde au cou.&amp;lt;br&amp;gt;L’animal gisait maintenant par terre, inconscient. Ewa rajusta sa veste et entra dans la chambre.&amp;lt;br&amp;gt;Elle fouilla partout en quête d’une information sur Valerii mais elle ne trouva rien d’autre que des seringues, des préservatifs, des paquets d’amphétamines. Jan avait peut-être revu Dzanna mais en cherchant partout sur son bureau elle ne trouva aucun indice, aucun numéro, rien.&amp;lt;br&amp;gt;Elle décida de prendre l’air sur le balcon. Elle s’assit sur la chaise, dehors c’était un vrai carnage dans Praga. Elle soupira, baissa la tête, désespérée. Elle ouvrit les yeux. Par terre, devant elle se trouvait une Bible. Elle ricana, comment un mec comme Jan pouvait lire la Bible. Un petit morceau de papier débordait. Elle ouvrit la Bible, sur le petit morceau de papier était écrit&amp;amp;nbsp;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne pas oublier envoyer les paquets cigarettes au Suisse: &amp;lt;br&amp;gt;Wallter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ohlàlà, y a-t-il du [[Zur_Post_/_A_La_Poste|courrier pour Walter ]]?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warschau. Stadtviertel Praga und Jans Galerie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa, entlassen. Valerii, ein Dummkopf, wahrscheinlich selbst nicht unschuldig. Ewa denkt an Yegor. Aber um ihm Informationen zu bieten, müsste sie mehr wissen. Sie begiebt sich ein weiteres Mal zu Jan, nachts, während er auswärts seine Amphetamine verkauft. Knapp entkommt sie Jans Wachhund. Nichts zu machen, keine Verbindung zu Dzanna, nichts Kompromittierendes. Nachtluft, unten tobt das Leben im Viertel, oben herrscht Ruhe. Ewa lässt den Kopf hängen, sie schliesst die Augen. Der nächste Blick fällt auf eine Bibel. Eine Bibel bei Jan! Sie nimmt das Buch in die Hand, ein Zettel ragt zwischen den Seiten heraus: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vergiss nicht, dem Schweizer die Belegsexememplare zu schicken: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt wirds spannend: [[Zur_Post_/_A_La_Poste|Walter bekommt Post.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel</id>
		<title>Bible Salvatrice / Erlöser Bibel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel"/>
				<updated>2012-01-12T17:34:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Chez Jan - 12.12.2011 - Warschau&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Varsovie. Quartier Praga puis Galerie Jan. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout allait mieux pour Ewa. Elle s’était enfin débarrassée de cet abruti de Valerii et n’avait aucun regret d’avoir quitté ce département en lambeaux avec des senteurs de corruption. Elle pensait souvent à Yegor, enfin elle avait quelqu’un en tête, enfin un peu d’espoir. Mais elle devait aller plus loin. Chaque fois qu’elle avait commencé à stagner dans ces recherches un coup de pression à Jan l’avait souvent sortie du pétrin.&amp;lt;br&amp;gt;Elle savait que les choses ne changeraient pas, la solution était chez Jan, son instinct la poussait à retourner dans le quartier de Praga, cet épouvantable merdier qui avait pourtant toujours remis de l’ordre dans ses recherches. Du temps avait passé depuis leur dernière rencontre et il ne faut pas plus d’un jour à Jan pour se retrouver au milieu d’une sale affaire. Elle prit la route, décidée à faire un nouveau pas dans cette sombre histoire.&amp;lt;br&amp;gt;C’était l’heure de pointe à Praga, la techno résonnait jusqu’au milieu des rues et on entendait très peu de polonais dans les discussions. Beaucoup de langues, beaucoup de touristes imbibés de bière. Ewa se sentit nostalgique, pouvait-elle dire qu’elle avait bien profité de sa jeunesse&amp;amp;nbsp;? Non, ce n’était pas trop son genre de faire la fête, quand elle sortait avec ses amis de l’école de recrue ils s’amusaient déjà à filer des dealers, tout ce que Ewa voulait c’était une ville propre pour les générations futures et bien sûr, coffrer une maximum de salopards. Avec ce qu’elle voyait à l’instant, son objectif était encore loin d’être atteint.&amp;lt;br&amp;gt;Elle s’adossa contre un mur en face de la Piekarnia, détacha ses cheveux blonds et prit une pose pour le moins aguicheuse. Elle s’alluma une cigarette. Jan venait boire un verre dans cette discothèque tous les soirs. Il ne faisait pas que boire un verre, cet endroit était la plaque tournante d’amphétamine dans le quartier. Et lui, il la faisait bien tourner. Elle attendit un bon moment avant d’apercevoir Jan. Ce salaud tenait toujours deux filles dans ses bras, elles étaient comme des membres à part entière de son corps. Elles ne savaient probablement pas encore à quelle ordure elles avaient à faire, il avait sûrement du les embobiner à la galerie avec ces conneries artistiques. Il passa devant tout le monde et entra sans problème, les délires psychédéliques allaient maintenant pouvoir démarrer pour tout les clients de la Piekarnia.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa avait en tout cas deux ou trois heures devant elle pour fouiller la galerie avant que Jan ne rentre et fourre ses deux inconscientes.&amp;lt;br&amp;gt;Elle n’eu aucun mal à forcer la serrure. Elle monta les escaliers mais lorsqu’elle pénétra dans le couloir menant à la chambre de Jan, elle entendit un grognement profond. Cette enflure de Jan avait un chien de garde, il devait forcément cacher quelque chose. Elle n’eut même pas le temps d’allumer les néons, elle sentit les pas lourds du chien qui fonçaient droit sur elle. Elle n’avait plus le temps elle allait devoir affronter la bête dans l’obscurité. Elle eu à peine le temps de se mettre en garde. Le chien lui sauta dessus, la renversant, Ewa s’écroula violemment sur le sol. A en juger par la lourdeur de l’attaque, elle avait sûrement à faire à un molosse. Il sentait le rat. Le chien fut emporter par son élan et se retrouva derrière Ewa. C’était l’unique chance pour Ewa de s’en sortir vivante. Elle se releva rapidement, finalement les exercices de l’école de recrue n’étaient pas si inutiles, elle sprinta à l’autre bout du couloir. Le chien commença sa course. Elle avait un ou deux mètres d’avance. Elle atteignit l’interrupteur, alluma, et s’en même se retourner totalement elle assena un violent coup de pied dans la gueule du molosse en plein vol pour la morde au cou.&amp;lt;br&amp;gt;L’animal gisait maintenant par terre, inconscient. Ewa rajusta sa veste et entra dans la chambre.&amp;lt;br&amp;gt;Elle fouilla partout en quête d’une information sur Valerii mais elle ne trouva rien d’autre que des seringues, des préservatifs, des paquets d’amphétamines. Jan avait peut-être revu Dzanna mais en cherchant partout sur son bureau elle ne trouva aucun indice, aucun numéro, rien.&amp;lt;br&amp;gt;Elle décida de prendre l’air sur le balcon. Elle s’assit sur la chaise, dehors c’était un vrai carnage dans Praga. Elle soupira, baissa la tête, désespérée. Elle ouvrit les yeux. Par terre, devant elle se trouvait une Bible. Elle ricana, comment un mec comme Jan pouvait lire la Bible. Un petit morceau de papier débordait. Elle ouvrit la Bible, sur le petit morceau de papier était écrit&amp;amp;nbsp;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ne pas oublier envoyer les paquets cigarettes au Suisse: &amp;lt;br&amp;gt;Wallter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warschau. Stadtviertel Praga und Jans Galerie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa, entlassen. Valerii, ein Dummkopf, wahrscheinlich selbst nicht unschuldig. Ewa denkt an Yegor. Aber um ihm Informationen zu bieten, müsste sie mehr wissen. Sie begiebt sich ein weiteres Mal zu Jan, nachts, während er auswärts seine Amphetamine verkauft. Knapp entkommt sie Jans Wachhund. Nichts zu machen, keine Verbindung zu Dzanna, nichts Kompromittierendes. Nachtluft, unten tobt das Leben im Viertel, oben herrscht Ruhe. Ewa lässt den Kopf hängen, sie schliesst die Augen. Der nächste Blick fällt auf eine Bibel. Eine Bibel bei Jan! Sie nimmt das Buch in die Hand, ein Zettel ragt zwischen den Seiten heraus:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vergiss nicht, dem Schweizer die Belegsexememplare zu schicken: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetzt wirds spannend: Walter bekommt Post.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mauvais_Caf%C3%A9_/_Schlechter_Kaffee</id>
		<title>Mauvais Café / Schlechter Kaffee</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mauvais_Caf%C3%A9_/_Schlechter_Kaffee"/>
				<updated>2012-01-12T17:30:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66cccc&amp;quot; | Warschau. Büro Europol. &amp;amp;#124; Varsovie. Bureaux Europol. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Der Schreibtisch ist groß, dunkle Buche. An der Wand hängen Klassenfotos von seinen Kindern. Ein Mädchen, zwei Jungen.&amp;lt;br&amp;gt;Die Montagsbesprechung heute ist etwas Besonderes: Heute hat Ewa etwas zu sagen. Wenigstens einmal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der große Coup; nie wieder Heftklammern nach Farben sortieren, Blumen gießen, Tage am Kopierer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Guten Morgen, Fräulein Ewa.&amp;lt;br&amp;gt;- Guten Morgen, Herr S.&amp;lt;br&amp;gt;- Geht es Ihnen gut, Fräulein Ewa? Was steht diese Woche an?&amp;lt;br&amp;gt;- Die Abteilung Internationales hat Fragen zum Budget für November und Dezember. Ich habe Ihnen eine Auflistung gemacht. Wir sollten bis Freitag geantwortet haben.&amp;lt;br&amp;gt;- Bis Freitag? Soso. Fräulein Ewa, könnten Sie mir vielleicht eine Tasse Kaffee bringen? Mein Herz schlägt so langsam heute. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie geht. Lässt ihre Papiere auf dem Tisch liegen. Zig… Valerii beugt sich vor, schiebt die oberen Papiere zur Seite. Darunter handschriftliche Notizen. Säuberlich, gut lesbar: Alles Material zum Zigarettenschmuggel an der Schengengrenze. Namen. Namen! Seine Augen überfliegen die Liste. Nichts Nennenswertes. Dzanna, Arsen. Kleinvieh. Gögor Savchenko, der – wer war das noch gleich?, ach ja: der Lockführer. Gott, wer kennt seine Rinder beim Namen. Als hätten die kleinen Schräubchen im großen Getriebe irgendeine Relevanz. Die Ersatzteile stehen Tag für Tag an den Bahnsteigen und bettelten darum, endlich verwendet zu werden. Eva kommt zurück. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Kaffee ist schwarz und süß, wie Valerii ihn liebt. Schade, dass er in Zukunft darauf verzichten müsse. Neue Sekretärinnen servieren wochenlang braune Scheiße, ehe der Kaffee schmeckt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Haben sie sonst noch etwas zu berichten?&amp;lt;br&amp;gt;- Herr S., ich muss mit Ihnen reden!&amp;lt;br&amp;gt;- Aber was regen Sie sich denn so auf, wir reden doch schon.&amp;lt;br&amp;gt;Er bemerkt ihre Anspannung. Als ginge sie das Ganze mehr an als ihn.&amp;lt;br&amp;gt;- Herr S, ich habe eine Entdeckung gemacht! Sie erinnern sich, ich hatte letzte Woche Urlaub. Ich bin mit dem Zug nach Kiew gefahren und zurück. Herr S, was da abläuft, kann doch nicht wahr sein! In aller Seelenruhe verstecken die Menschen Zigarettenstangen in allen Ecken und Enden der Züge. Die Grenzkontrollen sind ein Witz. Da müssen wir etwas tun! Ich habe deshalb, verzeihen Sie, ich habe mir angemaßt, eine kleine Liste zusammenzustellen mit Kontaktpersonen, über die man tiefer in das Feld vordringen könnte. Vielleicht könnte ich …&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valerii räuspert sich.&amp;lt;br&amp;gt;- Gute Arbeit, Fräulein Ewa! Wirklich! Das hätte ich gar nicht von Ihnen gedacht!&amp;lt;br&amp;gt;Hat er den letzten Satz gesagt oder gedacht? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich werde die Materialien – darf ich …&amp;lt;br&amp;gt;Er langt nach den Papieren.&amp;lt;br&amp;gt;- … sofort den Kollegen überstellen! Wirklich, gute Arbeit!&amp;lt;br&amp;gt;Valerii reibt sich mit der linken Hand den Hals. Faltig ist er geworden.&amp;lt;br&amp;gt;- Fräulein Ewa?&amp;lt;br&amp;gt;- Ja?&amp;lt;br&amp;gt;- Es tut mir leid, Ihnen das sagen zu müssen. Gerade jetzt, wo sie so gute Arbeit geleistet haben. Wir müssen sparen. Man hat mir aufgetragen, die Kosten meiner Abteilung bis Jahresende zu halbieren. Das ist schierer Wahnsinn. Und ich kann die Leute draußen von ihren Fällen nicht abziehen, ohne den Erfolg unserer Unternehmungen zu gefährden. Sie, Sie werden verstehen, Fräulein Ewa, dass meine Wahl auf Sie gefallen ist. Sie sind jung, bestens ausgebildet – und wie sie gerade gezeigt haben, können Sie auch wunderbar recherchieren. Ich bin fest davon überzeugt, dass Sie mühelos eine neue Stelle finden werden. Es tut mir leid. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bible_Salvatrice_/_Erlöser_Bibel|Mir tuts auch leid!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Un grand bureau de bois sombre, des photos de classe accrochées au mur: une fille, deux petits garçons. Ewa entre dans la pièce pour le debriefing, comme chaque lundi, mais aujourd'hui ne sera pas ordianire, au contraire, Ewa a de grandes révélations à faire. A partir d'aujourd'hui, treminé le classement des dossiers par couleur d'agraphes, l'arrosage des plantes en pot, les stations interminables devant la télécopieuse, la petite secrétaire vient de gagner ses galons sur le terrain! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mademoiselle Ewa, c'est toujours un plaisir! Comment allez-vous? - Bonjour Monsieur, voici le programme cette semaine. Je me suis également permise d'envoyer un listage du budget de novembre à décembre, le Service International exigeait les documents avant vendredi... - Bien ma petite, et que diriez vous de m'apporter un café? Mon coeur ne bat pas aussi vite qu'il le devrait devant une charmante demoiselle... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa s'éclipse. Valerii ouvre le dossier. Sur le premier feuillet il découvre un schéma totalement chaotique, avec des noms, des photos-portraits, des flèches, probablement des hypothèses d’enquête.&amp;lt;br&amp;gt;A l’intérieur d’un premier grand rectangle, un nom est inscrit en rouge&amp;amp;nbsp;: JAN PAVLIN. POLOGNE. A côté de la photo portrait, toutes les informations concernant l’identité de Yan. Cette Ewa fourre son nez partout pensa Valerii. Une flèche reliait deux autres noms&amp;amp;nbsp;: DZANNA STERTROVIC, ARSEN STERTROVIC, UKRAINE.&amp;lt;br&amp;gt;Une grosse inscription en vert coupait la flèche reliant ces trois premiers noms, LIEN&amp;amp;nbsp;: PAQUET DE CIGARETTES ILLEGAL &amp;lt;br&amp;gt;Au bas de la page, une question&amp;amp;nbsp;: LE TRAFIC EST-IL INTERNATIONAL&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;Valerii referma violemment le dossier, cette fois Ewa était allé trop loin, elle en savait déjà trop, et Valerii connaissait la règle&amp;amp;nbsp;: dès que tu sens le danger, élimine, élimine, élimine sans te poser de questions.&amp;lt;br&amp;gt;Il se devait de court-circuiter cette Ewa, sinon il pouvait dire au revoir à son rêve, sa petite maison en forêt dans les hauteurs de Bienne, en Suisse, comme on lui avait promis s’il faisait son boulot correctement. Le moment était venu, il devait passer à l’action.&amp;lt;br&amp;gt;La porte s'ouvre à nouveau sur Ewa tenant une tasse de café fumante. Le liquide est noir et si délicatement sucré qu'il y renonce avec chagrin, chaque nouvelle secrétaire amenant son lot d'immondes mixtures. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quelque chose à ajouter Mademoiselle Ewa? - Oui, Monsieur, il faut que nous parlions, avez-vous eu le temps de... - Du calme, mademoiselle, vous voulez parler? Asseyez-vous mais ne me faites pas perdre mon temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tension qu'elle affiche lui donne envie de se montrer cruel, sans le savoir elle vient d'apporter une bombe qui pourrait lui exploser au visage sur le plateau du déjeuner, elle n'aurait qu'à lui demander d'aposer son nom tout au sommet de sa liste. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- J'ai fait une découverte intéressante, pendant mes quelques jours de congé la semaine passée. J'ai fait l'aller-retour jusqu'à Kiev et vous ne croiriez pas ce qui se passe dans ce train. Des cartouches de cigarettes par miliers cachées dans les moindres recoins, des douaniers aussi coulants que pourris... Nous devons faire quelque chose, c'est un traffic à une échelle encore jamais atteinte! J'attends votre autorisation pour... - Excellent Ewa, je n'en attendais pas moins de vous, vraiment, c'est de l'excellent travail! La réponse tant attendue ne se laisse pas prononcer, pourtant Ewa ne parvient pas à mettre en doute son succès. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Est ce là tout ce que vous êtes parvenue à récoleter? C'est encore léger, mais cela vaut largement la peine que je passe l'affaire aux collègues. Vous pouvez être fière de vous, et c'est bien ce qui me désole, mais ma décision est prise. Ewa, je vous ai demandé de vous asseoir car j'ai une mauvaise nouvelle à vous annoncer. Je suis sûre que vous comprendrez... Nos notes de frais dépassent déja le budget de l'année et il n'y a aucune affaire dont je puisse me défaire. Si nous devons enquêter sur ce traffic... La seule privation que la boîte puisse supporter est toute personnelle, il faut que je me passe de vos services Ewa, je vais demander au service de nettoyage de vous apporter un carton pour vos affaires. J'en suis désolé. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bible_Salvatrice_/_Erlöser_Bibel|Désolé!]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek|Ewa Leszek]] [[Category:Valerii|Valerii]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gaeste_in_Zhytomyr_/_F%C3%AAte_%C3%A0_Zhytomyr</id>
		<title>Gaeste in Zhytomyr / Fête à Zhytomyr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gaeste_in_Zhytomyr_/_F%C3%AAte_%C3%A0_Zhytomyr"/>
				<updated>2012-01-12T17:04:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;355&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | [[NOTIZEN / NOTES|-&amp;amp;gt; Ordner: Schengen-Aussengrenze]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Bei Mutter zu Hause, Zhytomyr - A la maison de la mère, Zhytomyr &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Ich hasse Nescafé, aber ich liebe Mats Essen. Sie hat Freunde eingeladen, ihr Sohn ist da, ein Fest. Der Tisch ist reich gedeckt, ich habe Schweizer Schokolade mitgebracht (die billigste, das merken die eh nicht!), Souvenirkitsch, irgendetwas. Es kommt nur drauf an, zu schenken, egal was. Also sitzen wir zusammen, die ganzen Ivas, Vladimirs, Dimitis, Borjas mit dem Vodka in der Hand, ihre Frauen, alle sind sie laut, alle wollen sie mir irgendetwas erzählen – und all ihre Geschichten klopfe ich aufs Erzählbare ab. Vielleicht erzähle ich ja Borjas Geschichte, die eines jungen Arbeitslosen, dessen Eltern ihn aushalten (wovon eigentlich?), und der manchmal an die Züge schaffen geht. Als ich frage, was das bedeutet: An die Zügen schaffen gehen, antwortet er: Du weißt schon, dann schweigt er. Jemand hebt das Glas: Trinken wir auf die Ukraine, ihre goldenen Felder, die Kornkammer unser. Trinken wir auf unsere Jugend, die unser Land in eine glückliche Zukunft führen wird. Möge dieses Land, möge unser Volk erstrahlen! Ich kippe den Vodka. Meine Hand unter dem Tisch schreibt hässliche Buchstaben, die Fehler häufen sich mit jedem Glas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Am nächsten Morgen brät Mat Eier, ich sehe das Kaffeepulver auf dem Tisch, im Kühlschrank stehen die Reste von gestern. Mein Kopf schmerzt, ich lasse das Tageslicht durch einen schmalen Spalt an meine Augen. Immer noch zu viel.&amp;lt;br&amp;gt;– Sag mal, Mat, was meinte der Borja, mit&amp;amp;nbsp;»an den Zügen schaffen«?&amp;lt;br&amp;gt;– Yegor, was meinst du, wovon die Leute hier leben? Von Landwirtschaft? Hast du die Preise auf dem Markt gesehen? Ich meine: Hast du sie begriffen? Denkst du sie leben vom Maschinenbau oder vom Kleider zusammennähen? Von 800 Hrywnja? Borja macht, was alle jungen Menschen in Zhytomyr machen, die es nicht geschafft haben, das Land zu verlassen. Er bringt Sigareta nach Polen. Malboro bei uns: 66 Cent, in Polen: 1,71 Euro. Wenn du gut bist, kommst du auf 4'000, wenns gut läuft bis zu 5'000 Hrywnja im Monat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yevor reibt sich mit dem Zeigefinger den Schlaf aus den Augen.&amp;lt;br&amp;gt;– Mat, woher weißt du das?&amp;lt;br&amp;gt;– Hat mir einer erzählt.&amp;lt;br&amp;gt;– Wer?&amp;lt;br&amp;gt;Mat beginnt zu pfeifen. Eine schweizerische Unart, in der Ukriane verpönt. Sie tut es für mich – als Gebot zu schweigen. Ich habe schon früh angefangen, Mat in Schwierigkeiten zu bringen, weil ich Dinge weitererzählte, die ich nicht hätte sagen sollen. Später habe ich das zum Beruf gemacht. Und jetzt, jetzt droht das weiterzugehen. Mat wird nichts mehr sagen. Borja ebensowenig. Ich muss in diesen Zug. Fakten recherchieren kann ich später, in der Schweiz. Der KGB versaut mir sonst die Story, wenn die mitbekommen, worüber ich schreibe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Mat, wann fahren eigentlich die [[Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'épique du soir|Züge nach Polen]]?&amp;lt;br&amp;gt;– Keine Ahnung. Was willst du da?&amp;lt;br&amp;gt;– Ach, ich bin in der Ukraine einfach noch nie Zug gefahren, ist bestimmt ein Erlebnis … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mat weiß, dass es zu spät ist. Ich werde meine Story finden. Irgendeiner ihrer Bekannten wird meinen Artikel lesen. Ihr schicken. Die ganze Familie, die ganze Stadt wird darüber reden. Warum macht er das? Er, aus seinem scheißreichen Westen, kommt hierher und macht uns das bisschen kaputt, wovon wir noch leben. Was hast du nur mit deinem Jungen gemacht, werden sie Mat fragen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das tut mir Leid. Aber ich bin Journalist. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Je déteste le Nescafé, mais j’adore les repas de Mat. Elle a invité des amis. Son fils est là, c’est la fête. La table est déjà mise, j’ai apporté du chocolat suisse (le moins cher, mais personne ne le remarquera), des souvenirs kitsch, n’importe quoi. Alors nous nous asseyons tous ensemble. Iva, Vladimir, Dimitri, Borja avec une vodka à la main. Il y a du bruit, tout le monde veut me raconter quelque chose. Je peux peut-être raconter l’histoire de Borja, un jeune chômeur que les parents soutiennent et qui va parfois bosser dans les trains. Je demande ce que ça signifie «&amp;amp;nbsp;aller bosser dans les trains&amp;amp;nbsp;» et il me répond&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;Tu sais très bien&amp;amp;nbsp;», puis il se tait. Quelqu’un lève son verre&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;Buvons à la santé de l’Ukraine, notre champ d’or, notre grenier&amp;amp;nbsp;! Buvons à la santé de nos jeunes qui mènent notre pays vers un avenir certain&amp;amp;nbsp;! Aimons notre pays, aimons notre peuple resplendissant&amp;amp;nbsp;! Je verse la vodka. Avec ma main qui est sous la table, je prends quelques notes. J’écris mal à cause de tout cet alcool. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Le lendemain, Mat cuit des œufs. Je vois sur la table du café en poudre. Dans le frigo, il y a des restes d’hier soir. J’ai mal à la tête. La lumière du jour m’arrive dans les yeux par une fente étroite.&amp;lt;br&amp;gt;- Dis donc, Mat, à quoi il pensait, Borja, quand il parlait «&amp;amp;nbsp;d’aller bosser dans les trains&amp;amp;nbsp;»&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Yegor, de quoi penses-tu que les gens vivent, ici&amp;amp;nbsp;? De l’agriculture&amp;amp;nbsp;? tu as vu les prix au marché&amp;amp;nbsp;? De la construction mécanique ou bien de la couture des habits&amp;amp;nbsp;? De 800 hryvnia&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Borja fait ce que tous les jeunes qui n’ont pas réussi à quitter Zythomyr font. Il amène des clopes en Pologne. Marlboro chez nous&amp;amp;nbsp;: 66 centimes, en Pologne&amp;amp;nbsp;: 1,71 Euro. Si t’es bon, tu peux te faire 4'000 ou 5'000 hryvnia par mois.&amp;lt;br&amp;gt;De l’index, je me frotte les yeux pour tenter de sortir de mon sommeil.&amp;lt;br&amp;gt;- Mat, d’où sais-tu cela&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- On me l’a raconté.&amp;lt;br&amp;gt;- Qui&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;Mat se met à siffler. Une mauvaise habitude suisse, mal vue en Ukraine. Elle le fait pour moi, pour me donner l’ordre de me taire. J’ai commencé il y a longtemps à mettre Mat en difficulté quand je répétais des choses que je ne devais pas dire. Plus tard, j’en ai fait ma profession. Et maintenant, cela semble continuer. Mat ne dirait plus rien. Borja non plus. Je dois aller dans ce train.&amp;lt;br&amp;gt;- Mat, quand partent les [[Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'épique du soir|trains pour la Pologne]]&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- J’en sais rien, qu’est-ce que tu veux faire&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Ah, eh bien, je n’ai encore jamais pris le train en Ukraine, ça pourrait être une expérience…&amp;lt;br&amp;gt;Mat sait qu’il est trop tard. Je trouverai mon histoire. Toute ma famille lira cet article. Pourquoi il a fait ça, c’est bien les Occidentaux ça… Dénoncer la seule manière pour nous de nous faire de l’argent. Ils demanderont à Mat ce qu’elle a fait pour que son fils finisse comme ça.&amp;lt;br&amp;gt;Ça me fait de la peine, mais je suis journaliste après tout. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Visite_amicale_/_Besuch_in_Freundschaft</id>
