<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://simultan.cybertexte.ch/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Donatb</id>
		<title>Simultan - Benutzerbeiträge [de]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://simultan.cybertexte.ch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Donatb"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Donatb"/>
		<updated>2026-06-18T07:16:12Z</updated>
		<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.15</generator>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Simultan:B%C3%BCcher/Ehrbare_B%C3%BCrger_/_D%27honn%C3%AAtes_citoyens</id>
		<title>Simultan:Bücher/Ehrbare Bürger / D'honnêtes citoyens</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Simultan:B%C3%BCcher/Ehrbare_B%C3%BCrger_/_D%27honn%C3%AAtes_citoyens"/>
				<updated>2012-01-20T12:48:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: Die Seite wurde neu angelegt: „{{Gespeichertes Buch}}  == Donat Blum == === Simultan Texte === :Schmugglerexpress / l'Express du crime ;Was bisher geschah... / Préhistoire :[[Du bist unser…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Gespeichertes Buch}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Donat Blum ==&lt;br /&gt;
=== Simultan Texte ===&lt;br /&gt;
:[[Schmugglerexpress / l'Express du crime]]&lt;br /&gt;
;Was bisher geschah... / Préhistoire&lt;br /&gt;
:[[Du bist unser Mann! / Tu est notre homme!]]&lt;br /&gt;
:[[Weg aus der Provinz / Sortir de la province]]&lt;br /&gt;
:[[Abgewrackte Heimat / Mon origine pourrie]]&lt;br /&gt;
:[[Gaeste in Zhytomyr / Fête à Zhytomyr]]&lt;br /&gt;
:[[Réveil / Aufwachen]]&lt;br /&gt;
:[[Goldschatz / Chérie]]&lt;br /&gt;
:[[Volodymyr liebt Detailpläne / L'admirant de plans de détails]]&lt;br /&gt;
:[[Visite amicale / Besuch in Freundschaft]]&lt;br /&gt;
:[[Je reviendrai / Ich komme wieder]]&lt;br /&gt;
:[[Une tasse de thé sur la place fédérale / Eine Tasse Tee auf dem Bundesplatz]]&lt;br /&gt;
;Der Zug / Le Train&lt;br /&gt;
:[[Le contrôleur / Der Schaffner]]&lt;br /&gt;
:[[Jetzt fahren wir / En route]]&lt;br /&gt;
:[[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima]]&lt;br /&gt;
:[[Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir]]&lt;br /&gt;
:[[Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu]]&lt;br /&gt;
:[[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!]]&lt;br /&gt;
:[[Exécutant au sein du gang - das kleine Rädchen Franz B.]]&lt;br /&gt;
:[[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir]]&lt;br /&gt;
:[[Ein kotzendes Kind / un enfant dégueulant]]&lt;br /&gt;
:[[Streitgespräch / Face-à-face]]&lt;br /&gt;
:[[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais]]&lt;br /&gt;
;Gerechtigkeit! / Justice!&lt;br /&gt;
:[[Élections fédérales / Eidgenössische Wahlen]]&lt;br /&gt;
:[[Ein Schrank voll Süßigkeiten / un placard de douceurs]]&lt;br /&gt;
:[[Mauvais Café / Schlechter Kaffee]]&lt;br /&gt;
:[[Zur Post / A La Poste]]&lt;br /&gt;
:[[Interview à la TSR / Interview auf SF]]&lt;br /&gt;
:[[Rencontre / Treffen]]&lt;br /&gt;
:[[Bible Salvatrice / Erlöser Bibel]]&lt;br /&gt;
:[[Das ist es. / Ca y est.]]&lt;br /&gt;
:[[30.11.2011]]&lt;br /&gt;
:[[PORTRAIT / PORTRÄT]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bücher|Bücher/Ehrbare Bürger / D&amp;amp;#39;honnêtes citoyens]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie</id>
		<title>Goldschatz / Chérie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie"/>
				<updated>2012-01-20T12:46:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Grün / Dorf nahe von Jagodin, Ukraine &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr brummt zufrieden. Schön bei Sonne aufzustehen. Nur sie lockt ihn unter den 3 Wolldecken hervor. Und ein bisschen der Duft des frisch zubereiteten [http://www.russlandjournal.de/rezepte/getraenke/kwas/ Kwas]. Seine Frau ist ein Goldschatz. Sie weiss, das wird ihm den schweren Kopf tilgen.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Morgen Yulia...frischer Kwas. Bist ein Schatz.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Nicht so viel Wodka trinken sollst du, Volo!