		<title>Visite amicale / Besuch in Freundschaft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Visite_amicale_/_Besuch_in_Freundschaft"/>
				<updated>2012-01-12T16:58:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varsovie. Galerie Jan. (olivgrün) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au bout de la galerie un couloir très étroit qui baigne dans une lumière verte inquiétante. Ewa y pénètre en sortant silencieusement son PP7. Derrière la porte, elle entend des chuchotements et des pas qui fuient, qui s'arrêtent et qui fuient encore. Ewa pointe son arme en direction de la porte, elle prend son élan et s'apprête à enfoncer la porte et soudain celle-ci s'ouvre. Jan se tient devant elle, il porte un peignoir violet et rien de plus.&amp;lt;br&amp;gt;- Ewa! comment vas-tu? tu tombes à pic pour le café!&amp;lt;br&amp;gt;- Epargnes-moi tes salades Jan... Alors qu'est-ce que tu trafiques encore?&amp;lt;br&amp;gt;- Moi? mais je ne trafiques rien, je suis juste un honnête citoyen qui se lève pour prendre son déjeuner, voilà tout. C'est plutôt à toi qu'il faut poser la question? D'ailleurs... tu sais que pour entrer chez moi comme tu l'as fais il te faudrait un mandat? Hein? Quand est-ce que tu vas me le présenter ce foutu mandat?&amp;lt;br&amp;gt;- Tu sais qu'il n'y a rien de mieux que tes conneries pour bien commencer une journée Jan...&amp;lt;br&amp;gt;- Ouais, je sais, depuis que je porte la moustache, je ne sais pas, je suis devenu assez marrant. Ca change un homme la moustache.&amp;lt;br&amp;gt;- Alors là... bon, assez rigoler. Tu dis aux deux putes qui couinent sous ton lit dégueulasse de se barrer ou je les coffre et toi avec en passant...&amp;lt;br&amp;gt;- Quelles putes? Il n'y a rien sous mon lit...&amp;lt;br&amp;gt;- Tu veux vraiment jouer à ça maintenant Jan? Ne me fait pas perdre le peu de patience qu'il me reste, petit con.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa se dirige vers le lit, elle soulève violemment la couverture, jette un oeil sous le lit: personne. Elle fixe Jan. Soudain, la portière du frigo s'ouvre et laisse découvrir une femme toute recroquevilée à l'intérieur, elle avance en pas de canard pour s'extirper du frigo et se déplie. Ewa ne pointe même pas son arme sur elle. La femme blonde est complètement nue, elle n'a même pas l'air d'avoir dix-huit ans.&amp;lt;br&amp;gt;- Je suis désolée mon chou, mais il faisait trop froid là-dedans, dit-elle.&amp;lt;br&amp;gt;- Oh et puis merde, s'énerve Jan. Il ouvre la grande fenêtre qui mène au balcon, sur le rebord dix petits doigts s'accrochent fermement à la balustrade rouillée. Jan s'accroupille et aide une jeune femme brune, tout aussi nue que la première à remonter sur la balcon. Ils rentrent ensuite à l'intérieur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- J'y crois pas, soupire Ewa. Bon aller, rhabillez-vous et que je vous revois plus ici, c'est clair?&amp;lt;br&amp;gt;- C'est qui cette connasse? dit la brune.&amp;lt;br&amp;gt;- C'est la Policja cette connasse, répond Ewa. Alors tirez-vous avant que je vous envoie au trou.&amp;lt;br&amp;gt;Les deux filles se rhabillent rapidement et en silence, pour ce qu'elles portent elles n'auraient même pas du s'en donner la peine. Elles s'élancent dans le couloir glaucque laissant Ewa et Jan dans la chambre qui suintent la chaire et la cigarette. Ewa s'assied dans un fauteuil déchiqueté, dépose son PP7 sur sa cuisse.&amp;lt;br&amp;gt;- Apparemment le deal te donne un sacré sex-appeal, tu devrais peut-être faire usage de ce charme auprès de ta femme, reprend Ewa.&amp;lt;br&amp;gt;- Peut-être, en tout cas je vois que ça fonctionne déjà sur toi...&amp;lt;br&amp;gt;Ewa empoigne son PP7 et tire une balle en direction de Jan. Le bruit retentit dans tous le bâtiment et un chien se met à aboyer. Le portait-photo de Picasso sur le mur se voit maintenant décoré d'un trou tout à fait splendide au milieu de son crâne dégarni.&amp;lt;br&amp;gt;- Mon Pablo! Non! Ewa, tu fais chier!&amp;lt;br&amp;gt;- Je suis la seule à pouvoir faire des blagues ici, mon petit Jankou. Et donnes-moi une cigarette pendant que tu y es. Jan ouvre un tiroir à proximité de sa kitchenette en piteux état, il en sort un paquet de Mantelboro rouge. Il le tend à Ewa en s'approchant d'elle, celle-ci remarque que sur le paquet, le petit autocollant attestant de sa légalité n'y figure pas. Elle ne peut pas manquer cette occasion. Elle agrippe le paquet et la main de Jan, elle le tire vers elle en tordant son poignet.&amp;lt;br&amp;gt;- Qui t'as refilé ce paquet de clope?&amp;lt;br&amp;gt;- Quoi? mais t'es malade Ewa, c'est juste un paquet de clope, je l'ai acheté au kiosque comme tout le monde. Ewa lui tord le poignet, il est à deux doigts de se casser. Jan hurle de douleur.&amp;lt;br&amp;gt;- Primo, ce n'est pas un paquet de clope comme les autres. Et deuzio, tu n'es pas tout le monde. Dis-moi ce que tu sais sur le [[Schmugglerexpress / l'Express du crime|traffic de cigarettes]] en provenance d'Ukraine? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stärke Ewa den Rücken und setzte Jan mit unter Druck: Klicke [[Je reviendrai / Ich komme wieder|hier]].&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warschau. Jans Galerie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der schmale Gang am Ende der Galerie ist in ein tristes grünes Licht getaucht. Ewa zwängt sich hinein, zieht lautlos ihre PP7 aus der Tasche. Hinter der Türe hört sie Geflüster, dann Schritte; die Schritte halten einen Moment inne, entfernen sich dann. Ewa richtet ihre Waffe auf die Türe, sie atmet durch und macht sich bereit, jeden Moment die Türe einzutreten – als diese sich unvermittelt gegen innen öffnet. Jan steht vor ihr. Er trägt einen violetten Morgenmantel, sonst nichts. - Ewa! Wie geht’s dir&amp;amp;nbsp;! Du kommst gerade recht für einen Kaffee&amp;amp;nbsp;! - Verschone mich mit deinen Geschichten, Jan. Sag es mir einfach. Bist du noch dick mit drin im Schmuggel? - Wie bitte? Seh ich so aus&amp;amp;nbsp;? Ein Schmuggler? Ich bin ein ehrbarer Bürger, der gerade aufgestanden ist, um ein wohlverdientes Frühstück zu geniessen. Ich könnte dieselbe Frage auch an dich richten! Übrigens… Weisst du eigentlich, dass du einen Durchsuchungsbefehl vorweisen müsstest, wenn du so bei mir einsteigst, wie du es tust&amp;amp;nbsp;? Ja? Wann zeigst du mir dein Papierchen? - Man kann den Tag kaum besser beginnen, als damit, sich deinen Scheiss anzuhören. - Jaahaa, ich weiss, seit ich mir einen Schnauz habe wachsen lassen, bin ich viel unterhaltsamer geworden. Ein ordentlicher Schnauz verändert einen Mann wie mich zum Besten! -&amp;amp;nbsp; Jetzt muss ich wirklich lachen. Sag den zwei Huren, die sich unter deinem Bett verstecken, sie sollen verschwinden, oder ich lasse sie einsperren und dich grad mit dazu. - Ich bitte dich. Unter meinem Bett ist gar nichts. - Du glaubst nicht im Ernst, mir etwas vormachen zu können, oder? Lass mich nicht die wenige Geduld verlieren, die mir noch bleibt. Ewa geht zum Bett, reisst schwungvoll die Decke weg, wirft einen Blick unters Bett: Niemand da. Sie starrt Jan an - da öffnet sich wie ganz von selbst die Kühlschranktür im Flur. Eine Frau sitzt zusammengestaucht wie ein Fötus im Kühlschrank. Allmählich scheint die Kältestarre aus ihr zu weichen; sie faltet Beine und Arme auseinander, steht nun vor dem offen surrenden Kühlschrank, schaut Ewa ins Gesicht. Diese richtet nicht einmal die Waffe auf sie. Die junge Blonde ist nackt, sie scheint kaum volljährig zu sein. - Es tut mir leid, mein Liebling, aber es ist einfach zu kalt da drin. - Scheisse. Jan dreht sich weg, geht zum grossen Fenster, das auf den Balkon führt, stösst die Fensterflügel auf. Am Sims der verrosteten Balustrade klammern sich zehn vor Anstrengung weisse Finger fest. Jan seufzt ergeben, beugt sich vor und hilft der jungen Brünette, deren Kopf nun zum Vorschein kommt, zum Sims hinauf; sie ist ebenso nackt wie die erste. Sie knetet ihre kalten Hände, setzt ein ungerührtes Gesicht auf und kehrt hinter Jan zur Balkontür hinein ins Zimmer zurück. - Ich glaub es nicht, seufzt Ewa. - Zieht euch an, und dann will ich euch hier nie mehr wieder sehen, ist das klar? - Wer ist diese Ziege? - Diese Ziege ist die Policja. Raus mit euch, bevor ich euch ins Loch stecke. Die Nutten suchen hastig ihre Kleidchen zusammen und verschwinden, lassen Ewa und Jan allein zurück im Zimmer; die Luft ist von Körpern und Zigarettenrauch getränkt. Ewa lässt sich in den nächsten Sessel fallen, die PP7 auf den Knien. - Offensichtlich verschafft dir das Dealen einen geheimnisvollen Sex-Appeal … Vielleicht solltest du dir diesen Vorteil auch bei deiner eigenen Frau zunutze machen. - Möglicherweise. Auf jeden Fall kann ich feststellen, dass er bei dir die Wirkung schon mal nicht verfehlt… Ewa packt ihre PP7, zielt direkt auf Jan und schiesst. Der Schuss hallt ihm ganzen Gebäude wider, ein Hund beginnt zu bellen. Das Picasso Porträt an der Wand sieht sich nun von einem Loch in der Mauer direkt daneben dekoriert, das wunderbar mit dem glatzköpfigen Schädel harmoniert. - Meine Güte! Nein! Ewa, du bringst mich aus Versehen noch um&amp;amp;nbsp;! - Ich bin diejenige, die hier noch Witze macht, mein kleiner Janitsch. Und jetzt gib mir eine Zigarette. Jan öffnet eine Schublade vom Schrank neben seiner jämmerlichen Küche, er nimmt eine Schachtel Mantelboro rot heraus. Er reicht die Packung Ewa, die den Fehler sofort sieht: der kleine Gütesiegel-Aufkleber fehlt. Was für eine Gelegenheit! Ewa umschliesst mit einer Hand die Zigaretten, mit der anderen packt sie Jans Hand und dreht sie ihm auf den Rücken. - Wer hat dir diese Ware angedreht? - Wie bitte? Das sind Zigaretten. Zigaretten kauft man am Kiosk, ha, das weisst du doch; dafür brauchts keine Dealer. Ewa festigt ihren Griff. Jan heult auf vor Schmerz. - Du Verrückte! Du brichst mir den Arm! - Jan, erstens weisst du ganz genau, dass das keine gewöhnlichen Zigaretten sind. Und zweitens brech ich dir den Arm wirklich, wenn du mir jetzt nicht sofort sagst, was du über den ukrainischen [[Schmugglerexpress_/_l'Express_du_crime|Zigarettenschmuggel]] weisst. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stärke Ewa den Rücken und setzte Jan mit unter Druck: Klicke [[Je reviendrai / Ich komme wieder|hier]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Visite_amicale_/_Besuch_in_Freundschaft</id>
		<title>Visite amicale / Besuch in Freundschaft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Visite_amicale_/_Besuch_in_Freundschaft"/>
				<updated>2012-01-12T16:57:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varsovie. Galerie Jan. (olivgrün) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au bout de la galerie un couloir très étroit qui baigne dans une lumière verte inquiétante. Ewa y pénètre en sortant silencieusement son PP7. Derrière la porte, elle entend des chuchotements et des pas qui fuient, qui s'arrêtent et qui fuient encore. Ewa pointe son arme en direction de la porte, elle prend son élan et s'apprête à enfoncer la porte et soudain celle-ci s'ouvre. Jan se tient devant elle, il porte un peignoir violet et rien de plus.&amp;lt;br&amp;gt;- Ewa! comment vas-tu? tu tombes à pic pour le café!&amp;lt;br&amp;gt;- Epargnes-moi tes salades Jan... Alors qu'est-ce que tu trafiques encore?&amp;lt;br&amp;gt;- Moi? mais je ne trafiques rien, je suis juste un honnête citoyen qui se lève pour prendre son déjeuner, voilà tout. C'est plutôt à toi qu'il faut poser la question? D'ailleurs... tu sais que pour entrer chez moi comme tu l'as fais il te faudrait un mandat? Hein? Quand est-ce que tu vas me le présenter ce foutu mandat?&amp;lt;br&amp;gt;- Tu sais qu'il n'y a rien de mieux que tes conneries pour bien commencer une journée Jan...&amp;lt;br&amp;gt;- Ouais, je sais, depuis que je porte la moustache, je ne sais pas, je suis devenu assez marrant. Ca change un homme la moustache.&amp;lt;br&amp;gt;- Alors là... bon, assez rigoler. Tu dis aux deux putes qui couinent sous ton lit dégueulasse de se barrer ou je les coffre et toi avec en passant...&amp;lt;br&amp;gt;- Quelles putes? Il n'y a rien sous mon lit...&amp;lt;br&amp;gt;- Tu veux vraiment jouer à ça maintenant Jan? Ne me fait pas perdre le peu de patience qu'il me reste, petit con.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa se dirige vers le lit, elle soulève violemment la couverture, jette un oeil sous le lit: personne. Elle fixe Jan. Soudain, la portière du frigo s'ouvre et laisse découvrir une femme toute recroquevilée à l'intérieur, elle avance en pas de canard pour s'extirper du frigo et se déplie. Ewa ne pointe même pas son arme sur elle. La femme blonde est complètement nue, elle n'a même pas l'air d'avoir dix-huit ans.&amp;lt;br&amp;gt;- Je suis désolée mon chou, mais il faisait trop froid là-dedans, dit-elle.&amp;lt;br&amp;gt;- Oh et puis merde, s'énerve Jan. Il ouvre la grande fenêtre qui mène au balcon, sur le rebord dix petits doigts s'accrochent fermement à la balustrade rouillée. Jan s'accroupille et aide une jeune femme brune, tout aussi nue que la première à remonter sur la balcon. Ils rentrent ensuite à l'intérieur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- J'y crois pas, soupire Ewa. Bon aller, rhabillez-vous et que je vous revois plus ici, c'est clair?&amp;lt;br&amp;gt;- C'est qui cette connasse? dit la brune.&amp;lt;br&amp;gt;- C'est la Policja cette connasse, répond Ewa. Alors tirez-vous avant que je vous envoie au trou.&amp;lt;br&amp;gt;Les deux filles se rhabillent rapidement et en silence, pour ce qu'elles portent elles n'auraient même pas du s'en donner la peine. Elles s'élancent dans le couloir glaucque laissant Ewa et Jan dans la chambre qui suintent la chaire et la cigarette. Ewa s'assied dans un fauteuil déchiqueté, dépose son PP7 sur sa cuisse.&amp;lt;br&amp;gt;- Apparemment le deal te donne un sacré sex-appeal, tu devrais peut-être faire usage de ce charme auprès de ta femme, reprend Ewa.&amp;lt;br&amp;gt;- Peut-être, en tout cas je vois que ça fonctionne déjà sur toi...&amp;lt;br&amp;gt;Ewa empoigne son PP7 et tire une balle en direction de Jan. Le bruit retentit dans tous le bâtiment et un chien se met à aboyer. Le portait-photo de Picasso sur le mur se voit maintenant décoré d'un trou tout à fait splendide au milieu de son crâne dégarni.&amp;lt;br&amp;gt;- Mon Pablo! Non! Ewa, tu fais chier!&amp;lt;br&amp;gt;- Je suis la seule à pouvoir faire des blagues ici, mon petit Jankou. Et donnes-moi une cigarette pendant que tu y es. Jan ouvre un tiroir à proximité de sa kitchenette en piteux état, il en sort un paquet de Mantelboro rouge. Il le tend à Ewa en s'approchant d'elle, celle-ci remarque que sur le paquet, le petit autocollant attestant de sa légalité n'y figure pas. Elle ne peut pas manquer cette occasion. Elle agrippe le paquet et la main de Jan, elle le tire vers elle en tordant son poignet.&amp;lt;br&amp;gt;- Qui t'as refilé ce paquet de clope?&amp;lt;br&amp;gt;- Quoi? mais t'es malade Ewa, c'est juste un paquet de clope, je l'ai acheté au kiosque comme tout le monde. Ewa lui tord le poignet, il est à deux doigts de se casser. Jan hurle de douleur.&amp;lt;br&amp;gt;- Primo, ce n'est pas un paquet de clope comme les autres. Et deuzio, tu n'es pas tout le monde. Dis-moi ce que tu sais sur le [[Schmugglerexpress / l'Express du crime|traffic de cigarettes]] en provenance d'Ukraine? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stärke Ewa den Rücken und setzte Jan mit unter Druck: Klicke [[Je reviendrai / Ich komme wieder|hier]].&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|  valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warschau. Jans Galerie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der schmale Gang am Ende der Galerie ist in ein tristes grünes Licht getaucht. Ewa zwängt sich hinein, zieht lautlos ihre PP7 aus der Tasche. Hinter der Türe hört sie Geflüster, dann Schritte; die Schritte halten einen Moment inne, entfernen sich dann. Ewa richtet ihre Waffe auf die Türe, sie atmet durch und macht sich bereit, jeden Moment die Türe einzutreten – als diese sich unvermittelt gegen innen öffnet. Jan steht vor ihr. Er trägt einen violetten Morgenmantel, sonst nichts. &lt;br /&gt;
- Ewa! Wie geht’s dir&amp;amp;nbsp;! Du kommst gerade recht für einen Kaffee&amp;amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
- Verschone mich mit deinen Geschichten, Jan. Sag es mir einfach. Bist du noch dick mit drin im Schmuggel? &lt;br /&gt;
- Wie bitte? Seh ich so aus&amp;amp;nbsp;? Ein Schmuggler? Ich bin ein ehrbarer Bürger, der gerade aufgestanden ist, um ein wohlverdientes Frühstück zu geniessen. Ich könnte dieselbe Frage auch an dich richten! Übrigens… Weisst du eigentlich, dass du einen Durchsuchungsbefehl vorweisen müsstest, wenn du so bei mir einsteigst, wie du es tust&amp;amp;nbsp;? Ja? Wann zeigst du mir dein Papierchen? &lt;br /&gt;
- Man kann den Tag kaum besser beginnen, als damit, sich deinen Scheiss anzuhören. &lt;br /&gt;
- Jaahaa, ich weiss, seit ich mir einen Schnauz habe wachsen lassen, bin ich viel unterhaltsamer geworden. Ein ordentlicher Schnauz verändert einen Mann wie mich zum Besten! &lt;br /&gt;
-&amp;amp;nbsp; Jetzt muss ich wirklich lachen. Sag den zwei Huren, die sich unter deinem Bett verstecken, sie sollen verschwinden, oder ich lasse sie einsperren und dich grad mit dazu. &lt;br /&gt;
- Ich bitte dich. Unter meinem Bett ist gar nichts. &lt;br /&gt;
- Du glaubst nicht im Ernst, mir etwas vormachen zu können, oder? Lass mich nicht die wenige Geduld verlieren, die mir noch bleibt. &lt;br /&gt;
Ewa geht zum Bett, reisst schwungvoll die Decke weg, wirft einen Blick unters Bett: Niemand da. Sie starrt Jan an - da öffnet sich wie ganz von selbst die Kühlschranktür im Flur. Eine Frau sitzt zusammengestaucht wie ein Fötus im Kühlschrank. Allmählich scheint die Kältestarre aus ihr zu weichen; sie faltet Beine und Arme auseinander, steht nun vor dem offen surrenden Kühlschrank, schaut Ewa ins Gesicht. Diese richtet nicht einmal die Waffe auf sie. Die junge Blonde ist nackt, sie scheint kaum volljährig zu sein. &lt;br /&gt;
- Es tut mir leid, mein Liebling, aber es ist einfach zu kalt da drin. &lt;br /&gt;
- Scheisse. &lt;br /&gt;
Jan dreht sich weg, geht zum grossen Fenster, das auf den Balkon führt, stösst die Fensterflügel auf. Am Sims der verrosteten Balustrade klammern sich zehn vor Anstrengung weisse Finger fest. Jan seufzt ergeben, beugt sich vor und hilft der jungen Brünette, deren Kopf nun zum Vorschein kommt, zum Sims hinauf; sie ist ebenso nackt wie die erste. Sie knetet ihre kalten Hände, setzt ein ungerührtes Gesicht auf und kehrt hinter Jan zur Balkontür hinein ins Zimmer zurück. &lt;br /&gt;
- Ich glaub es nicht, seufzt Ewa. &lt;br /&gt;
- Zieht euch an, und dann will ich euch hier nie mehr wieder sehen, ist das klar? &lt;br /&gt;
- Wer ist diese Ziege? &lt;br /&gt;
- Diese Ziege ist die Policja. Raus mit euch, bevor ich euch ins Loch stecke. &lt;br /&gt;
Die Nutten suchen hastig ihre Kleidchen zusammen und verschwinden, lassen Ewa und Jan allein zurück im Zimmer; die Luft ist von Körpern und Zigarettenrauch getränkt. Ewa lässt sich in den nächsten Sessel fallen, die PP7 auf den Knien. &lt;br /&gt;
- Offensichtlich verschafft dir das Dealen einen geheimnisvollen Sex-Appeal … Vielleicht solltest du dir diesen Vorteil auch bei deiner eigenen Frau zunutze machen. &lt;br /&gt;
- Möglicherweise. Auf jeden Fall kann ich feststellen, dass er bei dir die Wirkung schon mal nicht verfehlt… &lt;br /&gt;
Ewa packt ihre PP7, zielt direkt auf Jan und schiesst. Der Schuss hallt ihm ganzen Gebäude wider, ein Hund beginnt zu bellen. Das Picasso Porträt an der Wand sieht sich nun von einem Loch in der Mauer direkt daneben dekoriert, das wunderbar mit dem glatzköpfigen Schädel harmoniert. &lt;br /&gt;
- Meine Güte! Nein! Ewa, du bringst mich aus Versehen noch um&amp;amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
- Ich bin diejenige, die hier noch Witze macht, mein kleiner Janitsch. Und jetzt gib mir eine Zigarette. &lt;br /&gt;
Jan öffnet eine Schublade vom Schrank neben seiner jämmerlichen Küche, er nimmt eine Schachtel Mantelboro rot heraus. &lt;br /&gt;
Er reicht die Packung Ewa, die den Fehler sofort sieht: der kleine Gütesiegel-Aufkleber fehlt.  Was für eine Gelegenheit! Ewa umschliesst mit einer Hand die Zigaretten, mit der anderen packt sie Jans Hand und dreht sie ihm auf den Rücken.&lt;br /&gt;
- Wer hat dir diese Ware angedreht?&lt;br /&gt;
- Wie bitte? Das sind Zigaretten. Zigaretten kauft man am Kiosk, ha, das weisst du doch; dafür brauchts keine Dealer.&lt;br /&gt;
Ewa festigt ihren Griff. Jan heult auf vor Schmerz.&lt;br /&gt;
- Du Verrückte! Du brichst mir den Arm! &lt;br /&gt;
- Jan, erstens weisst du ganz genau, dass das keine gewöhnlichen Zigaretten sind.  Und zweitens brech ich dir den Arm wirklich, wenn du mir jetzt nicht sofort sagst,  was du über den ukrainischen Zigarettenschmuggel weisst. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stärke Ewa den Rücken und setzte Jan mit unter Druck: Klicke [[Je reviendrai / Ich komme wieder|hier]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Visite_amicale_/_Besuch_in_Freundschaft</id>
		<title>Visite amicale / Besuch in Freundschaft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Visite_amicale_/_Besuch_in_Freundschaft"/>
				<updated>2012-01-12T16:56:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Varsovie. Galerie Jan. (olivgrün) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au bout de la galerie un couloir très étroit qui baigne dans une lumière verte inquiétante. Ewa y pénètre en sortant silencieusement son PP7. Derrière la porte, elle entend des chuchotements et des pas qui fuient, qui s'arrêtent et qui fuient encore. Ewa pointe son arme en direction de la porte, elle prend son élan et s'apprête à enfoncer la porte et soudain celle-ci s'ouvre. Jan se tient devant elle, il porte un peignoir violet et rien de plus.&amp;lt;br&amp;gt;- Ewa! comment vas-tu? tu tombes à pic pour le café!&amp;lt;br&amp;gt;- Epargnes-moi tes salades Jan... Alors qu'est-ce que tu trafiques encore?&amp;lt;br&amp;gt;- Moi? mais je ne trafiques rien, je suis juste un honnête citoyen qui se lève pour prendre son déjeuner, voilà tout. C'est plutôt à toi qu'il faut poser la question? D'ailleurs... tu sais que pour entrer chez moi comme tu l'as fais il te faudrait un mandat? Hein? Quand est-ce que tu vas me le présenter ce foutu mandat?&amp;lt;br&amp;gt;- Tu sais qu'il n'y a rien de mieux que tes conneries pour bien commencer une journée Jan...&amp;lt;br&amp;gt;- Ouais, je sais, depuis que je porte la moustache, je ne sais pas, je suis devenu assez marrant. Ca change un homme la moustache.&amp;lt;br&amp;gt;- Alors là... bon, assez rigoler. Tu dis aux deux putes qui couinent sous ton lit dégueulasse de se barrer ou je les coffre et toi avec en passant...&amp;lt;br&amp;gt;- Quelles putes? Il n'y a rien sous mon lit...&amp;lt;br&amp;gt;- Tu veux vraiment jouer à ça maintenant Jan? Ne me fait pas perdre le peu de patience qu'il me reste, petit con.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa se dirige vers le lit, elle soulève violemment la couverture, jette un oeil sous le lit: personne. Elle fixe Jan. Soudain, la portière du frigo s'ouvre et laisse découvrir une femme toute recroquevilée à l'intérieur, elle avance en pas de canard pour s'extirper du frigo et se déplie. Ewa ne pointe même pas son arme sur elle. La femme blonde est complètement nue, elle n'a même pas l'air d'avoir dix-huit ans.&amp;lt;br&amp;gt;- Je suis désolée mon chou, mais il faisait trop froid là-dedans, dit-elle.&amp;lt;br&amp;gt;- Oh et puis merde, s'énerve Jan. Il ouvre la grande fenêtre qui mène au balcon, sur le rebord dix petits doigts s'accrochent fermement à la balustrade rouillée. Jan s'accroupille et aide une jeune femme brune, tout aussi nue que la première à remonter sur la balcon. Ils rentrent ensuite à l'intérieur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- J'y crois pas, soupire Ewa. Bon aller, rhabillez-vous et que je vous revois plus ici, c'est clair?&amp;lt;br&amp;gt;- C'est qui cette connasse? dit la brune.&amp;lt;br&amp;gt;- C'est la Policja cette connasse, répond Ewa. Alors tirez-vous avant que je vous envoie au trou.&amp;lt;br&amp;gt;Les deux filles se rhabillent rapidement et en silence, pour ce qu'elles portent elles n'auraient même pas du s'en donner la peine. Elles s'élancent dans le couloir glaucque laissant Ewa et Jan dans la chambre qui suintent la chaire et la cigarette. Ewa s'assied dans un fauteuil déchiqueté, dépose son PP7 sur sa cuisse.&amp;lt;br&amp;gt;- Apparemment le deal te donne un sacré sex-appeal, tu devrais peut-être faire usage de ce charme auprès de ta femme, reprend Ewa.&amp;lt;br&amp;gt;- Peut-être, en tout cas je vois que ça fonctionne déjà sur toi...&amp;lt;br&amp;gt;Ewa empoigne son PP7 et tire une balle en direction de Jan. Le bruit retentit dans tous le bâtiment et un chien se met à aboyer. Le portait-photo de Picasso sur le mur se voit maintenant décoré d'un trou tout à fait splendide au milieu de son crâne dégarni.&amp;lt;br&amp;gt;- Mon Pablo! Non! Ewa, tu fais chier!&amp;lt;br&amp;gt;- Je suis la seule à pouvoir faire des blagues ici, mon petit Jankou. Et donnes-moi une cigarette pendant que tu y es. Jan ouvre un tiroir à proximité de sa kitchenette en piteux état, il en sort un paquet de Mantelboro rouge. Il le tend à Ewa en s'approchant d'elle, celle-ci remarque que sur le paquet, le petit autocollant attestant de sa légalité n'y figure pas. Elle ne peut pas manquer cette occasion. Elle agrippe le paquet et la main de Jan, elle le tire vers elle en tordant son poignet.&amp;lt;br&amp;gt;- Qui t'as refilé ce paquet de clope?&amp;lt;br&amp;gt;- Quoi? mais t'es malade Ewa, c'est juste un paquet de clope, je l'ai acheté au kiosque comme tout le monde. Ewa lui tord le poignet, il est à deux doigts de se casser. Jan hurle de douleur.&amp;lt;br&amp;gt;- Primo, ce n'est pas un paquet de clope comme les autres. Et deuzio, tu n'es pas tout le monde. Dis-moi ce que tu sais sur le [[Schmugglerexpress / l'Express du crime|traffic de cigarettes]] en provenance d'Ukraine? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stärke Ewa den Rücken und setzte Jan mit unter Druck: Klicke [[Je reviendrai / Ich komme wieder|hier]].&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|  valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warschau. Jans Galerie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der schmale Gang am Ende der Galerie ist in ein tristes grünes Licht getaucht. Ewa zwängt sich hinein, zieht lautlos ihre PP7 aus der Tasche. Hinter der Türe hört sie Geflüster, dann Schritte; die Schritte halten einen Moment inne, entfernen sich dann. Ewa richtet ihre Waffe auf die Türe, sie atmet durch und macht sich bereit, jeden Moment die Türe einzutreten – als diese sich unvermittelt gegen innen öffnet. Jan steht vor ihr. Er trägt einen violetten Morgenmantel, sonst nichts. &lt;br /&gt;
- Ewa! Wie geht’s dir&amp;amp;nbsp;! Du kommst gerade recht für einen Kaffee&amp;amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
- Verschone mich mit deinen Geschichten, Jan. Sag es mir einfach. Bist du noch dick mit drin im Schmuggel? &lt;br /&gt;
- Wie bitte? Seh ich so aus&amp;amp;nbsp;? Ein Schmuggler? Ich bin ein ehrbarer Bürger, der gerade aufgestanden ist, um ein wohlverdientes Frühstück zu geniessen. Ich könnte dieselbe Frage auch an dich richten! Übrigens… Weisst du eigentlich, dass du einen Durchsuchungsbefehl vorweisen müsstest, wenn du so bei mir einsteigst, wie du es tust&amp;amp;nbsp;? Ja? Wann zeigst du mir dein Papierchen? &lt;br /&gt;
- Man kann den Tag kaum besser beginnen, als damit, sich deinen Scheiss anzuhören. &lt;br /&gt;
- Jaahaa, ich weiss, seit ich mir einen Schnauz habe wachsen lassen, bin ich viel unterhaltsamer geworden. Ein ordentlicher Schnauz verändert einen Mann wie mich zum Besten! &lt;br /&gt;
-&amp;amp;nbsp; Jetzt muss ich wirklich lachen. Sag den zwei Huren, die sich unter deinem Bett verstecken, sie sollen verschwinden, oder ich lasse sie einsperren und dich grad mit dazu. &lt;br /&gt;
- Ich bitte dich. Unter meinem Bett ist gar nichts. &lt;br /&gt;
- Du glaubst nicht im Ernst, mir etwas vormachen zu können, oder? Lass mich nicht die wenige Geduld verlieren, die mir noch bleibt. &lt;br /&gt;
Ewa geht zum Bett, reisst schwungvoll die Decke weg, wirft einen Blick unters Bett: Niemand da. Sie starrt Jan an - da öffnet sich wie ganz von selbst die Kühlschranktür im Flur. Eine Frau sitzt zusammengestaucht wie ein Fötus im Kühlschrank. Allmählich scheint die Kältestarre aus ihr zu weichen; sie faltet Beine und Arme auseinander, steht nun vor dem offen surrenden Kühlschrank, schaut Ewa ins Gesicht. Diese richtet nicht einmal die Waffe auf sie. Die junge Blonde ist nackt, sie scheint kaum volljährig zu sein. &lt;br /&gt;
- Es tut mir leid, mein Liebling, aber es ist einfach zu kalt da drin. &lt;br /&gt;
- Scheisse. &lt;br /&gt;
Jan dreht sich weg, geht zum grossen Fenster, das auf den Balkon führt, stösst die Fensterflügel auf. Am Sims der verrosteten Balustrade klammern sich zehn vor Anstrengung weisse Finger fest. Jan seufzt ergeben, beugt sich vor und hilft der jungen Brünette, deren Kopf nun zum Vorschein kommt, zum Sims hinauf; sie ist ebenso nackt wie die erste. Sie knetet ihre kalten Hände, setzt ein ungerührtes Gesicht auf und kehrt hinter Jan zur Balkontür hinein ins Zimmer zurück. &lt;br /&gt;
- Ich glaub es nicht, seufzt Ewa. &lt;br /&gt;
- Zieht euch an, und dann will ich euch hier nie mehr wieder sehen, ist das klar? &lt;br /&gt;
- Wer ist diese Ziege? &lt;br /&gt;
- Diese Ziege ist die Policja. Raus mit euch, bevor ich euch ins Loch stecke. &lt;br /&gt;
Die Nutten suchen hastig ihre Kleidchen zusammen und verschwinden, lassen Ewa und Jan allein zurück im Zimmer; die Luft ist von Körpern und Zigarettenrauch getränkt. Ewa lässt sich in den nächsten Sessel fallen, die PP7 auf den Knien. &lt;br /&gt;
- Offensichtlich verschafft dir das Dealen einen geheimnisvollen Sex-Appeal … Vielleicht solltest du dir diesen Vorteil auch bei deiner eigenen Frau zunutze machen. &lt;br /&gt;
- Möglicherweise. Auf jeden Fall kann ich feststellen, dass er bei dir die Wirkung schon mal nicht verfehlt… &lt;br /&gt;
Ewa packt ihre PP7, zielt direkt auf Jan und schiesst. Der Schuss hallt ihm ganzen Gebäude wider, ein Hund beginnt zu bellen. Das Picasso Porträt an der Wand sieht sich nun von einem Loch in der Mauer direkt daneben dekoriert, das wunderbar mit dem glatzköpfigen Schädel harmoniert. &lt;br /&gt;
- Meine Güte! Nein! Ewa, du bringst mich aus Versehen noch um&amp;amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
- Ich bin diejenige, die hier noch Witze macht, mein kleiner Janitsch. Und jetzt gib mir eine Zigarette. &lt;br /&gt;
Jan öffnet eine Schublade vom Schrank neben seiner jämmerlichen Küche, er nimmt eine Schachtel Mantelboro rot heraus. &lt;br /&gt;
Er reicht die Packung Ewa, die den Fehler sofort sieht: der kleine Gütesiegel-Aufkleber fehlt.  Was für eine Gelegenheit! Ewa umschliesst mit einer Hand die Zigaretten, mit der anderen packt sie Jans Hand und dreht sie ihm auf den Rücken.&lt;br /&gt;
 - Wer hat dir diese Ware angedreht? &lt;br /&gt;
- Wie bitte? Das sind Zigaretten. Zigaretten kauft man am Kiosk, ha, das weisst du doch; dafür brauchts keine Dealer.&lt;br /&gt;
Ewa festigt ihren Griff. Jan heult auf vor Schmerz.&lt;br /&gt;
- Du Verrückte! Du brichst mir den Arm! &lt;br /&gt;
- Jan, erstens weisst du ganz genau, dass das keine gewöhnlichen Zigaretten sind.  Und zweitens brech ich dir den Arm wirklich, wenn du mir jetzt nicht sofort sagst,  was du über den ukrainischen Zigarettenschmuggel weisst. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Stärke Ewa den Rücken und setzte Jan mit unter Druck: Klicke [[Je reviendrai / Ich komme wieder|hier]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Weg_aus_der_Provinz_/_Sortir_de_la_province</id>
		<title>Weg aus der Provinz / Sortir de la province</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Weg_aus_der_Provinz_/_Sortir_de_la_province"/>
				<updated>2012-01-12T16:39:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | What's in your head*, Ewas Schädel, Warschau &amp;amp;#124; What's in your head*, crâne d'Ewa, Varsovie &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich habe diese verdammten drei Jahre Polizeischule gemacht uns in einem verfluchten Kleinstadtrevier gearbeitet - ich musste da raus. Ich meine, wir haben doch dieses eine Leben. Wenn du in der Provinz im Revier bist, ist das, als würdest du kellnern, anderen Leuten den Arsch abwischen, die Besoffenen in die Ausnüchterungszellen bringen (sollen sie doch draußen verrecken, damn it, aber das darfst du nicht sagen, überhaupt: Du musst nett sein, immer nett sein, vielleicht erinnert einer dein Gesicht, deinen Namen, und dann bist du unten durch im Dorf, ach was, in der ganzen Region, ich sag's dir). Ich wollte mehr. Ich bewarb mich auf eine Weiterbildung zur Vorbereitung auf die internationale polizeiliche Zusammenarbeit. Ja, ich habe zu viel ferngesehen. Interpol, der Ausblick war betörend, ich war naiv wie ein Teenager, der das Wendy-Abonnement abbestellt und sich damit erwachsen fühlt. Gott! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Fortbildung: Sprechen wir nicht drüber, da war ein fetter mächtiger Mann, der meinen Körper wollte und ich wollte seine Bestbenotung: Am Ende hatten wir beide, was wir wollten.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und dann Interpol, Warschau, ich dachte: &amp;lt;br&amp;gt;Das ist es jetzt. &amp;lt;br&amp;gt;Dass ich bei Interpol arbeite, gut Geld verdiene, in Warschau bin (alle Provinzbullen wollen nach Warschau, aber das sagt kaum einer, die Frau, die Kinder, man gibt sich heimatverbunden, und in den Fächern liegen doch die Briefchen: Die Einladungen zu Bewerbungsgesprächen, dann die krank vorgetäuschten Tage, später&amp;amp;nbsp;die Stellenabsagen, die Weihnachtsfeier, der ganze Schrott von vorn – Und ich dachte: Ich bin raus). Ich habe wirklich geglaubt, die empfangen mich auf dem roten Teppich. Aber nada. Es war noch schlimmer als in der Provinz. Weißt du, in der Provinz nimmst du wenigstens manchmal wen fest, und neben all den kaputten Autos, verlorenen Katzen (welcher Sch*autor auch immer Geschichten schreibt, in denen die Polizei Kindern hilft, ihre verlorenen Haustiere zu finden, god damn him) – neben all dem Mist, fängst du ja von Zeit zu Zeit doch mal einen Bankräuber, einen Tankstellenplünderer oder einen Vergewaltiger. Der große Coup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei Interpol, da, dachte ich, landest du einen großen Coup nach dem Anderen, da fängst du die richtig Großen. Da kann man wirklich was erreichen!&amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;Dachte ich. Kam in unser Büro, begrüßt von Valerii, meinem Chef, der mir erklärte, wie er den Kaffee am liebsten trinke und dass er hoffe, es würde nicht allzulang dauern, bis ich den Dreh raushätte. Das störe ihn wirklich, wenn die Leute einfach nicht begriffen, wie man guten Kaffee macht. Ganz einfach, ein Espresso, nochmal ein bisschen Wasser drauf, verlängert, aber nur ein klein wenig, er zeigte die Wassermenge mit den Fingern, ganz ernst, dazu eine Dreiviertelportion Rahm, dreiviertel, nicht zweidrittel, man schmeckt den Unterschied!, und ein halbes Stück Würfelzucker. Ihre Vorgängerin ist gegangen, weil sie Rohrzucker genommen hat statt weißen. Merken Sie sich das.&amp;lt;br&amp;gt;Das war mein erster Tag bei Europol. Weißer Zucker, weißt du. Ich hab noch gedacht, gut, dummer Scherz, der will wissen, was er mit mir machen kann. Am nächsten Tag hab ich ihm den Kaffee gebracht, so wie bestellt, und er sagte nur: Schätzchen, wenn der in einem Monat noch so schmeckt, bist du entlassen. Ähh, darf ich Dir das Sie anbieten, du Arsch? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Damn it. Jetzt bin ich seit drei Jahren hier. Kaffee, Papiere sortieren, manchmal Büroklammen. Das hat er sich ausgedacht, als seine Frau ihn verlassen hat, hat mir ein Kollege erzählt. Dass er seine Sch*Aggression an seinem Fußvolk auslassen kann. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es reicht. Drei Jahre und keinen Schritt weiter. Ich werde auf eigene Faust ermitteln – und&amp;amp;nbsp;ihm beweisen, was ich kann:&amp;amp;nbsp;Ich will die großen Fische! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Findest auch du, jetzt reicht es wirklich? Also das mit Valerii und mit Ewas Sch*Job? Soll sich Ewa auf eigene Faust aufmachen, ihr Leben und die Gerechtigkeit in ihre Hand nehmen?&amp;lt;br&amp;gt;Wenn du das miterleben willst, dann feuere Ewa an und klicke mit Vehemenz: [[Visite amicale / Besuch in Freundschaft|Ewa, Zeigs dem Sch*Valerii!]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noch nicht überzeugt, dass Ewa handeln muss? Sie kann nicht einmal mehr schlafen[[Réveil / Aufwachen|!!! ]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek|Ewa Leszek]] [[Category:Valerii|Valerii]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir</id>
		<title>Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir"/>
				<updated>2012-01-12T16:29:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Jagodin, Ukraine, Freitag 21. Oktober - vendredi, 21. octobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Volodymyr brummt zufrieden. Schön bei Sonne aufzustehen. Nur sie lockt ihn unter den 3 Wolldecken hervor. Und ein bisschen der Duft des frisch zubereiteten [http://www.russlandjournal.de/rezepte/getraenke/kwas/ Kwas]. Seine Frau ist ein Goldschatz. Sie weiss, das würde ihm den schweren Kopf tilgen.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Morgen Yulia...frischer Kwas. Bist ein Schatz.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Nicht so viel Wodka trinken sollst du, Volo!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr liebt Kwas frisch gebraut, noch ungegährt. Das ersetzt jedes Früstück! &amp;lt;br&amp;gt;Und Volodymyr liebt Spätdienst - nicht wegen der Arbeit in der Nacht, sondern weil er dann den ganzen Tag in seinem Haus, in seinem Dorf verbingen kann; gemütlich an seinem Holzkohlenofen oder an demjenigen von Kollegen sitzen.&amp;lt;br&amp;gt;Er spritzt sich eine Hand voll eiskaltes Wasser ins Gesicht, wäscht sich mit einem Lappen unter den Achseln und setzt sich vor den Kohleofen. Seine Kehle ist rau - der viele Rauch, der Feierabendwodka: &amp;quot;Ja, ja Yulia. Schön haben wir es hier. Nicht?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Volo. Rasier dich erst mal. Und wir brauchen Steinkohle. Die holst du mir heute noch!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr schaltet das [http://eradio.net.ua/ Radio] ein und liest die Nachricht auf seinem Handy: &amp;quot;heute grosses Reiseaufkommen''. [[Volodymyr liebt Detailpläne / L'admirant de plans de détails|Alles klar]]. Volodymyr sucht mit seinen grossen Fingern die zwei richtigen Taste und antwortet mit dem verlangten OK.&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt; '' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ja, ja Yulia. Ich geh ja schon.&amp;quot; Volvodymyr steigt in seinen weissen Lada und fährt zu Bodhan.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Tee oder Wodka?&amp;quot; Die beiden Männer setzen sich vor Bodhans Kohleofen. Bodhan ist der Kohlehändler der Umgebung und ein guter Freund. Über Bodhan wird gerne gespottet, er sei der einzige Neger im Dorf; seine Hände sind bist zu den Ellbogen fast so schwarz, wie die Kohle, die er verkauft.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Betriebsleitzentrale, Jagodin:&amp;lt;br&amp;gt;Es ist Nacht, auf dem ukrainischen Eisenbahnenetz geht nicht viel. Der Betriebsleiter Volodymyr Bartosh hat drei Züge auf seinem Schirm. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
01:00 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Einer der grünen Punkte bleibt stehen. Volodymyr wartet ab. Es könnte ein technisches Problem sein. Kein Funkruf ging ein. Der Punkt bewegt sich weiterhin nicht. Nach 5 Minuten Warten zieht er die Mütze aus. Pause. Einen Tee machen. Der Samowar ist noch halb voll. Er füllt sich seine grosse Tasse – es dampft, seine eckige Horn-Brille beschlägt sich. Er setzt sich auf den schwarzen Ledersessel; unnötig zu erwähnen, dass er aus Kunstleder ist. Sein runder Bauch stösst an die Pultkante. Er spührt es kaum. Er lehnt zurück – dem Klischee gemäss würde er sich jetzt durch den Schnauz streichen. -&amp;lt;br&amp;gt;Er streicht sich durch den Schnauz, einige Teetropfen haben sich darin verfangen. Der Tee dampft. Er rührt mit dem Löffelchen den Zucker unter. Die Teekrümel werden aufgewirbelt. Zuerst sind die Zuckerkörner noch erkennbar, dann haben sie sich aufgelöst. Er nimmt einen Schluck, verbrennt sich leicht die Zunge. Der Dampf beschlägt seine grosse Brille. Er schaut auf die Uhr und setzt seine Bähnlermütze exakt 13 Minuten später wieder auf. Zurück im Dienst! Er dreht seinen Sessel Richtung Schaltpult, steht auf. Zwei, drei träge Schritte in der dunklen Nacht, durch die warmgelb erleuchtete Leitzentrale. Ein schüchterner Blick auf den Schirm. Der grüne Punkt steht noch still. Schon möchte er sich wieder abwenden. Ein Blick auf die Uhr bestätigt: 01:18 Uhr längst vorbei. Er schaut zum schwarzen Telefon, wartet.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