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr liebt Kwas frisch gebraut, noch ungegärt. Das ersetzt jedes Früstück! &amp;lt;br&amp;gt;Und [[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'équipe_du_soir|Volodymyr liebt Spätdienst]] - nicht wegen der Arbeit in der Nacht, sondern weil er dann den ganzen Tag in seinem Haus, in seinem Dorf verbingen kann; gemütlich an seinem Holzkohlenofen oder an demjenigen von Kollegen sitzen.&amp;lt;br&amp;gt;Er spritzt sich eine Hand voll eiskaltes Wasser ins Gesicht, wäscht sich mit einem Lappen unter den Achseln und setzt sich vor den Kohleofen. Seine Kehle ist rau - der viele Rauch, der Feierabendwodka: &amp;quot;Ja, ja Yulia. Schön haben wir es hier. Nicht?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Volo. Rasier dich erst mal. Und wir brauchen Steinkohle. Die holst du mir heute noch!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr schaltet das [http://eradio.net.ua/ Radio ein] und liest die Nachricht auf seinem Handy: &amp;quot;heute grosses Reiseaufkommen. Alles klar?&amp;quot; Volodymyr sucht mit seinen grossen Fingern die zwei richtigen Taste und antwortet mit dem verlangten OK.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Ja, ja Yulia. Ich geh ja schon.&amp;quot; Volvodymyr steigt in seinen weissen Lada und fährt zu Bodhan.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Tee oder Wodka?&amp;quot; Die beiden Männer setzen sich vor Bodhans Kohleofen. Bodhan ist der Kohlehändler der Umgebung und ein guter Freund. Über Bodhan wird gerne gespottet, er sei der einzige Neger im Dorf; seine Hände sind bist zu den Ellbogen fast so schwarz, wie die Kohle, die er verkauft.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr marmonne satisfait. Elle est belle dans le lever du soleil. Elle l'attire et le retient sous leurs 3 couvertures de laine. L'odeur du [http://www.russlandjournal.de/rezepte/getraenke/kwas/ Kwas] fraîchement préparé flotte dans l'air. Sa femme est un amour. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bonjour, chérie... Du Kwas frais fait... Tu es un amour.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu ne devrais pas boire autant, Volo!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr aime le Kwas fraîchement infusé, encore clair. Il en ferait son petit-déjeuner quotiden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'équipe_du_soir|Volodymyr aime le service de nuit]] - travailler la nuit, lui permet de passer la journée à la maison ou au village, de s'asseoir confortablement auprès du poêle, à la maison où chez un collègue. Il s'asperge le visage d'eau glacée, passe un linge sous ses aisselles et regagne la chaleur du poêle. Le fond de la gorge râpé par la fumée et la Vodka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Volo, rase toi, il faudra aussi aller chercher du charbon, puisque tu es là.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr allume la [http://eradio.net.ua/ radio] et consulte ses messages sur le portable: &amp;quot;aujourd'hui. Gros arrivage. Tout est OK?&amp;quot; Il tapote une réponse laconique: OK. &amp;quot;J'y vais, ma Yulia.&amp;quot; Volodymyr grimpe dans sa Lada blanche et se dirige vers Bodhan. Bodhan est le concessionnaire de charbon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thé ou Vodka?&amp;quot; L'accueil est bon, même si Bodhan est souvent traité de nègre, ses avants bras sont aussi noirs que le charbon qu'il manipule. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gaeste_in_Zhytomyr_/_F%C3%AAte_%C3%A0_Zhytomyr</id>
		<title>Gaeste in Zhytomyr / Fête à Zhytomyr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gaeste_in_Zhytomyr_/_F%C3%AAte_%C3%A0_Zhytomyr"/>
				<updated>2012-01-20T12:45:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;355&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | [[NOTIZEN / NOTES|-&amp;amp;gt; Ordner: Schengen-Aussengrenze]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Bei Mutter zu Hause, Zhytomyr - A la maison de la mère, Zhytomyr &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Ich hasse Nescafé, aber ich liebe Mats Essen. Sie hat Freunde eingeladen, ihr Sohn ist da, ein Fest. Der Tisch ist reich gedeckt, ich habe Schweizer Schokolade mitgebracht (die billigste, das merken die eh nicht!), Souvenirkitsch, irgendetwas. Es kommt nur drauf an, zu schenken, egal was. Also sitzen wir zusammen, die