01:22 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Der Punkt bewegt sich wieder. Alles gut. Volodymyr brummelt vor sich hin. Er freut sich aufs morgige Couvert.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Centrale de contrôle ferroviaire, Jagodin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est la nuit et à la centrale de contrôle ferroviaire ukrainienne il ne se passe rien. Volodymyr Bartosh, le contrôleur en chef voit trois trains sur l'écran principal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
01:00: Un des points verts sur l'écran ne bouge plus. Volodymyr regarde et attend. Peut-être est-ce un problème technique. Pas de signal sur la radio non plus. Le point ne se déplace toujours pas. Après cinq minutes d'attente Volodymyr enlève son beret. Il se prépare un thé. La bouilloire s'agite. Il se sert une grande tasse fumante, met ses lunettes. Il s'assied sur le fauteuil en cuir noir, digne d'une oeuvre artistique. Le pupitre s'enfonce dans son ventre rond, mais il le perçoit à peine. Il s'accoude à la chaise. Il fait froid, son nez coule, il se mouche. Il boit une gorgée, quelques gouttes lui tombent dessus. Il ne s'en rend pas compte. Le thé fume toujours. Avec une cuillère, il y ajoute un peu de sucre, des petits carrés, qu'il aperçoit au départ et qui fondent lentement ensuite. Encore une gorgée. La buée s'empare du verre sur ses lunettes. Finalement après 13 minutes de pause il enfile de nouveau son beret. De retour au boulot! Il replace son fauteuil en direction de l'écran de contrôle. Le point vert n'a toujours pas bougé. Il regarde sa montre, 01:18. Il regarde le téléphone noir, attend, mais il ne se passe rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
01:22: Le point vert se déplace de nouveau, enfin. Tout va bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr|Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/PORTRAIT_/_PORTR%C3%84T</id>
		<title>PORTRAIT / PORTRÄT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/PORTRAIT_/_PORTR%C3%84T"/>
				<updated>2012-01-12T14:33:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66cccc&amp;quot; | Bie-lingue: die Zweisprachige Bieler Zeitung, Schweiz - Le journal bilingue de Bienne, Suisse - 30.11.2011 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | PORTRAIT A gauche comme à droite, on le respecte. Jamais depuis Christoph Blocher la Suisse n'avait connu un politicien aussi populaire. Il dit être un fervent défenseur des valeurs helvétiques et un passionné de pêche. Retour sur le parcours sans faute de Walter Winkler, favori dans la course à l'élection au Conseil fédéral le 14 décembre et récemment élu au Conseil des Etats. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'élection au Conseil fédéral du 14 décembre,&amp;amp;nbsp;Walter Winkler (ndlr.&amp;amp;nbsp;il a annoncé&amp;amp;nbsp;sa candidature&amp;amp;nbsp;[[Interview à la TSR / Interview auf SF|le 17 novembre]])&amp;amp;nbsp;nous dit ne pas trop y penser.&amp;amp;nbsp;Il sait qu'il a ses chances, mais que chaque candidat a&amp;amp;nbsp;la même probabilité d'être élu. Il nous dit d'ailleurs sur un ton blagueur que &amp;quot;dans la vie il n'y a pas que la politique&amp;quot;. Etonnant, quand on sait qu'il est un politicien qui déteste parler de sa vie privée. Le connaissant, on ne lui a rien demandé concernant sa vie privée, c'est lui-même qui est venu sur le sujet:&amp;quot;la pêche est une activité - en dehors de mon travail de politicien - que j'affectionne tout particulièrement. J'y apprends la patience que je n'ai pas toujours eue lors des assemblées parlementaires. Et puis c'est reposant de s'installer sur une berge du lac de Bienne et d'attendre que ça se passe. Quand on est pêcheur, comme quand on est politicien, il faut&amp;amp;nbsp;apprendre à&amp;amp;nbsp;ne pas toujours gagner.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Modeste monsieur Winkler. Pourtant la défaite, il ne connaît pas trop. En 1981, alors qu'il n'a que vingt ans, il connaît sa première expérience politique. Lui qui n'avait aucun attrait pour la politique, il se rend un peu par hasard au Conseil&amp;amp;nbsp;communal de sa commune natale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il prête serment uniquement parce que quelques détails dans son village le dérangeaient&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;Je ne comprenais pas pourquoi nous n’avions pas de déchetterie dans notre commune. J’ai fait la proposition lors d’une séance au Conseil communal, puis tout s’est enchaîné très vite.»&amp;lt;br&amp;gt;Tout s'est enchaîné très vite, dit-il&amp;amp;nbsp;mais il ne fait&amp;amp;nbsp;pourtant&amp;amp;nbsp;son entrée&amp;amp;nbsp;au National&amp;amp;nbsp;qu'en 2003. Il propose une politique de droite dure, notamment concernant les questions des étrangers et de l’Europe. Rigoureux avec ses adversaire, Walter Winkler peut aussi se montrer très lisse et capable de pactiser avec le centre et parfois même avec la gauche. «&amp;amp;nbsp;Vous savez, je ne suis pas tellement partisan de ce qu’on appelle l’échiquier politique. J’ai des idéaux, comme les centristes, comme les gauchistes. Je comprends leurs idéaux à eux, et souvent je me rends compte que nous avons les mêmes. Seulement le moyen d’y arriver est sensiblement différent. Je crois que le but d’un politicien n’est pas de se positionner à gauche ou à droite mais bien plutôt de communiquer avec les autres forces. Tout passe par [[Une_tasse_de_thé_sur_la_place_fédérale_/_Eine_Tasse_Tee_auf_dem_Bundesplatz|le dialogue]]&amp;amp;nbsp;».&amp;lt;br&amp;gt;La seule interrogation qui nous vient c’est, pourquoi avoir attendu si longtemps avant de se lancer dans la course au Conseil des Etats&amp;amp;nbsp;? Il nous répond prudemment, comme souvent, que c’est parce qu’il ne voulait pas précipiter les choses. Le score des dernières [[Élections fédérales / Eidgenössische Wahlen|élections fédérales]] lui donne raison. Il a été aisément élu au premier tour.&amp;lt;br&amp;gt;Et quand on lui pose la question de l’élection du 14 décembre, il reste encore plus prudent, presque gêné de devoir mettre ses qualités en avant pour briguer la plus haute fonction du pays. «&amp;amp;nbsp;Vous savez, nous dit-il le teint rosi de modestie, si je suis élu au Conseil fédéral le 14, tant mieux. Sinon, je continuerai mon travail de conseiller aux Etats. Comme la pêche, si j’attrape une grande truite, ce n’est que du bonus pour moi.&amp;amp;nbsp;»&amp;lt;br&amp;gt;Un conseiller fédéral comme Winckler ne peut que faire du bien à la Suisse. Nous ne sommes pas sans ignorer qu’il prône une politique de droite et qu’il a une vision très conservatrice du pays. Mais il y a des sages qui parfois passent par là, avec la tête sur les épaules et une droiture d’esprit qui manque à certaines personnalités politiques. Winkler nous ferait du bien en cette période de crise.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | PORTRAIT Von Links wie Rechts erhält er Lob. Seit Christoph Blocher gab es in der Schweiz keinen annähernd beliebten Politiker. Selber nennt er sich einen leidenschaftlichen Verteidiger der Schweizer Werte und einen passionierter Fischer. Wir porträtieren Walter Winkler, frisch gewählter Ständerrat aus Biel und am 14. Dezember Favorit für den frei werdenden Bundesratssitz. &lt;br /&gt;
An die Bundesratswahlen vom 14. Dezember, denke er nicht zu viel, sagte uns Walter Winkler, der am 17. November seine Kandidatur bekannt gegeben hat ([[Interview à la TSR / Interview auf SF|Die Bie-Lingue berichtete]]). Er weiss, dass er gute Chancen hat und betont trotzdem, dass die Wahrscheinlichkeit prozentual gesehen für jeden Kandidaten die gleiche sei. In scherzendem Ton fügt er an: Das Leben bestehe aber auch nicht nur aus Politik. Eine erstaunliche Aussage, erzählt er doch sonst nie aus seinem Privatleben. Uns dessen bewusst, haben wir nicht nachgefragt. Winkler schnitt das Thema aber schliesslich selbst an: „Fischen ist - neben der Politik - meine grösste Leidenschaft. Es lehrt mich die Geduld, die der Politik manchmal fehlt. Und es ist einfach äusserst entspannend, irgendwo am Ufer des Bielersees zu sitzen und abzuwarten, was passieren wird. Sowohl als Fischer als auch als Politiker muss man lernen, nicht immer zu gewinnen.“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bescheidener Monsieur Winkler. Niederlagen kennt er keine. Knapp 20-jährig machte er 1981 seine ersten politischen Erfahrungen. Ohne politische Ambitionen wurde er mehr per Zufall in den Gemeinderat seines Heimatdorfes gewählt. Er kandidierte einzig, weil er einige Details in seiner Gemeinde haltlos fand: „Mir leuchtete nicht ein, wieso unsere Gemeinde keinen Entsorgungshof hatte. Ich richtete mein Anliegen an den Gemeinderat und danach ergab das eine das andere.“ Das eine ergab das andere, sagt Winkler, was aber noch nicht seine Wahl 2003 zum Nationalrat erklärt. Walter Winkler politisiert stark rechts, vor allem was Ausländerfragen und Europa betrifft. Unerbitterlich in seinen Plakatkampagnen, beweist er Kompromissfähigkeit in einzelnen Dossiers und arbeitet wohlwollend mit den Mitte-Parteien und teilweise selbst mit der Linken zusammen. „Wissen Sie, ich bin nicht wirklich Teil der sogenannten «classe politique». Ich habe Ideen und die treffen sich schon mal mit denjenigen von Mitte-Parteien, mit solchen von Linken. Ich versuche ihre Ideale zu verstehen und nicht selten haben wir die gleichen. Einzig der Weg, um dahin zu kommen unterscheidet sich. Ich denke, die eigentliche Aufgabe eines Politikers ist nicht, sich links oder rechts zu positionieren sondern zwischen den Kräften zu vermitteln. Die Kommunikation, der Dialog ist die eigentliche Aufgabe.“&amp;lt;br&amp;gt;Die einzige Frage die für uns noch unbeantwortet blieb: Warum haben Sie, Herr Winkler, mit Ihrer Ständerratskandidatur so lange zugewartet? Ihre [[Élections fédérales / Eidgenössische Wahlen|Wahlresultate]] beweisen Ihren Rückhalt in der [[Une_tasse_de_thé_sur_la_place_fédérale_/_Eine_Tasse_Tee_auf_dem_Bundesplatz|Bevölkerung]] unmissverständlich. &amp;lt;br&amp;gt;Angesprochen auf die Bundesratswahlen wird er noch zurückhaltender. Es scheint nahezu, als schäme er sich, seine Qualitäten herausstreichen zu müssen. „Wissen Sie, falls ich in den Bundesrat gewählt würde, umso schöner. Aber ich arbeite auch sehr gerne weiter im Ständerat. Es ist wie beim Fischen. Mache ich einen grossen Fang, dann freut mich das, ist aber nicht mehr als ein schönes Surplus.“&amp;lt;br&amp;gt;Ein Bundesrat von Walter Winklers Format kann der Schweiz nur gut tun. Wir wollen nicht übersehen, dass er weit rechts politisiert und für die Schweiz eine konservative Vision verfolgt. Aber er besitzt eine Besonnenheit, die über das Blöckedenken hinausweist, steht mit beiden Füssen auf dem Boden und überzeugt mit seiner Aufrichtigkeit, die so manch einem Politiker abhanden kommt. Die Schweiz braucht in den heutigen Krisenzeiten einen Mann wie Walter Winkel an der Spitze. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Walter_Winkler|Walter Winkler]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir</id>
		<title>Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir"/>
				<updated>2011-12-23T10:52:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | Im Zug - dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
ÜBERPRÜFEN!!!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Qui es-tu? Dima chuchote alors qu'il voudrait en remontrer, il n'a pas eu peur lui! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Ca va toi? Tout à l'heure j'ai essayé de te parler, mais je n'ai pas vu dans quel compartiment tu es rentré. Dis-moi, il faut que je te pose des questions, tu veux-bien? Comment tu t'appelles? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Moi je suis dans la cabine de commandes, si tu veux savoir. Mon nom c'est Savchenko, [[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima|comme le chef de train]].On peut aller dans un coin, il ne faut pas que mon père me voies, tu comprends? Au fait,les cigarettes tu en avais aussi? Qui va les ramasser tu crois? J'ai dix-huit ans moi, ça ne m'a pas tellement surpris, mais tout de même on ne m'a pas prévenu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, comme le chef de train, tu n'es pas un simple voyageur alors! Je suis content que tu sois revenu, tu veux bien me raconter ce que tu as vu, tu en sais plus que moi on dirait! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sûr! En général mon père me dit tout, mais là il n'a pas eu le temps. C'est terrible quand même pour lui, il y a un traffic géant dans son propre train et tout ce qu'il peut faire c'est rattraper le temps perdu. Si j'apprends qu'il a été menacé, je te jures que... Mais toi aussi tu penses qu'il n'y est pour rien n'est ce pas? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ne t'en fais pas. Il faut que nous en sachions plus malgré tout. Ton père je ne peux pas lui parler maintenant? Je serai juste un voyageur qui lui pose quelques questions, je te raconterai tout et il n'en saura rien, tu veux? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mon père c'est la dernière personne à qui on va poser des questions! Je t'ai dit qu'il ne sait rien... Ce sont les autres hommes, tu n'as qu'à leur poser des questions, mais ça m'étonnerait pas qu'on t'envoies bouler! Moi, je ne me fais pas taper dessus par la mafia pour quelques paquets de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- A toi je peux le dire, je suis journaliste. Non attends! Je vais vous aider, je peux te l'assurer. Je travaille en Suisse, tu vois où c'est? Je serai soutenu depuis là-bas et on va faire en sorte que ton père n'aies plus jamais à être mêlé à ça. Tu peux me faire confiance, je suis ukrainien comme toi, je ne vous laisserai pas tomber. Tu me crois? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima a brusquement reculé, tout va trop vite, il se voit déjà passer à la télévision avec son père, bégayer qu'il n'a aucune idée... Un journaliste! Il faut qu'il parle à son père, tout est de sa faute, pourquoi fallait il qu'il l'accompagne aujourd'hui précisément? Il n'est pas obligé de répondre au journaliste. Il est venu pour parler avec quelqu'un, mais c'est encore pire, tout est embrouillé et il n'osera jamais avouer à son père qu'il en a parlé à quelqu'un. Même si Yegor a l'air sincère, il ne peut tout simplement pas lui parler tant quil n'est pas sûr. Papa pourquoi? L'autre fait mine de le suivre mais il s'arrête au passage du wagon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Durch die halbgeöffnete Abteiltür wirft Yegor einen Blick in den Gang; draussen steht der Junge, der vorhin bei den Schmugglern war. Yegor lässt die Tür ganz aufgehen, Dima steht steif vor ihm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wer bist du? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima flüstert, wie um zu zeigen, dass er keine Angst hat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Wie gehts? Ich wollte gerade mit der sprechen, aber ich wusste nicht, in welchem Abteil du untergebracht bist. Sag, kann ich dir ein paar Fragen stellen? Wie heisst du? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bin in der Führerkabine, wenn du es wissen willst. Mein Name ist Savchenko, so wie der Zugführer. Kann ich reinkommen? Vater darf mich nicht bei einem Ausländer sehen, das verstehst du sicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich kann mir denken, was für Fragen du mir stellen willst. Es ist wegen den Zigaretten, hab ich recht? Was glaubst dennn du, wer die einsammelt? Ich bin achtzehn, weisst du, das Ganze hat mich nicht so sehr überrascht, aber man hat mir nichts gesagt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, wie der Zugführer? Du bist also nicht nur ein Passagier, Savchenko! Ich bin sehr froh, dass du gekommen bist, erzähl mir alles, was du gesehen hast, du weisst bestimmt mehr darüber als ich! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sicher. Eigentlich erzählt mir mein Vater immer alles, aber wegen Zigaretten hat er einfach keine Zeit gehabt. Für ihn ist das natürlich am Schlimmsten, stell dir vor, Schmuggler in seinem eigenen Zug, und alles, was er tun kann, ist, die verlorene Zeit möglichst gut wieder aufzuholen.&amp;amp;nbsp; Wenn ich herausfinde, dass er bedroht wurde, anzuhalten, ich schwöre dir... Aber du glaubst doch auch, dass er nichts dafür kann, oder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Reg dich nicht auf. Wir müssen vor allem mehr über die Sache wissen. Kann ich mit deinem Vater sprechen, jetzt? Ich wäre nur ein Passagier, der ihm einige Fragen stellet, ich werde dir alles erzählen und er wird nichts mitbekommen, willst du? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mein Vater ist der letzte, dem man Fragen stellen wird! Ich habs dir gesagt, er weiss nichts. Es sind die anderen, denen solltest du Fragen stellen, aber es würde mich nicht wundern, wenn sie dich stattdessen aufforderten, ihnen beim Säckewerfen zu helfen! Ich werde bestimmt nicht bei der Mafia mitmachen nur für ein paar Stangen Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Dir kann ich es sagen: Ich bin Journalist. Nein, warte! Ich werde dir helfen. Ich reise in die Schweiz. Ich werde dir helfen, irgendwie, damit dein Vater nie mehr in diese Sache reingezogen werden wird. Du kannst mir glauben, ich bin Ukrainer wie du, ich werde dich nicht fallen lassen. Glaubst du mir? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima macht einen Schritt zurück, das geht alles zu schnell. Er sieht sich schon im Fernseher zusammen mit seinem Vater, beide stammelnd, sie hätten keine Ahnung von nichts. Ein Journalist! Er muss mit seinem Vater sprechen, es ist alles sein Fehler, warum musster er ihn ausgerechnet heute begleiten? Der Journalist kann ihn zu keiner Antwort zwingen. Er ist gekommen, um mit jemandem zu sprechen, aber es ist noch schlimmer geworden, er hat alles durcheinandergebracht und er wird nicht wagen, je wieder mit seinem Vater zu sprechen. Auch wenn dieser Yegor aufrichtige Absichten zu haben scheint, kann er ihm doch nicht einfach alles erzählen. Papa, warum muss das sein?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir</id>
		<title>Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir"/>
				<updated>2011-12-23T10:48:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | Im Zug - dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ÜBERPRÜFEN!!!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Qui es-tu? Dima chuchote alors qu'il voudrait en remontrer, il n'a pas eu peur lui! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Ca va toi? Tout à l'heure j'ai essayé de te parler, mais je n'ai pas vu dans quel compartiment tu es rentré. Dis-moi, il faut que je te pose des questions, tu veux-bien? Comment tu t'appelles? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Moi je suis dans la cabine de commandes, si tu veux savoir. Mon nom c'est Savchenko, [[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima|comme le chef de train]].On peut aller dans un coin, il ne faut pas que mon père me voies, tu comprends? Au fait,les cigarettes tu en avais aussi? Qui va les ramasser tu crois? J'ai dix-huit ans moi, ça ne m'a pas tellement surpris, mais tout de même on ne m'a pas prévenu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, comme le chef de train, tu n'es pas un simple voyageur alors! Je suis content que tu sois revenu, tu veux bien me raconter ce que tu as vu, tu en sais plus que moi on dirait! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sûr! En général mon père me dit tout, mais là il n'a pas eu le temps. C'est terrible quand même pour lui, il y a un traffic géant dans son propre train et tout ce qu'il peut faire c'est rattraper le temps perdu. Si j'apprends qu'il a été menacé, je te jures que... Mais toi aussi tu penses qu'il n'y est pour rien n'est ce pas? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ne t'en fais pas. Il faut que nous en sachions plus malgré tout. Ton père je ne peux pas lui parler maintenant? Je serai juste un voyageur qui lui pose quelques questions, je te raconterai tout et il n'en saura rien, tu veux? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mon père c'est la dernière personne à qui on va poser des questions! Je t'ai dit qu'il ne sait rien... Ce sont les autres hommes, tu n'as qu'à leur poser des questions, mais ça m'étonnerait pas qu'on t'envoies bouler! Moi, je ne me fais pas taper dessus par la mafia pour quelques paquets de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- A toi je peux le dire, je suis journaliste. Non attends! Je vais vous aider, je peux te l'assurer. Je travaille en Suisse, tu vois où c'est? Je serai soutenu depuis là-bas et on va faire en sorte que ton père n'aies plus jamais à être mêlé à ça. Tu peux me faire confiance, je suis ukrainien comme toi, je ne vous laisserai pas tomber. Tu me crois? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima a brusquement reculé, tout va trop vite, il se voit déjà passer à la télévision avec son père, bégayer qu'il n'a aucune idée... Un journaliste! Il faut qu'il parle à son père, tout est de sa faute, pourquoi fallait il qu'il l'accompagne aujourd'hui précisément? Il n'est pas obligé de répondre au journaliste. Il est venu pour parler avec quelqu'un, mais c'est encore pire, tout est embrouillé et il n'osera jamais avouer à son père qu'il en a parlé à quelqu'un. Même si Yegor a l'air sincère, il ne peut tout simplement pas lui parler tant quil n'est pas sûr. Papa pourquoi? L'autre fait mine de le suivre mais il s'arrête au passage du wagon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Durch die halbgeöffnete Abteiltür wirft Yegor einen Blick in den Gang; draussen steht der Junge, der vorhin bei den Schmugglern war. Yegor lässt die Tür ganz aufgehen, Dima steht steif vor ihm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wer bist du?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima flüstert, wie um zu zeigen, dass er keine Angst hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Wie gehts? Ich wollte gerade mit der sprechen, aber ich wusste nicht, in welchem Abteil du untergebracht bist. Sag, kann ich dir ein paar Fragen stellen? Wie heisst du?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bin in der Führerkabine, wenn du es wissen willst. Mein Name ist Savchenko, so wie der Zugführer. Kann ich reinkommen? Vater darf mich nicht bei einem Ausländer sehen, das verstehst du sicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich kann mir denken, was für Fragen du mir stellen willst. Es ist wegen den Zigaretten, hab ich recht? Was glaubst dennn du, wer die einsammelt? Ich bin achtzehn, weisst du, das Ganze hat mich nicht so sehr überrascht, aber man hat mir nichts gesagt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, wie der Zugführer? Du bist also nicht nur ein Passagier, Savchenko! Ich bin sehr froh, dass du gekommen bist, erzähl mir alles, was du gesehen hast, du weisst bestimmt mehr darüber als ich!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sicher. Eigentlich erzählt mir mein Vater immer alles, aber wegen Zigaretten hat er einfach keine Zeit gehabt. Für ihn ist das natürlich am Schlimmsten, stell dir vor, Schmuggler in seinem eigenen Zug, und alles, was er tun kann, ist, die verlorene Zeit möglichst gut wieder aufzuholen.&amp;amp;nbsp; Wenn ich herausfinde, dass er bedroht wurde, anzuhalten, ich schwöre dir... Aber du glaubst doch auch, dass er nichts dafür kann, oder?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Reg dich nicht auf. Wir müssen vor allem mehr über die Sache wissen. Kann ich mit deinem Vater sprechen, jetzt? Ich wäre nur ein Passagier, der ihm einige Fragen stellet, ich werde dir alles erzählen und er wird nichts mitbekommen, willst du?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mein Vater ist der letzte, dem man Fragen stellen wird! Ich habs dir gesagt, er weiss nichts. Es sind die anderen, denen solltest du Fragen stellen, aber es würde mich nicht wundern, wenn sie dich stattdessen aufforderten, ihnen beim Säckewerfen zu helfen! Ich werde bestimmt nicht bei der Mafia mitmachen nur für ein paar Stangen Zigaretten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Dir kann ich es sagen: Ich bin Journalist. Nein, warte! Ich werde dir helfen. Ich reise in die Schweiz. Ich werde dir helfen, irgendwie, damit dein Vater nie mehr in diese Sache reingezogen werden wird. Du kannst mir glauben, ich bin Ukrainer wie du, ich werde dich nicht fallen lassen. Glaubst du mir?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima macht einen Schritt zurück, das geht alles zu schnell. Er sieht sich schon im Fernseher zusammen mit seinem Vater, beide stammelnd, sie hätten keine Ahnung von nichts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Warum_mache_ich_das,_was_ich_mache_-_pourquoi_je_fais_ce_que_je_fais</id>
		<title>Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Warum_mache_ich_das,_was_ich_mache_-_pourquoi_je_fais_ce_que_je_fais"/>
				<updated>2011-12-23T10:18:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | im Zug - dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Voilà mon fils qui se croit plus malin que tout le monde&amp;amp;nbsp;! Il a deviné pour les cigarettes, il a aidé aussi&amp;amp;nbsp;; eh, tant mieux, puisque c’est pour ça qu’il est là&amp;amp;nbsp;! Il veut devenir comme son père&amp;amp;nbsp;? Alors il va devoir apprendre que son père ne fait pas toujours ce qu’il veut. Est-ce que j’ai eu le choix&amp;amp;nbsp;? C’est moi qui fixe les points de rencontre peut-être&amp;amp;nbsp;? Si Dima peut s’habiller comme un prince et fumer comme un pompier, ce n’est pas parce que le train est tout neuf et tout brillant, non, mais parce que je fais ce qui doit l’être, sans poser de questions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce qu’il en poserait si on lui donnait dans la main une enveloppe pleine d’argent pour lui et sa famille? Je ne suis pas un trafiquant, je gagne un salaire honnête et j’ai reçu une formation sérieuse. Mais si on me proposait de faire un peu plus d’à côtés, quelques arrêts supplémentaires en toute discrétion, je ne dirai pas non. Dima non plus. Pas s’il est question de gagner de l’argent. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Mein Sohn glaubt doch tatsächlich, er sei der Schlauste. Endlich hat er das mit den Zigaretten herausgefunden, ha, beim Ausladen geholfen sogar; das ist schliesslich, weshalb er hier ist, er soll sich nicht so anstellen. Er will so werden wie sein Vater? Dann wird er als erstes lernen müssen, dass sein Vater nicht immer das tut, was er am liebsten tun möchte. Hat man mir denn eine Wahl gelassen? Wenn Dima sich wie ein Prinz kleiden kann und dazu rauchen wie ein Schlot, dann nicht, weil der Zug so neu und glänzend ist, nein, sondern weil ich tu, was getan werden muss, und das ohne zu fragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Würde er sich etwa beklagen, wenn man ihm einen Umschlag voller Geld hinstrecken würde? Ich bin kein Schmuggler, ich verdiene einen ehrlichen Zahltag und ich bin ausgebildeter Lokführer. Aber wenn man mir vorschlägt, noch ein wenig nebenher zu arbeiten, ein paar zusätzliche Haltestellen in die Strecke einzubauen, ganz im Geheimen, da sag ich nicht nein. Dima auch nicht. Nicht wenn es darum geht, Geld zu verdienen; wenn er es bis heute nicht weiss: Lernen wird er das bestimmt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant</id>
		<title>Ein kotzendes Kind / un enfant dégueulant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant"/>
				<updated>2011-12-23T09:51:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Dans le train &amp;amp;#124; Im Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dzanna fährt von Kiew nach Warschau. Das macht sie seit Jahren so, und seit einiger Zeit nimmt&amp;amp;nbsp; sie ihren Sohn mit auf die Fahrt. 17 Stunden, 13 Minuten hin, 17 Stunden, 13 Minuten zurück. So ungefähr, die Tage fliegen gleichmäßig dahin. Die Tage vor dem Fenster, das Leben dahinter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, ihr siebenjähriger Sohn, schiebt eine Garde Plastikpolizisten über seine Beine. Grenzer, aber die Guten. Dzanna hat ihm erklärt, dass die Grenzer dafür sorgen, dass Arsen jeden Tag etwas zu essen hat. Deshalb mag er die Männer. Aber man muss ihnen entgegenkommen. Jeder tut seinen Teil, sagt Dzanna, und Arsens Teil ist es, Zigarettenstangen und Schachteln im Abteil zu verteilen. Er ist schmächtig, seine Arme dünn, in der Schule hänselten ihn die anderen Kinder deswegen. Aber für den Schmuggel ist seine Statur perfekt. Arsens Geschwister gehen in Kiew zur Schule, er nicht. Stattdessen fährt er Tag für Tag mit seiner Mutter nach Polen und zurück. Eine Kindheit im Zug, und die Züge werden immer schöner. Mit gepolsterten Abteilen und allerlei Komfort. Die Preise steigen. Für Leute wie ihn und seine Mutter gibt es manchmal Abteile, die von den alten Zügen stammen. Die sind billiger, weil ramponierter – und vor allem bieten sie mehr Verstecke. Arsen kennt sie alle: Die Leisten am Boden, an der Decke. Arsen weiss, wie man die Lampe demontiert, um einzelne Schachteln darunter zu verstecken. Er kennt alle Ecken und Öffnungen in der Toilette und im Waschbecken. Anders als Zuhause darf man in den Zügen die Toiletten und Waschbecken nicht benutzen. Das hat Dzanna ihm früh eingeschärft. Arsen hält sich daran. Statt großen Haufen Menschenscheiße stecken plastiktütenverpackte Zigarettenstangen in den Rohren. Freitag, Glückstag. Dzanna und Arsen teilen das Abteil nur mit zwei alten Frauen. Sie haben Plastiktüten bei sich, aber nur leere. Während Arsen sich am Abteil zu schaffen macht, blicken sie durch ihn und seine Mutter hindurch und schweigen. Überhaupt istres ruhig an diesem Tag. Als Arsen fertig ist, packt Dzanna ihren Proviant aus. Mutter und Kind, die im Zug ihre Mahlzeit einnehmen, während sie die Grenze passieren, sind wunderbar unverdächtig. Bei Stichproben – und heute mit den reizenden alten Frauen dazu - sind sie zu Harmlosigkeit verurteilt und die Kontrolleure gehen weiter. Vielleicht scherzen sie mit dem Jungen, aber mehr nicht. Eine Grenzerin kontrollierte die Pässe, gibt sie zurück, wünscht eine gute Reise. Was sie denn in Polen wollen, frag sie noch der Höflichkeit halber. Arsen antwortet, und es klingt ein wenig zu sehr wie ein auswendig gelerntes Gedicht, Mutter und er wollen Freunde besuchen. Nur ein, zwei Tage. Die Grenzerin zwinkert ihm zu: Dann eine gute Reise. Laut Wetterbericht sollen sie wunderbares Wetter haben. Dabei fällt draußen Nieselregen und es wirkt nicht, als würde sich das in den nächsten Stunden ändern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Gut zehn Minuten später ist das Mahl aufgebraucht. Arsen hat sich überfressen. Getrocknetes Obst. Schokolade. Ihm ist schlecht. Mutter, ich möchte mich hinlegen, sagt er. Dzanna schüttelt den Kopf, nein, das geht jetzt nicht. Arsen ist blass, aber er tut, was Mutter sagt. Beeil dich, sobald alles draußen ist, kannst du schlafen. Arsen schwankt ein wenig, er ist langsamer als sonst. Gerade vor der ersten Stadt in Polen werfen Dzanna und er die letzten Beutel [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]]. Große Beutel wirft man aus dem Fenster, kleine Schachteln verschwinden in und unter der Jacke der Mutter. Arsen staunt jedesmal, wie dick sie dann jeweils aussieht. Er setzt sich neben sie und legt vorsichtig den Kopf gegen ihre Schulter. Pass doch auf, raunzt sie ihn an. Er fährt zusammen, setzt sich wieder aufrecht, zieht die Beine an und legt seinen Kopf darauf. Er wirft Dzanna einen Blick zu. Ein kurzes Würgen, dann erbricht er sich auf den Fußboden des Abteils. Die alten Frauen sehen ihn bestürzt an. Eine reicht ihm ein Taschentuch. Arsen sieht seine Mutter fragend an. Mach das weg, flüstert sie. Und tu es nicht in unsere Toilette. Eine der Alten gibt ihm eine Plastiktüte. Mit dem Taschentuch schiebt er sein Erbrochenes hinein und verlässt das Abteil. Irgendwo in diesem Zug will er eine Toilette finden, die man als solche benutzen darf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dzanna voyage de Kiev à Varsovie. Des années qu’elle le fait et depuis peu elle prend son fils avec elle. 17 heures, 13 minutes à l’aller, 17 heures, 13 minutes au retour. C’est à peu près ça, ces jours passent régulièrement à ce rythme. Des journées devant la fenêtre et la vie de l’autre côté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, son fils de sept ans, tient une figurine de policier sur sa jambe. Des frontaliers, mais des gentils. Dzanna lui a expliqué que s’ils traversent la frontière c’est pour avoir quelque chose à manger. Chacun a un rôle à remplir, dit Dzanna, et le rôle d’Arsen c’ést de placer des cartons plein de cartouches de cigarettes dans les compartiments. Arsen est fluet, des bras fébriles, à l’école ses camarades se moquaient toujours de lui. Mais pour les contrebandiers il était parfait. Les frères et les sœurs d’Arsen vont tous à l’école à Kiev, lui, il n’y va pas. Au lieu de ça, il voyageait de jours en jours avec sa mère jusqu’en Pologne, aller-retour. Une enfance dans les trains et ceux-ci devenaient de plus en plus beau. Avec des compartiments aux sièges rembourrés et toutes sortes de confort. Mais les prix montaient. Mais pour les gens comme lui et sa mère la place se trouvait dans les vieux compartiments. Ils coûtaient moins cher, étaient plus abîmés certes, mais on y trouvait des cachettes idéales. Arsen les connaissait toutes. Dans les coins du sol et du plafond. Arsen savait comment démonter les lampes et les imbriquer pour qu’elles n’aient pas l’air d’une cachette. Il connaissait tous les coins et les ouvertures dans les toilettes et les lavabos. Aucune personne en dehors du trafic ne pouvait utiliser ces toilettes, Dzanna le lui avait très vite appris et Arsen respectait ses consignes scrupuleusement. Dans ces toilettes, au lieu d’avoir des gros tas de merdes humaines on avait des cartons plastifiés plein de cigarettes dans les tuyaux. Vendredi, fut unjour de chance. Arsen et Dzanna partageaint leur compartiment avec deux vieilles dames. Elles avaient des sacs en plastiques vides près d’elles, mais vide. Alors que Arsen se mettait à l’œuvre, les deux dames regardèrent sa mère mais elles ne dirent rien. C’était bel et bien un jour calme. Quand Arsen eut fini, sa mère déballa les provisions. Une mère et son enfant qui partage leur repas pendant que le train passe la frontière, ça, c’est insoupçonnable. Les deux vielles dames ont probablement aidé les contrôleurs à n’avoir aucun soupçon sur leur compartiment. Ils ne se sont pas arrêtés longtemps, juste le temps de plaisanter un peu avec Arsen. Une garde frontière contrôla les passeports et leur souhaita un bon voyage. Mais elle leur demanda quand même, de manière très polie, ce qu’ils allaient faire en Pologne. Arsen répondit qu’ils allaient visiter une amie en Pologne, juste un ou deux jours et venant de lui cela sonna comme une magnifique poésie. La garde frontière leur souhaita encore une fois un bon voyage, elle leur souhaita de trouver une bonne météo, un peu brumeuse lors de derniers jours, mais cela pouvait changer très rapidement, l’histoire d’une heure, même pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dix minutes après le repas était terminé, Arsen ne s’était pas trop régalé. Des œufs brouillés, du chocolat. C’était mauvais même. Maman je dois m’allonger, dit-il. Dzanna secoua la tête, non, pas maintenant. Arsen était pâle, mais il fit ce que sa mère lui ordonna. Quand tout sera fini tu pourras dormir, conclut-elle. Arsen était plus lent que d’habitude. A la première ville polonaise, ils finirent de jeter les derniers sacs. Des [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|gros sacs]], et puis des plus petits que Dzanna sortit de sa veste. Arsen s’étonna comme toujours, tout cela lui paraissait impossible. Il se rassit à côté d’elle et laissa aller sa tête contre con épaule. Fais attention Arsen, lui dit-elle. Il se redressa et se tint bien droit lançant un court regard à sa mère. Il râcla sa gorge plusieurs fois, puis il vomit sur le plancher du compartiment. Le deux vielles dames le regardèrent avec consternation. Puis l’une d’entre elle lui tendit un mouchoir. Sa mère le regarda, l’air interrogatif. Elle lui murmura de faire partir tout ça de son visage. Mais rappelles-toi, pas dans nos toilettes, poursuivit-elle. Une des deux vieilles dames lui tendit un sac en plastique au cas où il vomirait encore. Avant de quitter le compartiment, il nettoya le vomit par terre à l’aide du mouchoir. Il se demanda s’il trouverait dan ce train, des toilettes fidèles à leur usage premier.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dzanna]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!</id>
		<title>Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!"/>
				<updated>2011-12-23T09:38:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - Dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Dima drückt sich an die Aussenwand des Ganges, er würde gern umkehren, doch das ist nicht möglich. Überall die Leute. Ein Mann im ungewaschenen Hemd kommt auf ihn zu: &amp;quot;was stehst du hier? Du sollst mit anpacken! Dafür wirst du nicht bezahlt!&amp;quot; Dima kann nichts erwidern, er sieht den Schraubenschlüssel in den grossen Händen des Mannes, und er ahnt, wie im Abteil vorne gerade der ganze schöne neue Zug in seine Einzelteile zerlegt wird, er kennt die Geräusche von Blech und Zerstörung; Vater, wenn Vater das wüsste. Er denkt daran, diesem Mann zu begegnen, wie dieser es verdient, er denkt daran, ihn am Arm zu packen und zu rufen: &amp;quot;Wie sprichts du mit mir? Ich bin der Sohn des Lokführers, und in einigen Jahren werde ich diesen Zug führen, und Leute wie du werden dann hier, an solchen Bahnhöfen wo es nichts zu verlieren mehr gibt, rausgeworfen werden, ich verspreche es!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima nimmt den Sack, den man ihm entgegenstreckt, und er ahmt nach, was die anderen tun. Die Fenste sind bis zum Anschlag hochgeschoben. Dima steht, wie die anderen stehen, und er wagt nicht, zu sagen, dass er hier nicht dazugehöre, er wagt nicht zu sagen: &amp;quot;Das ist ein Irrtum! Ich bin der Sohn des Lokführers. Was tut ihr denn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts, und der Vater, der Vater ist sehr weit weg, obwohl nur zwei Waggons sie trennen.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dann ist es zu Ende. Die Männer verschwinnden, ziehen sich in ihre Abteile zurück, schrauben zusammen, was sie auseinandergenommen hatten, beachten ihn jetzt nicht mehr, und Dima tut zwei Schritte, schaut ins Abteil, wie um zu prüfen, ob da noch letzte Säcke liegen, und er sieht dem Mann ins Gesicht, der so aussieht, wie er sich fühlt.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug fährt an. Dima dreht sich um, eilt den langen Gang hoch, der jetzt verlassen ist und alles von der Geschäftigkeit verloren hat, und Dima tritt in die Führerkabine ohne anzuklopfen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vater, die Säcke. [[Sie haben so viele Säcke aus dem Fenster geworfen|Sie haben so viele Säcke aus den Fenstern geworfen]], und ich habe geholfen, es tut mir leid; und Vater, ich weiss es, ich weiss doch, was in diesen Säcken war, ich bin nicht dumm, ich bin achtzehn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Geh, geh jetzt wieder. Wir sprechen darüber, wenn wir wieder zu Hause sind. Ich muss mich jetzt konzentrieren, wir müssen eine Verspätung aufholen, ich bitte dich.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht immer ist das, was ein Vater sagt, auch das, was er denkt - willst du wissen, [[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|was Gögor nicht sagt]]? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oder doch lieber bei Dima bleiben? Dieser geht nichtsahnend zurück zur Kabine.&amp;amp;nbsp; Bis Ankunft Warszawa Centralna&amp;amp;nbsp; wird er rauchen und nicht denken - und vielleicht kann er noch einmal diesen Mann treffen, der vorhin ebenso verstört auf seinem Klappbett gesessen hat, wie er selbst danebenstand. Eine gute Idee! Hier gehts zum [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|Gespräch im Korridor.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | Dima s'est adossé contre la paroi. Il voudrait faire demi-tour, mais c'est impossible, il y a des gens partout. un homme lui bourre un sac dans les mains &amp;quot;Eh, pourquoi on te paie toi?&amp;quot;Dima ne réplique rien, il a vu très clairement l'énorme clé à boulons dépasser de la poche du mastodonte, il perçoit des bruits de tôle; le compartiment tout neuf est réduit en pièces détachées par une armée de fous-furieux. Si son père se doutait qu'on lui démonte son joujou!Il a bie envie d'attrapper l'autre par le bras et de le menacer &amp;quot;Tu ne sais pas qui je suis peut-être!&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;Mais il ne dit rien, il prend le paquet qu'on lui tend et comme les autres, le jette par la fenêtre, aussi loin qu'il peut, rageur. &amp;lt;br&amp;gt;Il n'ose pas leur dire qu'il n'est pas à sa place ici. D'un autre côté il lui semble qu'ils s'en ficheraient s'il leur disait qu'il est le fils du conducteur, ça ne les impressionnerait pas plus que ça. &amp;lt;br&amp;gt;Quand tout est terminé et qu'il n'y a plus aucun sac dans le couloir, que tout le monde a disparu comme par magie dans un compartiment,il reste un homme dont le visage reflète la même surprise. Il tourne les talons, il lui faut retourner chez son père le plus vite possible, avoir le coeur net.Le train a redémarré dans un sursaut quand il entre dans la cabine des maneouvres: &amp;lt;br&amp;gt;- Papa, je suis désolé! Je ne sais pas... Ils ont jeté des sacs par la fenêtre et j'ai dû les aider, mais papa, je ne suis pas stupide, je le sais très bien ce que c'était dans ces sacs! Pourquoi t'es tu arrêté Papa! &amp;lt;br&amp;gt;- Dima ce n'est pas le moment, va t'allonger quelque part, je ne peux pas travailler si tu restes là à pleurnicher. &amp;lt;br&amp;gt;Dima s'éloigne, ses mains tremblent, il va fumer cigarette sur cigarette jusqu'à l'arrivée. Il repense à l'homme dans le couloir, s'il pouvait lui parler... Il jette un coup d'oeil derrière lui, son père est si occuppé qu'il n'en saura rien. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2011-12-23T09:37:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | In der Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Früher habe ich immer gebettelt, mitfahren zu dürfen, und manchmal nahm er mich mit, ich schlief dann in der Führerkabine, im Wissen, dass mein Vater die ganze Nacht über mich wachte. Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal mitgefahren bin, ich glaube, wir haben beide keine Lust mehr, miteinander die ganze Nacht in der Führerkabine zu verbringen, doch: Vater kam heute früh zu mir, wir sassen beim Frühstück, ich habe Tee gekocht, und er kommt und setzt sich so vor mich hin, merkwürdig ernsthaft, und spricht. Er spricht selten zu mir, er sagte nur: &amp;quot;Morgen! Morgen kommst du mit&amp;quot;, und ich nickte und er war fort.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren in der Nacht, Kiew, Adieu. Ich schaue mich neugierig im Zug um, in meiner Kabine; ich sehe das winzige Lavabo, wir stehen und rauchen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An einem Provinzbahnhof hält der Zug. Ich öffne das Fenster, zünde mir eine Zigarette an. Es ist Dunkel, ich erkenne kein Schild. Ein sehr kleiner Bahnhof muss das sein. Die neuen, schnellen, ach so modernen Züge - und dann halten sie in einem solchen Loch, wo der Bahnsteig unbeleuchtet ist, wo - mitten in der Nacht schon gar nicht - keiner zu- und aussteigt? Ich rauche zu Ende, drücke die Zigarette aus, stolpere zum Führerhaus, die Tür steht offen, Vater schaut angestrengt auf seinen Monitor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater, warum hältst du hier? Da steigt keiner zu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vater dreht sich nicht nach mir um, seine Antwort ist unwirsch, er spricht wie zu einem Kind, er spricht zu mir immer wie zu einem Kind, er weiss nicht, dass ich seit drei Monaten volljährig bin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Warum schläfst du nicht? Es geht dich nichts an. Du solltest keine Fragen stellen. Ich bin der Zugführer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schweige, bleibe aber im Türrahmen stehen. Wir fahren weiter. Vater schaut in die Nacht, ich setze mich auf die kleine Pritsche hinter seinem Sessel, ich nicke ein, erwache erst, als wir erneut anhalten: Wir passieren die Grenze. Draussen sprechen die Beamten miteinander, ich höre die Stimme meines Vaters im Gang, ich weiss, jetzt durchsuchen die Beamten den Zug, es ist die Grenze. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es dauert nicht lange, und wir fahren weiter. Vater kommt zurück, er sieht ein wenig angespannt aus, bleich, er ist ein alter Mann geworden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gibt es denn keine Zollkontrollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Manchmal. Heute ist dein Glückstag. Hast du Feuer?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aber keine Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren. Die Sonne geht auf. Das Morgenlicht wirft lange Schatten auf Vaters Gesicht. Er sieht müde aus. Die ständigen Wechsel, tags fahren, nachts fahren, vielleicht geht er bald in Pension. Ich will kein Lokführer sein.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug hält, ich liege auf der Pritsche, im Halbschlaf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sind wir da? Wir können doch noch nicht da sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Er hält nur kurz, fünf Minuten, und es geht weiter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater?&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Das ist eben so! Hör auf zu fragen!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verlasse die Führerkabine, ich will mir das Gesicht waschen und mein Zeug aus der Kabine holen. Ich gehe den Gang hoch. Es muss noch sehr früh sein, fünf oder halb sechs Uhr morgens, doch von den Kabinen riecht es schon abstossend nach Morgen, nach Rasierwasser. und Trockenshampoo, Haarspray. Der ganze Zug scheint wach zu sein. Ich zwänge mich an einer Gruppe Russen vorbei; im nächsten Waggon sind noch mehr Russen, überall Leute, und alle mit ihrem Gepäck unter dem Arm, alle mit Plastiktüten und Sporttaschen. Die Fenster stehen offen, ich gehe zu Fenster hin, und was sehe ich? &amp;lt;br&amp;gt; In Europa wirft man das Geld [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]], das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Il fut un temps où je le suppliais à genoux pour qu'il m'emmène avec lui. Je dormais dans la cabine, à ses côtés je sentais que rien ne pouvait m'arriver. En cours de route, nous avons perdu l'envie de nous enfermer dans la locomotive avec l'un et l'autre pour seule compagnie. Ce matin pourtant, il est apparu dans la chambre, m'a demandé de faire le thé pour nous deux, nous nous somme asis en silence, il semblait soucieux. Il m'a annoncé que je partais avec lui. Je me suis contenté d'acquiescer, ce n'était pas une question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait nuit au dehors, je prend mes repères dans la cabine: le lavabo ridiculement petit... Nous restons debout pour fumer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train s'arrête en province: le quai se profile dans l'obscurité et je suis incapable de lire le panneau. Personne ne monte, personne ne descend: nous sommes au milieu de la nuit. J'ai le temps de fumer entirèrement une cigarette. Papa est resté rivé à son moniteur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, pourquoi tu t'arrêtes, il n'y a personne ici? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'est tourné vers moi et marmonne une réponse avec la voix qu'il prend toujours pour me parler, comme à un gamin. Il me traite encore comme un enfant alors que je suis majeur depuis déjà trois mois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et toi, pourquoi tu ne dors pas? Ce que je fais ce n'est pas ton affaire. Moi je conduis, toi tu te tais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme convenu je me tais, mais je reste dans l'encadrement de la porte. Nous repartons. Je m'installe sur la petite couchette derrière son siège. J'ai dû m'assoupir, quand je me réveille, nous sommes de nouveau arrêtés. Nous allons passer la frontière. Derrière la vitre des fonctionnaires sont en train de discuter, je reconnais la voix de mon père. Les douaniers font leur contrôle dans le train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cela ne dure pas; mon père revient dans la cabine et le train redémarre. Il a les traits tirés, c'est un vieil homme tout à coup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas de contrôles aujourd'hui? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On dirait bien que c'est ton jour de chance. Tu as du feu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oui mais plus de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil se lève, nous roulons toujours. Le soleil joue sur le visage de mon père, de petites ombres restent accrochées à ses rides. Un vieil employé fatigué. Et s'il prenait bientôt sa retraite? Je n'ai aucune envie de devenir chef de train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train stoppe à nouveau. Sur la couchette je suis à moitié dans les vappes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On y est? On ne peut tout de même pas être déja arrivés! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cinq minutes et on repart. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? Ce n'est même pas une gare! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu veux bien arrêter? J'ai dit cinq minutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je quitte la cabine,il faut que je me débarbouille et me dégourdisse les jambes. Il est encore très tôt. Une odeur d'après rasage, de laque et de shampoing sec flotte entre les cabines, le train semble complètement réveillé.Je m'approche d'un groupe de russes, ils sont presque tous russes dans ces wagons, la plupart serrent un paquet sous le bras, tous ont avec des sacs en plasitque ou un sac de sport. Les vitres sont ouvertes en grand, je me penche pour avaler une bouffée d'air glacé et que vois-je? Ils jettent leurs paquets par la fenêtre! Ils jettent leurs foutus paquets par la fenêtre! En europe, je veux bien qu'on jette l'argent [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|par la fenêtre]], mais tout de même qu'est ce que c'est que ça?!? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2011-12-23T09:36:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | In der Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Früher habe ich immer gebettelt, mitfahren zu dürfen, und manchmal nahm er mich mit, ich schlief dann in der Führerkabine, im Wissen, dass mein Vater die ganze Nacht über mich wachte. Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal mitgefahren bin, ich glaube, wir haben beide keine Lust mehr, miteinander die ganze Nacht in der Führerkabine zu verbringen, doch: Vater kam heute früh zu mir, wir sassen beim Frühstück, ich habe Tee gekocht, und er kommt und setzt sich so vor mich hin, merkwürdig ernsthaft, und spricht. Er spricht selten zu mir, er sagte nur: &amp;quot;Morgen! Morgen kommst du mit&amp;quot;, und ich nickte und er war fort.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren in der Nacht, Kiew, Adieu. Ich schaue mich neugierig im Zug um, in meiner Kabine; ich sehe das winzige Lavabo, wir stehen und rauchen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An einem Provinzbahnhof hält der Zug. Ich öffne das Fenster, zünde mir eine Zigarette an. Es ist Dunkel, ich erkenne kein Schild. Ein sehr kleiner Bahnhof muss das sein. Die neuen, schnellen, ach so modernen Züge - und dann halten sie in einem solchen Loch, wo der Bahnsteig unbeleuchtet ist, wo - mitten in der Nacht schon gar nicht - keiner zu- und aussteigt? Ich rauche zu Ende, drücke die Zigarette aus, stolpere zum Führerhaus, die Tür steht offen, Vater schaut angestrengt auf seinen Monitor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater, warum hältst du hier? Da steigt keiner zu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vater dreht sich nicht nach mir um, seine Antwort ist unwirsch, er spricht wie zu einem Kind, er spricht zu mir immer wie zu einem Kind, er weiss nicht, dass ich seit drei Monaten volljährig bin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Warum schläfst du nicht? Es geht dich nichts an. Du solltest keine Fragen stellen. Ich bin der Zugführer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schweige, bleibe aber im Türrahmen stehen. Wir fahren weiter. Vater schaut in die Nacht, ich setze mich auf die kleine Pritsche hinter seinem Sessel, ich nicke ein, erwache erst, als wir erneut anhalten: Wir passieren die Grenze. Draussen sprechen die Beamten miteinander, ich höre die Stimme meines Vaters im Gang, ich weiss, jetzt durchsuchen die Beamten den Zug, es ist die Grenze. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es dauert nicht lange, und wir fahren weiter. Vater kommt zurück, er sieht ein wenig angespannt aus, bleich, er ist ein alter Mann geworden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gibt es denn keine Zollkontrollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Manchmal. Heute ist dein Glückstag. Hast du Feuer?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aber keine Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren. Die Sonne geht auf. Das Morgenlicht wirft lange Schatten auf Vaters Gesicht. Er sieht müde aus. Die ständigen Wechsel, tags fahren, nachts fahren, vielleicht geht er bald in Pension. Ich will kein Lokführer sein.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug hält, ich liege auf der Pritsche, im Halbschlaf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sind wir da? Wir können doch noch nicht da sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Er hält nur kurz, fünf Minuten, und es geht weiter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater?&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Das ist eben so! Hör auf zu fragen!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verlasse die Führerkabine, ich will mir das Gesicht waschen und mein Zeug aus der Kabine holen. Ich gehe den Gang hoch. Es muss noch sehr früh sein, fünf oder halb sechs Uhr morgens, doch von den Kabinen riecht es schon abstossend nach Morgen, nach Rasierwasser. und Trockenshampoo, Haarspray. Der ganze Zug scheint wach zu sein. Ich zwänge mich an einer Gruppe Russen vorbei; im nächsten Waggon sind noch mehr Russen, überall Leute, und alle mit ihrem Gepäck unter dem Arm, alle mit Plastiktüten und Sporttaschen. Die Fenster stehen offen, ich gehe zu Fenster hin, und was sehe ich? &amp;lt;br&amp;gt; In Europa wirft man das Geld [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]], das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Il fut un temps où je le suppliais à genoux pour qu'il m'emmène avec lui. Je dormais dans la cabine, à ses côtés je sentais que rien ne pouvait m'arriver. En cours de route, nous avons perdu l'envie de nous enfermer dans la locomotive avec l'un et l'autre pour seule compagnie. Ce matin pourtant, il est apparu dans la chambre, m'a demandé de faire le thé pour nous deux, nous nous somme asis en silence, il semblait soucieux. Il m'a annoncé que je partais avec lui. Je me suis contenté d'acquiescer, ce n'était pas une question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait nuit au dehors, je prend mes repères dans la cabine: le lavabo ridiculement petit... Nous restons debout pour fumer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train s'arrête en province: le quai se profile dans l'obscurité et je suis incapable de lire le panneau. Personne ne monte, personne ne descend: nous sommes au milieu de la nuit. J'ai le temps de fumer entirèrement une cigarette. Papa est resté rivé à son moniteur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, pourquoi tu t'arrêtes, il n'y a personne ici? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'est tourné vers moi et marmonne une réponse avec la voix qu'il prend toujours pour me parler, comme à un gamin. Il me traite encore comme un enfant alors que je suis majeur depuis déjà trois mois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et toi, pourquoi tu ne dors pas? Ce que je fais ce n'est pas ton affaire. Moi je conduis, toi tu te tais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme convenu je me tais, mais je reste dans l'encadrement de la porte. Nous repartons. Je m'installe sur la petite couchette derrière son siège. J'ai dû m'assoupir, quand je me réveille, nous sommes de nouveau arrêtés. Nous allons passer la frontière. Derrière la vitre des fonctionnaires sont en train de discuter, je reconnais la voix de mon père. Les douaniers font leur contrôle dans le train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cela ne dure pas; mon père revient dans la cabine et le train redémarre. Il a les traits tirés, c'est un vieil homme tout à coup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas de contrôles aujourd'hui? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On dirait bien que c'est ton jour de chance. Tu as du feu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oui mais plus de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil se lève, nous roulons toujours. Le soleil joue sur le visage de mon père, de petites ombres restent accrochées à ses rides. Un vieil employé fatigué. Et s'il prenait bientôt sa retraite? Je n'ai aucune envie de devenir chef de train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train stoppe à nouveau. Sur la couchette je suis à moitié dans les vappes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On y est? On ne peut tout de même pas être déja arrivés! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cinq minutes et on repart. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? Ce n'est même pas une gare! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu veux bien arrêter? J'ai dit cinq minutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je quitte la cabine,il faut que je me débarbouille et me dégourdisse les jambes. Il est encore très tôt. Une odeur d'après rasage, de laque et de shampoing sec flotte entre les cabines, le train semble complètement réveillé.Je m'approche d'un groupe de russes, ils sont presque tous russes dans ces wagons, la plupart serrent un paquet sous le bras, tous ont avec des sacs en plasitque ou un sac de sport. Les vitres sont ouvertes en grand, je me penche pour avaler une bouffée d'air glacé et que vois-je? Ils jettent leurs paquets par la fenêtre! Ils jettent leurs foutus paquets par la fenêtre! En europe, je veux bien qu'on jette l'argent [[Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fenêtre!|par la fenêtre]], mais tout de même qu'est ce que c'est que ça?!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima s'est adossé contre la paroi. Il voudrait faire demi-tour, mais c'est impossible, il y a des gens partout. un homme lui bourre un sac dans les mains &amp;quot;Eh, pourquoi on te paie toi?&amp;quot;Dima ne réplique rien, il a vu très clairement l'énorme clé à boulons dépasser de la poche du mastodonte, il perçoit des bruits de tôle; le compartiment tout neuf est réduit en pièces détachées par une armée de fous-furieux. Si son père se doutait qu'on lui démonte son joujou!Il a bie envie d'attrapper l'autre par le bras et de le menacer &amp;quot;Tu ne sais pas qui je suis peut-être!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il ne dit rien, il prend le paquet qu'on lui tend et comme les autres, le jette par la fenêtre, aussi loin qu'il peut, rageur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n'ose pas leur dire qu'il n'est pas à sa place ici. D'un autre côté il lui semble qu'ils s'en ficheraient s'il leur disait qu'il est le fils du conducteur, ça ne les impressionnerait pas plus que ça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand tout est terminé et qu'il n'y a plus aucun sac dans le couloir, que tout le monde a disparu comme par magie dans un compartiment,il reste [[NOTIZEN / NOTES|un homme]] dont le visage reflète la même surprise. Il tourne les talons, il lui faut retourner chez son père le plus vite possible, avoir le coeur net.Le train a redémarré dans un sursaut quand il entre dans la cabine des maneouvres: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, je suis désolé! Je ne sais pas... Ils ont jeté des sacs par la fenêtre et j'ai dû les aider, mais papa, je ne suis pas stupide, je le sais très bien ce que c'était dans ces sacs! Pourquoi t'es tu arrêté Papa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Dima ce n'est pas le moment, va t'allonger quelque part, je ne peux pas travailler si tu restes là à pleurnicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima s'éloigne, ses mains tremblent, il va fumer cigarette sur cigarette jusqu'à l'arrivée. Il repense à l'homme dans le couloir, s'il pouvait lui parler... Il jette un coup d'oeil derrière lui, son père est si occuppé qu'il n'en saura rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima</id>
		<title>Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima"/>
				<updated>2011-12-23T09:33:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Ukraine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Mein Name ist Dima. Eigentlich Dimitri, aber alle nennen mich Dima. Mein Vater ist Lokführer. Er hatte Glück, er darf die internationalen Züge fahren. Seine Freunde von früher fahren Bummelzüge. Deren Wagons stinken und sind voller Ungeziefer. Sie fahren von Kiew irgendwo in die Provinz, wo es kaum noch Menschen gibt – und holen die wenigen ab, die versuchen, ihre Gemüse auf dem Markt zu verkaufen. Ihre Holzschnitzereien auf der Touristenmeile. Eigentlich weiß niemand, wovon wir leben würden, wenn wir unsere Familien nicht hätten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vaters Lokführerfreunde fahren in der Provinz auf nicht elektrifizierten Strecken. Schneckenlahm. Sie verdienen einen Dreck. Und das, was sie bekommen, versaufen sie. Mutter sagt oft, dass wir großes Glück gehabt haben. Dass Vater damals die richtigen Leute kennen gelernt hat. Er hat in einem Café einen Jungen bei einer Schlägerei verteidigt. Nur, um meiner Mutter zu imponieren. Mein Vater ist einer, der sich aufplustert. Aber der Junge, dem er den Arsch gerettet hat, war der Sohn des Direktors von Ukrsalisnyzja, der staatlichen Eisenbahn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So bekam mein Vater einen Ausbildungsplatz zum Zugführer. Natürlich wurde er übernommen, er war ein loyaler Angestellter. Und er stand in der Schuld des Direktors. Mein Vater bekam eine Stelle als Lokführer der internationalen Linie nach Warschau. Mutter erzählt immer, wie stolz er war, als er davon erfuhr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit zwanzig Jahren fährt Vater Kiew-Warschau. Manchmal fährt er nachts, manchmal tagsüber. Fünfzehn bis siebzehn Stunden. Manchmal länger, die Strecke ist nicht so gut, wie man glauben möchte. Nicht so gut wie in Europa.&amp;lt;br&amp;gt;Aber er fährt doch nach Europa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu|Und heute bin ich mit dabei!]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber weshalb ausgerechnet heute?[[Jetzt fahren wir / En route|Vater Gögor weiss warum.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Je m'appelle Dima. En fait c'est Dimitri mais tout le monde m'appelle Dima. Mon père est chef de train. Ce n'est pas n'importe qui; il conduit les locomotives des convois internationnaux. Ses ancines amis sur le réseau local se plaignent des wagons puants et du bétail qu'ils doivent transporter. Les voies partent de Kiev et se perdent en province où il n'y a que peu d'habitants. Leurs seuls clients sont les paysans qui essaient de vendre des légumes sur le marché ou des sculptures en bois aux touristes. Qui sait où on en serait, maman et moi, si on avait pas eu papa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses amis roulent dans des boites de sardines, ils n'ont pas le chauffage, gagnent que dalle... Ce qu'ils empochent, ils le boivent. Ma mère dit souvent que nous somme bénis des dieux. Un soir, mon père se trouvait dans un café, sans doute buvait-il lui aussi, mais peu importe car ce soir-là il a sauvé le fils du directeur de l'Ukrsalisnyzja, le réseau étatique ukrainien d'un tabassage en règle. Sauf, bien-sûr, qu'il ne savait pas qui était le bonhomme - mon père faisait le coq pour impressionner ma mère. On peut aller jusqu'à dire qu'on doit notre situation au type qui s'en est pris au fiston, et pas seulement ça, ma naissance? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà coment mon père à eu sa chance, mais sa promotion, il ne la doit qu'à son travail; mon père est un employé loyal. Maman raconte souvent combien il était fier le jour où il a appris la bonne nouvelle! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est de service sur la ligne directe Kiev - Varsovie. Il y travaille depuis vingt ans, alternant les jours et les nuits. Le trajet dure entre quinze et dix-sept heures de rang. Plus en hiver, on est en Ukraine malgré tout! Ce ne sont pas des trains européens, mais justement nous y allons! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu|Aujourd'hui, je pars avec lui. ]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pourqoui justement aujourd'hui? [[Jetzt_fahren_wir_/_En_route|Le père Gögor a tous les raisons...]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2011-12-23T09:26:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | In der Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Früher habe ich immer gebettelt, mitfahren zu dürfen, und manchmal nahm er mich mit, ich schlief dann in der Führerkabine, im Wissen, dass mein Vater die ganze Nacht über mich wachte. Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal mitgefahren bin, ich glaube, wir haben beide keine Lust mehr, miteinander die ganze Nacht in der Führerkabine zu verbringen, doch: Vater kam heute früh zu mir, wir sassen beim Frühstück, ich habe Tee gekocht, und er kommt und setzt sich so vor mich hin, merkwürdig ernsthaft, und spricht. Er spricht selten zu mir, er sagte nur: &amp;quot;Morgen! Morgen kommst du mit&amp;quot;, und ich nickte und er war fort.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren in der Nacht, Kiew, Adieu. Ich schaue mich neugierig im Zug um, in meiner Kabine; ich sehe das winzige Lavabo, wir stehen und rauchen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An einem Provinzbahnhof hält der Zug. Ich öffne das Fenster, zünde mir eine Zigarette an. Es ist Dunkel, ich erkenne kein Schild. Ein sehr kleiner Bahnhof muss das sein. Die neuen, schnellen, ach so modernen Züge - und dann halten sie in einem solchen Loch, wo der Bahnsteig unbeleuchtet ist, wo - mitten in der Nacht schon gar nicht - keiner zu- und aussteigt? Ich rauche zu Ende, drücke die Zigarette aus, stolpere zum Führerhaus, die Tür steht offen, Vater schaut angestrengt auf seinen Monitor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater, warum hältst du hier? Da steigt keiner zu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vater dreht sich nicht nach mir um, seine Antwort ist unwirsch, er spricht wie zu einem Kind, er spricht zu mir immer wie zu einem Kind, er weiss nicht, dass ich seit drei Monaten volljährig bin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Warum schläfst du nicht? Es geht dich nichts an. Du solltest keine Fragen stellen. Ich bin der Zugführer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schweige, bleibe aber im Türrahmen stehen. Wir fahren weiter. Vater schaut in die Nacht, ich setze mich auf die kleine Pritsche hinter seinem Sessel, ich nicke ein, erwache erst, als wir erneut anhalten: Wir passieren die Grenze. Draussen sprechen die Beamten miteinander, ich höre die Stimme meines Vaters im Gang, ich weiss, jetzt durchsuchen die Beamten den Zug, es ist die Grenze. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es dauert nicht lange, und wir fahren weiter. Vater kommt zurück, er sieht ein wenig angespannt aus, bleich, er ist ein alter Mann geworden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gibt es denn keine Zollkontrollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Manchmal. Heute ist dein Glückstag. Hast du Feuer?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aber keine Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren. Die Sonne geht auf. Das Morgenlicht wirft lange Schatten auf Vaters Gesicht. Er sieht müde aus. Die ständigen Wechsel, tags fahren, nachts fahren, vielleicht geht er bald in Pension. Ich will kein Lokführer sein.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug hält, ich liege auf der Pritsche, im Halbschlaf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sind wir da? Wir können doch noch nicht da sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Er hält nur kurz, fünf Minuten, und es geht weiter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater?&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Das ist eben so! Hör auf zu fragen!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verlasse die Führerkabine, ich will mir das Gesicht waschen und mein Zeug aus der Kabine holen. Ich gehe den Gang hoch. Es muss noch sehr früh sein, fünf oder halb sechs Uhr morgens, doch von den Kabinen riecht es schon abstossend nach Morgen, nach Rasierwasser. und Trockenshampoo, Haarspray. Der ganze Zug scheint wach zu sein. Ich zwänge mich an einer Gruppe Russen vorbei; im nächsten Waggon sind noch mehr Russen, überall Leute, und alle mit ihrem Gepäck unter dem Arm, alle mit Plastiktüten und Sporttaschen. Die Fenster stehen offen, ich gehe zu Fenster hin, und was sehe ich? &amp;lt;br&amp;gt; In Europa wirft man das Geld [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]], das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Il fut un temps où je le suppliais à genoux pour qu'il m'emmène avec lui. Je dormais dans la cabine, à ses côtés je sentais que rien ne pouvait m'arriver. En cours de route, nous avons perdu l'envie de nous enfermer dans la locomotive avec l'un et l'autre pour seule compagnie. Ce matin pourtant, il est apparu dans la chambre, m'a demandé de faire le thé pour nous deux, nous nous somme asis en silence, il semblait soucieux. Il m'a annoncé que je partais avec lui. Je me suis contenté d'acquiescer, ce n'était pas une question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait nuit au dehors, je prend mes repères dans la cabine: le lavabo ridiculement petit... Nous restons debout pour fumer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train s'arrête en province: le quai se profile dans l'obscurité et je suis incapable de lire le panneau. Personne ne monte, personne ne descend: nous sommes au milieu de la nuit. J'ai le temps de fumer entirèrement une cigarette. Papa est resté rivé à son moniteur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, pourquoi tu t'arrêtes, il n'y a personne ici? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'est tourné vers moi et marmonne une réponse avec la voix qu'il prend toujours pour me parler, comme à un gamin. Il me traite encore comme un enfant alors que je suis majeur depuis déjà trois mois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et toi, pourquoi tu ne dors pas? Ce que je fais ce n'est pas ton affaire. Moi je conduis, toi tu te tais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme convenu je me tais, mais je reste dans l'encadrement de la porte. Nous repartons. Je m'installe sur la petite couchette derrière son siège. J'ai dû m'assoupir, quand je me réveille, nous sommes de nouveau arrêtés. Nous allons passer la frontière. Derrière la vitre des fonctionnaires sont en train de discuter, je reconnais la voix de mon père. Les douaniers font leur contrôle dans le train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cela ne dure pas; mon père revient dans la cabine et le train redémarre. Il a les traits tirés, c'est un vieil homme tout à coup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas de contrôles aujourd'hui? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On dirait bien que c'est ton jour de chance. Tu as du feu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oui mais plus de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil se lève, nous roulons toujours. Le soleil joue sur le visage de mon père, de petites ombres restent accrochées à ses rides. Un vieil employé fatigué. Et s'il prenait bientôt sa retraite? Je n'ai aucune envie de devenir chef de train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train stoppe à nouveau. Sur la couchette je suis à moitié dans les vappes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On y est? On ne peut tout de même pas être déja arrivés! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cinq minutes et on repart. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? Ce n'est même pas une gare! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu veux bien arrêter? J'ai dit cinq minutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je quitte la cabine,il faut que je me débarbouille et me dégourdisse les jambes. Il est encore très tôt. Une odeur d'après rasage, de laque et de shampoing sec flotte entre les cabines, le train semble complètement réveillé.Je m'approche d'un groupe de russes, ils sont presque tous russes dans ces wagons, la plupart serrent un paquet sous le bras, tous ont avec des sacs en plasitque ou un sac de sport. Les vitres sont ouvertes en grand, je me penche pour avaler une bouffée d'air glacé et que vois-je? Ils jettent leurs paquets par la fenêtre! Ils jettent leurs foutus paquets par la fenêtre! En europe, je veux bien qu'on jette l'argent par la fenêtre, mais tout de même qu'est ce que c'est que ça?!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima s'est adossé contre la paroi. Il voudrait faire demi-tour, mais c'est impossible, il y a des gens partout. un homme lui bourre un sac dans les mains &amp;quot;Eh, pourquoi on te paie toi?&amp;quot;Dima ne réplique rien, il a vu très clairement l'énorme clé à boulons dépasser de la poche du mastodonte, il perçoit des bruits de tôle; le compartiment tout neuf est réduit en pièces détachées par une armée de fous-furieux. Si son père se doutait qu'on lui démonte son joujou!Il a bie envie d'attrapper l'autre par le bras et de le menacer &amp;quot;Tu ne sais pas qui je suis peut-être!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il ne dit rien, il prend le paquet qu'on lui tend et comme les autres, le jette par la fenêtre, aussi loin qu'il peut, rageur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n'ose pas leur dire qu'il n'est pas à sa place ici. D'un autre côté il lui semble qu'ils s'en ficheraient s'il leur disait qu'il est le fils du conducteur, ça ne les impressionnerait pas plus que ça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand tout est terminé et qu'il n'y a plus aucun sac dans le couloir, que tout le monde a disparu comme par magie dans un compartiment,il reste [[NOTIZEN / NOTES|un homme]] dont le visage reflète la même surprise. Il tourne les talons, il lui faut retourner chez son père le plus vite possible, avoir le coeur net.Le train a redémarré dans un sursaut quand il entre dans la cabine des maneouvres: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, je suis désolé! Je ne sais pas... Ils ont jeté des sacs par la fenêtre et j'ai dû les aider, mais papa, je ne suis pas stupide, je le sais très bien ce que c'était dans ces sacs! Pourquoi t'es tu arrêté Papa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Dima ce n'est pas le moment, va t'allonger quelque part, je ne peux pas travailler si tu restes là à pleurnicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima s'éloigne, ses mains tremblent, il va fumer cigarette sur cigarette jusqu'à l'arrivée. Il repense à l'homme dans le couloir, s'il pouvait lui parler... Il jette un coup d'oeil derrière lui, son père est si occuppé qu'il n'en saura rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2011-12-23T09:24:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | In der Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Früher habe ich immer gebettelt, mitfahren zu dürfen, und manchmal nahm er mich mit, ich schlief dann in der Führerkabine, im Wissen, dass mein Vater die ganze Nacht über mich wachte. Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal mitgefahren bin, ich glaube, wir haben beide keine Lust mehr, miteinander die ganze Nacht in der Führerkabine zu verbringen, doch: Vater kam heute früh zu mir, wir sassen beim Frühstück, ich habe Tee gekocht, und er kommt und setzt sich so vor mich hin, merkwürdig ernsthaft, und spricht. Er spricht selten zu mir, er sagte nur: &amp;quot;Morgen! Morgen kommst du mit&amp;quot;, und ich nickte und er war fort.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren in der Nacht, Kiew, Adieu. Ich schaue mich neugierig im Zug um, in meiner Kabine; ich sehe das winzige Lavabo, wir stehen und rauchen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An einem Provinzbahnhof hält der Zug. Ich öffne das Fenster, zünde mir eine Zigarette an. Es ist Dunkel, ich erkenne kein Schild. Ein sehr kleiner Bahnhof muss das sein. Die neuen, schnellen, ach so modernen Züge - und dann halten sie in einem solchen Loch, wo der Bahnsteig unbeleuchtet ist, wo - mitten in der Nacht schon gar nicht - keiner zu- und aussteigt? Ich rauche zu Ende, drücke die Zigarette aus, stolpere zum Führerhaus, die Tür steht offen, Vater schaut angestrengt auf seinen Monitor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater, warum hältst du hier? Da steigt keiner zu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vater dreht sich nicht nach mir um, seine Antwort ist unwirsch, er spricht wie zu einem Kind, er spricht zu mir immer wie zu einem Kind, er weiss nicht, dass ich seit drei Monaten volljährig bin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Warum schläfst du nicht? Es geht dich nichts an. Du solltest keine Fragen stellen. Ich bin der Zugführer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schweige, bleibe aber im Türrahmen stehen. Wir fahren weiter. Vater schaut in die Nacht, ich setze mich auf die kleine Pritsche hinter seinem Sessel, ich nicke ein, erwache erst, als wir erneut anhalten: Wir passieren die Grenze. Draussen sprechen die Beamten miteinander, ich höre die Stimme meines Vaters im Gang, ich weiss, jetzt durchsuchen die Beamten den Zug, es ist die Grenze. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es dauert nicht lange, und wir fahren weiter. Vater kommt zurück, er sieht ein wenig angespannt aus, bleich, er ist ein alter Mann geworden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gibt es denn keine Zollkontrollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Manchmal. Heute ist dein Glückstag. Hast du Feuer?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aber keine Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren. Die Sonne geht auf. Das Morgenlicht wirft lange Schatten auf Vaters Gesicht. Er sieht müde aus. Die ständigen Wechsel, tags fahren, nachts fahren, vielleicht geht er bald in Pension. Ich will kein Lokführer sein.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug hält, ich liege auf der Pritsche, im Halbschlaf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sind wir da? Wir können doch noch nicht da sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Er hält nur kurz, fünf Minuten, und es geht weiter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater?&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Das ist eben so! Hör auf zu fragen!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verlasse die Führerkabine, ich will mir das Gesicht waschen und mein Zeug aus der Kabine holen. Ich gehe den Gang hoch. Es muss noch sehr früh sein, fünf oder halb sechs Uhr morgens, doch von den Kabinen riecht es schon abstossend nach Morgen, nach Rasierwasser. und Trockenshampoo, Haarspray. Der ganze Zug scheint wach zu sein. Ich zwänge mich an einer Gruppe Russen vorbei; im nächsten Waggon sind noch mehr Russen, überall Leute, und alle mit ihrem Gepäck unter dem Arm, alle mit Plastiktüten und Sporttaschen. Die Fenster stehen offen, ich gehe zu Fenster hin, und was sehe ich? &amp;lt;br&amp;gt; In Europa wirft man das Geld [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]], das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Dima drückt sich an die Aussenwand des Ganges, er würde gern umkehren, doch das ist nicht möglich. Überall die Leute. Ein Mann im ungewaschenen Hemd kommt auf ihn zu: &amp;quot;was stehst du hier? Du sollst mit anpacken! Dafür wirst du nicht bezahlt!&amp;quot; Dima kann nichts erwidern, er sieht den Schraubenschlüssel in den grossen Händen des Mannes, und er ahnt, wie im Abteil vorne gerade der ganze schöne neue Zug in seine Einzelteile zerlegt wird, er kennt die Geräusche von Blech und Zerstörung; Vater, wenn Vater das wüsste. Er denkt daran, diesem Mann zu begegnen, wie dieser es verdient, er denkt daran, ihn am Arm zu packen und zu rufen: &amp;quot;Wie sprichts du mit mir? Ich bin der Sohn des Lokführers, und in einigen Jahren werde ich diesen Zug führen, und Leute wie du werden dann hier, an solchen Bahnhöfen wo es nichts zu verlieren mehr gibt, rausgeworfen werden, ich verspreche es!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima sagt nichts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er nimmt den Sack, den man ihm entgegenstreckt, und er ahmt nach, was die anderen tun. Die Fenster sind bis zum Anschlag hochgeschoben. Dima steht, wie die anderen stehen, und er wagt nicht, zu sagen, dass er hier nicht dazugehöre, er wagte nicht zu sagen: &amp;quot;Das ist ein Irrtum! Ich bin der Sohn des Lokführers. Was tut ihr denn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts, der Vater ist sehr weit weg, obwohl nur zwei Waggons sie trennten.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dann ist es zu Ende. Die Männer verschwinden, ziehen sich in ihre Abteile zurück, schrauben wieder zusammen, was sie auseinandergenommen haben, beachten ihn jetzt nicht mehr, und Dima tut zwei Schritte, schaut ins Abteil, wie um zu prüfen, ob da noch letzte Säcke liegen, und er sieht einem Mann ins Gesicht, der so aussieht, wie er sich fühlt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug fährt an. Dima dreht sich um, eilt den langen Gang hoch, der jetzt verlassen ist und alles von der Geschäftigkeit verloren hat, und Dima trat in die Führerkabine ohne anzuklopfen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vater, die Säcke. Sie haben so viele Säcke aus den Fenstern geworfen, und ich habe geholfen, es tut mir leid; und Vater, ich weiss es, ich weiss doch, was in diesen Säcken war, ich bin nicht dumm, ich bin achtzehn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Geh, geh jetzt wieder. Wir sprechen darüber, wenn wir wieder zu Hause sind. Ich muss mich jetzt konzentrieren, wir müssen eine Verspätung aufholen, ich bitte dich.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht immer ist das, was Väter sagen, auch das, was sie in Wahrheit denken, nicht wahr, [[Warum_mache_ich_das,_was_ich_mache_-_pourquoi_je_fais_ce_que_je_fais|Gögor]]?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima geht. Er wird bis Ankunft Warschau rauchen und nicht denken und vielleicht könnte er noch einmal diesen Mann treffen, der ebenso verstört auf seinem Klappbett gesessen hatte, wie er selbst danebenstand. Hier gehts zum [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|Gespräch im Korridor]].&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Il fut un temps où je le suppliais à genoux pour qu'il m'emmène avec lui. Je dormais dans la cabine, à ses côtés je sentais que rien ne pouvait m'arriver. En cours de route, nous avons perdu l'envie de nous enfermer dans la locomotive avec l'un et l'autre pour seule compagnie. Ce matin pourtant, il est apparu dans la chambre, m'a demandé de faire le thé pour nous deux, nous nous somme asis en silence, il semblait soucieux. Il m'a annoncé que je partais avec lui. Je me suis contenté d'acquiescer, ce n'était pas une question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait nuit au dehors, je prend mes repères dans la cabine: le lavabo ridiculement petit... Nous restons debout pour fumer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train s'arrête en province: le quai se profile dans l'obscurité et je suis incapable de lire le panneau. Personne ne monte, personne ne descend: nous sommes au milieu de la nuit. J'ai le temps de fumer entirèrement une cigarette. Papa est resté rivé à son moniteur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, pourquoi tu t'arrêtes, il n'y a personne ici? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'est tourné vers moi et marmonne une réponse avec la voix qu'il prend toujours pour me parler, comme à un gamin. Il me traite encore comme un enfant alors que je suis majeur depuis déjà trois mois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et toi, pourquoi tu ne dors pas? Ce que je fais ce n'est pas ton affaire. Moi je conduis, toi tu te tais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme convenu je me tais, mais je reste dans l'encadrement de la porte. Nous repartons. Je m'installe sur la petite couchette derrière son siège. J'ai dû m'assoupir, quand je me réveille, nous sommes de nouveau arrêtés. Nous allons passer la frontière. Derrière la vitre des fonctionnaires sont en train de discuter, je reconnais la voix de mon père. Les douaniers font leur contrôle dans le train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cela ne dure pas; mon père revient dans la cabine et le train redémarre. Il a les traits tirés, c'est un vieil homme tout à coup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas de contrôles aujourd'hui? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On dirait bien que c'est ton jour de chance. Tu as du feu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oui mais plus de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil se lève, nous roulons toujours. Le soleil joue sur le visage de mon père, de petites ombres restent accrochées à ses rides. Un vieil employé fatigué. Et s'il prenait bientôt sa retraite? Je n'ai aucune envie de devenir chef de train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train stoppe à nouveau. Sur la couchette je suis à moitié dans les vappes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On y est? On ne peut tout de même pas être déja arrivés! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cinq minutes et on repart. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? Ce n'est même pas une gare! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu veux bien arrêter? J'ai dit cinq minutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je quitte la cabine,il faut que je me débarbouille et me dégourdisse les jambes. Il est encore très tôt. Une odeur d'après rasage, de laque et de shampoing sec flotte entre les cabines, le train semble complètement réveillé.Je m'approche d'un groupe de russes, ils sont presque tous russes dans ces wagons, la plupart serrent un paquet sous le bras, tous ont avec des sacs en plasitque ou un sac de sport. Les vitres sont ouvertes en grand, je me penche pour avaler une bouffée d'air glacé et que vois-je? Ils jettent leurs paquets par la fenêtre! Ils jettent leurs foutus paquets par la fenêtre! En europe, je veux bien qu'on jette l'argent par la fenêtre, mais tout de même qu'est ce que c'est que ça?!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima s'est adossé contre la paroi. Il voudrait faire demi-tour, mais c'est impossible, il y a des gens partout. un homme lui bourre un sac dans les mains &amp;quot;Eh, pourquoi on te paie toi?&amp;quot;Dima ne réplique rien, il a vu très clairement l'énorme clé à boulons dépasser de la poche du mastodonte, il perçoit des bruits de tôle; le compartiment tout neuf est réduit en pièces détachées par une armée de fous-furieux. Si son père se doutait qu'on lui démonte son joujou!Il a bie envie d'attrapper l'autre par le bras et de le menacer &amp;quot;Tu ne sais pas qui je suis peut-être!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il ne dit rien, il prend le paquet qu'on lui tend et comme les autres, le jette par la fenêtre, aussi loin qu'il peut, rageur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n'ose pas leur dire qu'il n'est pas à sa place ici. D'un autre côté il lui semble qu'ils s'en ficheraient s'il leur disait qu'il est le fils du conducteur, ça ne les impressionnerait pas plus que ça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand tout est terminé et qu'il n'y a plus aucun sac dans le couloir, que tout le monde a disparu comme par magie dans un compartiment,il reste [[NOTIZEN / NOTES|un homme]] dont le visage reflète la même surprise. Il tourne les talons, il lui faut retourner chez son père le plus vite possible, avoir le coeur net.Le train a redémarré dans un sursaut quand il entre dans la cabine des maneouvres: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, je suis désolé! Je ne sais pas... Ils ont jeté des sacs par la fenêtre et j'ai dû les aider, mais papa, je ne suis pas stupide, je le sais très bien ce que c'était dans ces sacs! Pourquoi t'es tu arrêté Papa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Dima ce n'est pas le moment, va t'allonger quelque part, je ne peux pas travailler si tu restes là à pleurnicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima s'éloigne, ses mains tremblent, il va fumer cigarette sur cigarette jusqu'à l'arrivée. Il repense à l'homme dans le couloir, s'il pouvait lui parler... Il jette un coup d'oeil derrière lui, son père est si occuppé qu'il n'en saura rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2011-12-23T09:19:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | In der Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Früher habe ich immer gebettelt, mitfahren zu dürfen, und manchmal nahm er mich mit, ich schlief dann in der Führerkabine, im Wissen, dass mein Vater die ganze Nacht über mich wachte. Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal mitgefahren bin, ich glaube, wir haben beide keine Lust mehr, miteinander die ganze Nacht in der Führerkabine zu verbringen, doch: Vater kam heute früh zu mir, wir sassen beim Frühstück, ich habe Tee gekocht, und er kommt und setzt sich so vor mich hin, merkwürdig ernsthaft, und spricht. Er spricht selten zu mir, er sagte nur: &amp;quot;Morgen! Morgen kommst du mit&amp;quot;, und ich nickte und er war fort.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren in der Nacht, Kiew, Adieu. Ich schaue mich neugierig im Zug um, in meiner Kabine; ich sehe das winzige Lavabo, wir stehen und rauchen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An einem Provinzbahnhof hält der Zug. Ich öffne das Fenster, zünde mir eine Zigarette an. Es ist Dunkel, ich erkenne kein Schild. Ein sehr kleiner Bahnhof muss das sein. Die neuen, schnellen, ach so modernen Züge - und dann halten sie in einem solchen Loch, wo der Bahnsteig unbeleuchtet ist, wo - mitten in der Nacht schon gar nicht - keiner zu- und aussteigt? Ich rauche zu Ende, drücke die Zigarette aus, stolpere zum Führerhaus, die Tür steht offen, Vater schaut angestrengt auf seinen Monitor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater, warum hältst du hier? Da steigt keiner zu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vater dreht sich nicht nach mir um, seine Antwort ist unwirsch, er spricht wie zu einem Kind, er spricht zu mir immer wie zu einem Kind, er weiss nicht, dass ich seit drei Monaten volljährig bin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Warum schläfst du nicht? Es geht dich nichts an. Du solltest keine Fragen stellen. Ich bin der Zugführer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schweige, bleibe aber im Türrahmen stehen. Wir fahren weiter. Vater schaut in die Nacht, ich setze mich auf die kleine Pritsche hinter seinem Sessel, ich nicke ein, erwache erst, als wir erneut anhalten: Wir passieren die Grenze. Draussen sprechen die Beamten miteinander, ich höre die Stimme meines Vaters im Gang, ich weiss, jetzt durchsuchen die Beamten den Zug, es ist die Grenze. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es dauert nicht lange, und wir fahren weiter. Vater kommt zurück, er sieht ein wenig angespannt aus, bleich, er ist ein alter Mann geworden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gibt es denn keine Zollkontrollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Manchmal. Heute ist dein Glückstag. Hast du Feuer?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aber keine Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren. Die Sonne geht auf. Das Morgenlicht wirft lange Schatten auf Vaters Gesicht. Er sieht müde aus. Die ständigen Wechsel, tags fahren, nachts fahren, vielleicht geht er bald in Pension. Ich will kein Lokführer sein.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug hält, ich liege auf der Pritsche, im Halbschlaf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sind wir da? Wir können doch noch nicht da sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Er hält nur kurz, fünf Minuten, und es geht weiter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater?&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Das ist eben so! Hör auf zu fragen!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich verlasse die Führerkabine, ich will mir das Gesicht waschen und mein Zeug aus der Kabine holen. Ich gehe den Gang hoch. Es muss noch sehr früh sein, fünf oder halb sechs Uhr morgens, doch von den Kabinen riecht es schon abstossend nach Morgen, nach Rasierwasser. und Trockenshampoo, Haarspray. Der ganze Zug scheint wach zu sein. Ich zwänge mich an einer Gruppe Russen vorbei; im nächsten Waggon sind noch mehr Russen, überall Leute, und alle mit ihrem Gepäck unter dem Arm, alle mit Plastiktüten und Sporttaschen. Die Fenster stehen offen, ich gehe zu Fenster hin, und was sehe ich? &amp;lt;br&amp;gt; In Europa wirft man das Geld [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]], das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
------------&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima drückt sich an die Aussenwand des Ganges, er würde gern umkehren, doch das ist nicht möglich. Überall die Leute. Ein Mann im ungewaschenen Hemd kommt auf ihn zu: &amp;quot;was stehst du hier? Du sollst mit anpacken! Dafür wirst du nicht bezahlt!&amp;quot; Dima kann nichts erwidern, er sieht den Schraubenschlüssel in den grossen Händen des Mannes, und er ahnt, wie im Abteil vorne gerade der ganze schöne neue Zug in seine Einzelteile zerlegt wird, er kennt die Geräusche von Blech und Zerstörung; Vater, wenn Vater das wüsste. Er denkt daran, diesem Mann zu begegnen, wie dieser es verdient, er denkt daran, ihn am Arm zu packen und zu rufen: &amp;quot;Wie sprichts du mit mir? Ich bin der Sohn des Lokführers, und in einigen Jahren werde ich diesen Zug führen, und Leute wie du werden dann hier, an solchen Bahnhöfen wo es nichts zu verlieren mehr gibt, rausgeworfen werden, ich verspreche es!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima sagt nichts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er nimmt den Sack, den man ihm entgegenstreckt, und er ahmt nach, was die anderen tun. Die Fenster sind bis zum Anschlag hochgeschoben. Dima steht, wie die anderen stehen, und er wagt nicht, zu sagen, dass er hier nicht dazugehöre, er wagte nicht zu sagen: &amp;quot;Das ist ein Irrtum! Ich bin der Sohn des Lokführers. Was tut ihr denn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts, der Vater ist sehr weit weg, obwohl nur zwei Waggons sie trennten.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dann ist es zu Ende. Die Männer verschwinden, ziehen sich in ihre Abteile zurück, schrauben wieder zusammen, was sie auseinandergenommen haben, beachten ihn jetzt nicht mehr, und Dima tut zwei Schritte, schaut ins Abteil, wie um zu prüfen, ob da noch letzte Säcke liegen, und er sieht einem Mann ins Gesicht, der so aussieht, wie er sich fühlt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug fährt an. Dima dreht sich um, eilt den langen Gang hoch, der jetzt verlassen ist und alles von der Geschäftigkeit verloren hat, und Dima trat in die Führerkabine ohne anzuklopfen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vater, die Säcke. Sie haben so viele Säcke aus den Fenstern geworfen, und ich habe geholfen, es tut mir leid; und Vater, ich weiss es, ich weiss doch, was in diesen Säcken war, ich bin nicht dumm, ich bin achtzehn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Geh, geh jetzt wieder. Wir sprechen darüber, wenn wir wieder zu Hause sind. Ich muss mich jetzt konzentrieren, wir müssen eine Verspätung aufholen, ich bitte dich.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima geht. Er wird bis Ankunft Warschau rauchen und nicht denken und vielleicht könnte er noch einmal diesen Mann treffen, der ebenso verstört auf seinem Klappbett gesessen hatte, wie er selbst danebenstand. Hier gehts zum [[Gespräch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir|Gespräch im Korridor]].&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Il fut un temps où je le suppliais à genoux pour qu'il m'emmène avec lui. Je dormais dans la cabine, à ses côtés je sentais que rien ne pouvait m'arriver. En cours de route, nous avons perdu l'envie de nous enfermer dans la locomotive avec l'un et l'autre pour seule compagnie. Ce matin pourtant, il est apparu dans la chambre, m'a demandé de faire le thé pour nous deux, nous nous somme asis en silence, il semblait soucieux. Il m'a annoncé que je partais avec lui. Je me suis contenté d'acquiescer, ce n'était pas une question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait nuit au dehors, je prend mes repères dans la cabine: le lavabo ridiculement petit... Nous restons debout pour fumer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train s'arrête en province: le quai se profile dans l'obscurité et je suis incapable de lire le panneau. Personne ne monte, personne ne descend: nous sommes au milieu de la nuit. J'ai le temps de fumer entirèrement une cigarette. Papa est resté rivé à son moniteur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, pourquoi tu t'arrêtes, il n'y a personne ici? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'est tourné vers moi et marmonne une réponse avec la voix qu'il prend toujours pour me parler, comme à un gamin. Il me traite encore comme un enfant alors que je suis majeur depuis déjà trois mois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et toi, pourquoi tu ne dors pas? Ce que je fais ce n'est pas ton affaire. Moi je conduis, toi tu te tais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme convenu je me tais, mais je reste dans l'encadrement de la porte. Nous repartons. Je m'installe sur la petite couchette derrière son siège. J'ai dû m'assoupir, quand je me réveille, nous sommes de nouveau arrêtés. Nous allons passer la frontière. Derrière la vitre des fonctionnaires sont en train de discuter, je reconnais la voix de mon père. Les douaniers font leur contrôle dans le train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais cela ne dure pas; mon père revient dans la cabine et le train redémarre. Il a les traits tirés, c'est un vieil homme tout à coup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas de contrôles aujourd'hui? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On dirait bien que c'est ton jour de chance. Tu as du feu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oui mais plus de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil se lève, nous roulons toujours. Le soleil joue sur le visage de mon père, de petites ombres restent accrochées à ses rides. Un vieil employé fatigué. Et s'il prenait bientôt sa retraite? Je n'ai aucune envie de devenir chef de train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train stoppe à nouveau. Sur la couchette je suis à moitié dans les vappes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On y est? On ne peut tout de même pas être déja arrivés! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cinq minutes et on repart. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? Ce n'est même pas une gare! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu veux bien arrêter? J'ai dit cinq minutes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je quitte la cabine,il faut que je me débarbouille et me dégourdisse les jambes. Il est encore très tôt. Une odeur d'après rasage, de laque et de shampoing sec flotte entre les cabines, le train semble complètement réveillé.Je m'approche d'un groupe de russes, ils sont presque tous russes dans ces wagons, la plupart serrent un paquet sous le bras, tous ont avec des sacs en plasitque ou un sac de sport. Les vitres sont ouvertes en grand, je me penche pour avaler une bouffée d'air glacé et que vois-je? Ils jettent leurs paquets par la fenêtre! Ils jettent leurs foutus paquets par la fenêtre! En europe, je veux bien qu'on jette l'argent par la fenêtre, mais tout de même qu'est ce que c'est que ça?!? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima s'est adossé contre la paroi. Il voudrait faire demi-tour, mais c'est impossible, il y a des gens partout. un homme lui bourre un sac dans les mains &amp;quot;Eh, pourquoi on te paie toi?&amp;quot;Dima ne réplique rien, il a vu très clairement l'énorme clé à boulons dépasser de la poche du mastodonte, il perçoit des bruits de tôle; le compartiment tout neuf est réduit en pièces détachées par une armée de fous-furieux. Si son père se doutait qu'on lui démonte son joujou!Il a bie envie d'attrapper l'autre par le bras et de le menacer &amp;quot;Tu ne sais pas qui je suis peut-être!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais il ne dit rien, il prend le paquet qu'on lui tend et comme les autres, le jette par la fenêtre, aussi loin qu'il peut, rageur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n'ose pas leur dire qu'il n'est pas à sa place ici. D'un autre côté il lui semble qu'ils s'en ficheraient s'il leur disait qu'il est le fils du conducteur, ça ne les impressionnerait pas plus que ça. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand tout est terminé et qu'il n'y a plus aucun sac dans le couloir, que tout le monde a disparu comme par magie dans un compartiment,il reste [[NOTIZEN / NOTES|un homme]] dont le visage reflète la même surprise. Il tourne les talons, il lui faut retourner chez son père le plus vite possible, avoir le coeur net.Le train a redémarré dans un sursaut quand il entre dans la cabine des maneouvres: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, je suis désolé! Je ne sais pas... Ils ont jeté des sacs par la fenêtre et j'ai dû les aider, mais papa, je ne suis pas stupide, je le sais très bien ce que c'était dans ces sacs! Pourquoi t'es tu arrêté Papa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Dima ce n'est pas le moment, va t'allonger quelque part, je ne peux pas travailler si tu restes là à pleurnicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima s'éloigne, ses mains tremblent, il va fumer cigarette sur cigarette jusqu'à l'arrivée. Il repense à l'homme dans le couloir, s'il pouvait lui parler... Il jette un coup d'oeil derrière lui, son père est si occuppé qu'il n'en saura rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima</id>
		<title>Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima"/>
				<updated>2011-12-23T08:56:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Ukraine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Mein Name ist Dima. Eigentlich Dimitri, aber alle nennen mich Dima. Mein Vater ist Lokführer. Er hatte Glück, er darf die internationalen Züge fahren. Seine Freunde von früher fahren Bummelzüge. Deren Wagons stinken und sind voller Ungeziefer. Sie fahren von Kiew irgendwo in die Provinz, wo es kaum noch Menschen gibt – und holen die wenigen ab, die versuchen, ihre Gemüse auf dem Markt zu verkaufen. Ihre Holzschnitzereien auf der Touristenmeile. Eigentlich weiß niemand, wovon wir leben würden, wenn wir unsere Familien nicht hätten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vaters Lokführerfreunde fahren in der Provinz auf nicht elektrifizierten Strecken. Schneckenlahm. Sie verdienen einen Dreck. Und das, was sie bekommen, versaufen sie. Mutter sagt oft, dass wir großes Glück gehabt haben. Dass Vater damals die richtigen Leute kennen gelernt hat. Er hat in einem Café einen Jungen bei einer Schlägerei verteidigt. Nur, um meiner Mutter zu imponieren. Mein Vater ist einer, der sich aufplustert. Aber der Junge, dem er den Arsch gerettet hat, war der Sohn des Direktors von Ukrsalisnyzja, der staatlichen Eisenbahn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So bekam mein Vater einen Ausbildungsplatz zum Zugführer. Natürlich wurde er übernommen, er war ein loyaler Angestellter. Und er stand in der Schuld des Direktors. Mein Vater bekam eine Stelle als Lokführer der internationalen Linie nach Warschau. Mutter erzählt immer, wie stolz er war, als er davon erfuhr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit zwanzig Jahren fährt Vater Kiew-Warschau. Manchmal fährt er nachts, manchmal tagsüber. Fünfzehn bis siebzehn Stunden. Manchmal länger, die Strecke ist nicht so gut, wie man glauben möchte. Nicht so gut wie in Europa.&amp;lt;br&amp;gt;Aber er fährt doch nach Europa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu|Und heute bin ich mit dabei!]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber weshalb ausgerechnet heute?[[Jetzt_fahren_wir_/_En_route|Vater Gögor weiss warum.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Je m'appelle Dima. En fait c'est Dimitri mais tout le monde m'appelle Dima. Mon père est chef de train. Ce n'est pas n'importe qui; il conduit les locomotives des convois internationnaux. Ses ancines amis sur le réseau local se plaignent des wagons puants et du bétail qu'ils doivent transporter. Les voies partent de Kiev et se perdent en province où il n'y a que peu d'habitants. Leurs seuls clients sont les paysans qui essaient de vendre des légumes sur le marché ou des sculptures en bois aux touristes. Qui sait où on en serait, maman et moi, si on avait pas eu papa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses amis roulent dans des boites de sardines, ils n'ont pas le chauffage, gagnent que dalle... Ce qu'ils empochent, ils le boivent. Ma mère dit souvent que nous somme bénis des dieux. Un soir, mon père se trouvait dans un café, sans doute buvait-il lui aussi, mais peu importe car ce soir-là il a sauvé le fils du directeur de l'Ukrsalisnyzja, le réseau étatique ukrainien d'un tabassage en règle. Sauf, bien-sûr, qu'il ne savait pas qui était le bonhomme - mon père faisait le coq pour impressionner ma mère. On peut aller jusqu'à dire qu'on doit notre situation au type qui s'en est pris au fiston, et pas seulement ça, ma naissance? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà coment mon père à eu sa chance, mais sa promotion, il ne la doit qu'à son travail; mon père est un employé loyal. Maman raconte souvent combien il était fier le jour où il a appris la bonne nouvelle! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est de service sur la ligne directe Kiev - Varsovie. Il y travaille depuis vingt ans, alternant les jours et les nuits. Le trajet dure entre quinze et dix-sept heures de rang. Plus en hiver, on est en Ukraine malgré tout! Ce ne sont pas des trains européens, mais justement nous y allons! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu|Aujourd'hui, je pars avec lui. ]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!</id>
		<title>Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!"/>
				<updated>2011-12-23T08:49:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Julias: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - Dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima drückt sich an die Aussenwand des Ganges, er würde gern umkehren, doch das ist nicht möglich. Überall die Leute. Ein Mann im ungewaschenen Hemd kommt auf ihn zu: &amp;quot;was stehst du hier? Du sollst mit anpacken! Dafür wirst du nicht bezahlt!&amp;quot; Dima kann nichts erwidern, er sieht den Schraubenschlüssel in den grossen Händen des Mannes, und er ahnt, wie im Abteil vorne gerade der ganze schöne neue Zug in seine Einzelteile zerlegt wird, er kennt die Geräusche von Blech und Zerstörung; Vater, wenn Vater das wüsste. Er denkt daran, diesem Mann zu begegnen, wie dieser es verdient, er denkt daran, ihn am Arm zu packen und zu rufen: &amp;quot;Wie sprichts du mit mir? Ich bin der Sohn des Lokführers, und in einigen Jahren werde ich diesen Zug führen, und Leute wie du werden dann hier, an solchen Bahnhöfen wo es nichts zu verlieren mehr gibt, rausgeworfen werden, ich verspreche es!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima nimmt den Sack, den man ihm entgegenstreckt, und er ahmt nach, was die anderen tun. Die Fenste sind bis zum Anschlag hochgeschoben. Dima steht, wie die anderen stehen, und er wagt nicht, zu sagen, dass er hier nicht dazugehöre, er wagt nicht zu sagen: &amp;quot;Das ist ein Irrtum! Ich bin der Sohn des Lokführers. Was tut ihr denn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts, und der Vater, der Vater ist sehr weit weg, obwohl nur zwei Waggons sie trennen.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dann ist es zu Ende. Die Männer verschwinnden, ziehen sich in ihre Abteile zurück, schrauben zusammen, was sie auseinandergenommen hatten, beachten ihn jetzt nicht mehr, und Dima tut zwei Schritte, schaut ins Abteil, wie um zu prüfen, ob da noch letzte Säcke liegen, und er sieht dem Mann ins Gesicht, der so aussieht, wie er sich fühlt.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug fährt an. Dima dreht sich um, eilt den langen Gang hoch, der jetzt verlassen ist und alles von der Geschäftigkeit verloren hat, und Dima tritt in die Führerkabine ohne anzuklopfen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vater, die Säcke. [[Sie haben so viele Säcke aus dem Fenster geworfen|Sie haben so viele Säcke aus den Fenstern geworfen]], und ich habe geholfen, es tut mir leid; und Vater, ich weiss es, ich weiss doch, was in diesen Säcken war, ich bin nicht dumm, ich bin achtzehn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Geh, geh jetzt wieder. Wir sprechen darüber, wenn wir wieder zu Hause sind. Ich muss mich jetzt konzentrieren, wir müssen eine Verspätung aufholen, ich bitte dich.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht immer ist das, was ein Vater sagt, auch das, was er denkt - willst du wissen, [[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|was Gögor nicht sagt]]? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oder doch lieber bei Dima bleiben? Dieser geht nichtsahnend zurück zur Kabine.&amp;amp;nbsp; Bis Ankunft Warszawa Centralna&amp;amp;nbsp; wird er rauchen und nicht denken - und vielleicht kann er noch einmal diesen Mann treffen, der vorhin ebenso verstört auf seinem Klappbett gesessen hat, wie er selbst danebenstand. Eine gute Idee! Hier gehts zum [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|Gespräch im Korridor.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Julias</name></author>	</entry>

	</feed>