ganzen Ivas, Vladimirs, Dimitis, Borjas mit dem Vodka in der Hand, ihre Frauen, alle sind sie laut, alle wollen sie mir irgendetwas erzählen – und all ihre Geschichten klopfe ich aufs Erzählbare ab. Vielleicht erzähle ich ja Borjas Geschichte, die eines jungen Arbeitslosen, dessen Eltern ihn aushalten (wovon eigentlich?), und der manchmal an die Züge schaffen geht. Als ich frage, was das bedeutet: An die Zügen schaffen gehen, antwortet er: Du weißt schon, dann schweigt er. Jemand hebt das Glas: Trinken wir auf die Ukraine, ihre goldenen Felder, die Kornkammer unser. Trinken wir auf unsere Jugend, die unser Land in eine glückliche Zukunft führen wird. Möge dieses Land, möge unser Volk erstrahlen! Ich kippe den Vodka. Meine Hand unter dem Tisch schreibt hässliche Buchstaben, die Fehler häufen sich mit jedem Glas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Am nächsten Morgen brät Mat Eier, ich sehe das Kaffeepulver auf dem Tisch, im Kühlschrank stehen die Reste von gestern. Mein Kopf schmerzt, ich lasse das Tageslicht durch einen schmalen Spalt an meine Augen. Immer noch zu viel.&amp;lt;br&amp;gt;– Sag mal, Mat, was meinte der Borja, mit&amp;amp;nbsp;»an den Zügen schaffen«?&amp;lt;br&amp;gt;– Yegor, was meinst du, wovon die Leute hier leben? Von Landwirtschaft? Hast du die Preise auf dem Markt gesehen? Ich meine: Hast du sie begriffen? Denkst du sie leben vom Maschinenbau oder vom Kleider zusammennähen? Von 800 Hrywnja? Borja macht, was alle jungen Menschen in Zhytomyr machen, die es nicht geschafft haben, das Land zu verlassen. Er bringt Sigareta nach Polen. Malboro bei uns: 66 Cent, in Polen: 1,71 Euro. Wenn du gut bist, kommst du auf 4'000, wenns gut läuft bis zu 5'000 Hrywnja im Monat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yevor reibt sich mit dem Zeigefinger den Schlaf aus den Augen.&amp;lt;br&amp;gt;– Mat, woher weißt du das?&amp;lt;br&amp;gt;– Hat mir einer erzählt.&amp;lt;br&amp;gt;– Wer?&amp;lt;br&amp;gt;Mat beginnt zu pfeifen. Eine schweizerische Unart, in der Ukriane verpönt. Sie tut es für mich – als Gebot zu schweigen. Ich habe schon früh angefangen, Mat in Schwierigkeiten zu bringen, weil ich Dinge weitererzählte, die ich nicht hätte sagen sollen. Später habe ich das zum Beruf gemacht. Und jetzt, jetzt droht das weiterzugehen. Mat wird nichts mehr sagen. Borja ebensowenig. Ich muss in diesen Zug. Fakten recherchieren kann ich später, in der Schweiz. Der KGB versaut mir sonst die Story, wenn die mitbekommen, worüber ich schreibe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Mat, wann fahren eigentlich die [[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'équipe_du_soir|Züge nach Polen]]?&amp;lt;br&amp;gt;– Keine Ahnung. Was willst du da?&amp;lt;br&amp;gt;– Ach, ich bin in der Ukraine einfach noch nie Zug gefahren, ist bestimmt ein Erlebnis … &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mat weiß, dass es zu spät ist. Ich werde meine Story finden. Irgendeiner ihrer Bekannten wird meinen Artikel lesen. Ihr schicken. Die ganze Familie, die ganze Stadt wird darüber reden. Warum macht er das? Er, aus seinem scheißreichen Westen, kommt hierher und macht uns das bisschen kaputt, wovon wir noch leben. Was hast du nur mit deinem Jungen gemacht, werden sie Mat fragen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das tut mir Leid. Aber ich bin Journalist. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Je déteste le Nescafé, mais j’adore les repas de Mat. Elle a invité des amis. Son fils est là, c’est la fête. La table est déjà mise, j’ai apporté du chocolat suisse (le moins cher, mais personne ne le remarquera), des souvenirs kitsch, n’importe quoi. Alors nous nous asseyons tous ensemble. Iva, Vladimir, Dimitri, Borja avec une vodka à la main. Il y a du bruit, tout le monde veut me raconter quelque chose. Je peux peut-être raconter l’histoire de Borja, un jeune chômeur que les parents soutiennent et qui va parfois bosser dans les trains. Je demande ce que ça signifie «&amp;amp;nbsp;aller bosser dans les trains&amp;amp;nbsp;» et il me répond&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;Tu sais très bien&amp;amp;nbsp;», puis il se tait. Quelqu’un lève son verre&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;Buvons à la santé de l’Ukraine, notre champ d’or, notre grenier&amp;amp;nbsp;! Buvons à la santé de nos jeunes qui mènent notre pays vers un avenir certain&amp;amp;nbsp;! Aimons notre pays, aimons notre peuple resplendissant&amp;amp;nbsp;! Je verse la vodka. Avec ma main qui est sous la table, je prends quelques notes. J’écris mal à cause de tout cet alcool. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Le lendemain, Mat cuit des œufs. Je vois sur la table du café en poudre. Dans le frigo, il y a des restes d’hier soir. J’ai mal à la tête. La lumière du jour m’arrive dans les yeux par une fente étroite.&amp;lt;br&amp;gt;- Dis donc, Mat, à quoi il pensait, Borja, quand il parlait «&amp;amp;nbsp;d’aller bosser dans les trains&amp;amp;nbsp;»&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Yegor, de quoi penses-tu que les gens vivent, ici&amp;amp;nbsp;? De l’agriculture&amp;amp;nbsp;? tu as vu les prix au marché&amp;amp;nbsp;? De la construction mécanique ou bien de la couture des habits&amp;amp;nbsp;? De 800 hryvnia&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Borja fait ce que tous les jeunes qui n’ont pas réussi à quitter Zythomyr font. Il amène des clopes en Pologne. Marlboro chez nous&amp;amp;nbsp;: 66 centimes, en Pologne&amp;amp;nbsp;: 1,71 Euro. Si t’es bon, tu peux te faire 4'000 ou 5'000 hryvnia par mois.&amp;lt;br&amp;gt;De l’index, je me frotte les yeux pour tenter de sortir de mon sommeil.&amp;lt;br&amp;gt;- Mat, d’où sais-tu cela&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- On me l’a raconté.&amp;lt;br&amp;gt;- Qui&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;Mat se met à siffler. Une mauvaise habitude suisse, mal vue en Ukraine. Elle le fait pour moi, pour me donner l’ordre de me taire. J’ai commencé il y a longtemps à mettre Mat en difficulté quand je répétais des choses que je ne devais pas dire. Plus tard, j’en ai fait ma profession. Et maintenant, cela semble continuer. Mat ne dirait plus rien. Borja non plus. Je dois aller dans ce train.&amp;lt;br&amp;gt;- Mat, quand partent les [[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'équipe_du_soir|trains pour la Pologne]]&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- J’en sais rien, qu’est-ce que tu veux faire&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;- Ah, eh bien, je n’ai encore jamais pris le train en Ukraine, ça pourrait être une expérience…&amp;lt;br&amp;gt;Mat sait qu’il est trop tard. Je trouverai mon histoire. Toute ma famille lira cet article. Pourquoi il a fait ça, c’est bien les Occidentaux ça… Dénoncer la seule manière pour nous de nous faire de l’argent. Ils demanderont à Mat ce qu’elle a fait pour que son fils finisse comme ça.&amp;lt;br&amp;gt;Ça me fait de la peine, mais je suis journaliste après tout. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Le_contr%C3%B4leur_/_Der_Schaffner</id>
		<title>Le contrôleur / Der Schaffner</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Le_contr%C3%B4leur_/_Der_Schaffner"/>
				<updated>2012-01-20T12:45:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;100%&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | [[NOTIZEN / NOTES|-&amp;amp;gt; Ordner: Schengen-Aussengrenze]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Beim Schaffner im Abteil - Dans la couchette du contrôleur&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Vassili Petrov, 31 ans, est contrôleur sur la ligne Kiev- Warschau depuis bientôt trois ans. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il adore son métier. Surtout lorsqu’il doit répondre aux sollicitations de tous les passagers en même temps si le train s’arrête 5 minutes à cause d’un «&amp;amp;nbsp;[[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'équipe_du_soir|petit problème technique]]&amp;amp;nbsp;». Ces messieurs pressés et ces grosses dames affolées dont aucun ne semble vouloir dormir (c’est à ça que servent les couchettes après tout) ont le don de lui taper sur les nerfs. Vassili a une petite fille de 3 ans qui fait mieux ses nuits que ces gens-là. Il veut bien que le va-et-vient dans le couloir et les portes claquées nécessaires pour régler le «&amp;amp;nbsp;petit problème technique&amp;amp;nbsp;» soient un peu dérangeants, mais il ne peut pas passer son temps à rassurer un passager juste au moment où ses collègues ont le plus besoin de lui&amp;amp;nbsp;! Car c’est la règle&amp;amp;nbsp;: tout doit aller vite, très vite. Et ce n’est pas possible d’aller vite quand on a une grosse américaine avec un bébé sur l’épaule qui crie que, en Amérique, on ne jette pas les déchets par la fenêtre&amp;amp;nbsp;! Mais nous avons des recycleurs pour ce genre de déchets, ne vous en faites pas Madame&amp;amp;nbsp;! Ah, si seulement il connaissait un peu mieux l’anglais, qu’est-ce qu’il pourrait lui rétorquer. Il adore son métier, vraiment&amp;amp;nbsp;! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Aus Yegors Notizen: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf meiner Fahrt im Nachtzug am Freitag 21.10.2011 nutzte ich die Gelegenheit, Leute, die nahezu täglich die Schengen-Aussengrenze überqueren, nach ihrem Alltag zu befragen. Ein erstes Gespräch führte ich mit dem Schaffner Vassili Petrov. Petrov ist 31 Jahre alte und seit 3 Jahren auf der Strecke Kiew-Warschau im Dienst.&amp;lt;br&amp;gt;Im Folgenden die Übersetzung meiner transkribierten Tonaufnahmen; mein Gespräch mit Vassili Petrov: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor Zimmermann: Vassili Petrov, Sie sind Schaffner auf der Strecke Kiew-Warschau. Wie sind Sie zu dieser Arbeit gekommen?&amp;lt;br&amp;gt;Vassili Petrov: Bereits mein Vater war bei der UZ. Ich wuchs also mit Zügen auf und durfte ihn bereits als kleines Kind - damals war das noch die sowjetische SŽD - auf Nachtzugfahrt begleiten. Als ich die Schule mit 15 abgeschlossen hatte, war ich zuerst lange arbeitslos, habe mal hier mal da gearbeitet. Als dann vor drei Jahren mein Vater schwer krank wurde, durfte ich seinen Posten übernehmen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y.Z.: Sie führen also eine Familientradition fort. Wie sieht ein typischer Arbeitstag aus? – Unterscheidet er sich stark vom Arbeitsalltag Ihres Vaters vor zwanzig Jahren?&amp;lt;br&amp;gt;V.P.: Natürlich wurden die Züge moderner. Die neusten Kompositionen sind zum Beispiel nicht mehr mit Kohle geheizt. Das heisst, es kommt ganz auf den Zug an, den ich betreue. Für die heutige Fahrt musste ich um 15:30 Uhr in Kiew den Dienst antreten. Bei Dienstbeginn erhalten wir jeweils die frisch gewaschene Uniform und die Liste mit den gemeldeten Passagieren. Aber die stimmt häufig nicht - die Leute im Büro haben das nicht wirklich im Griff... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y.Z.: Also gibt es viele Reisende, von deren Mitfahrt Sie nicht wissen, deren Namen nicht registriert sind? Was bedeutet das für Ihre Arbeit?&amp;lt;br&amp;gt;V.P.: Nichts gravierendes. Ich bin hier der Chef - das ist mein Wagen. [[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'équipe_du_soir|Die im Büro]] kennen die Realität nicht. Ich verkaufe auch Billete direkt im Zug - das ist eine meiner Aufgaben. Wenn Sie mit mir fahren, können Sie eigentlich überall zusteigen und das Billet direkt bei mir beziehen. Das kann durchaus auch günstiger kommen als das Billet am Schalter. Wissen Sie, da habe ich schon meinen Spielraum... [lacht vielwissend] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y.Z.: Verständlich. Der durchschnittliche Lohn eines Schaffners in der Ukraine liegt bei rund 1600 Hrywnja (umgerechnet ca. CHF 180) – das reicht keineswegs zum Überleben – und erst recht nicht um eine Familie durchzubringen. Hat man da als Schaffner auf internationalen Strecken Möglichkeiten, sich etwas dazu zu verdienen?&amp;lt;br&amp;gt;V.P.: Ich verkaufe Tee, Bier, Wodka im Zug. Das geht auf meine eigene Rechnung. Das hilft ein wenig. Und ansonsten hilft man sich halt so gegenseitig... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y.Z.: Welche Probleme bringt die Arbeit als Schaffner mit sich?&amp;lt;br&amp;gt;V.P.: Die Fahrgäste. Eigentlich nur die Fahrgäste. Besonders nervig: Dicke Amerikanerinnen - unglaublich. Die stehen im Weg und wir sollten arbeiten. Sie könnten nicht schlafen und ich denke manchmal, selbst meine 3-jährige Tochter schläft besser durch als diese Touristen. Aber andererseits ist es kein Wunder - die sind ja häufig zu dick für das Bett, die können sich nicht mal drehen, ohne gleich runter zu fallen [lacht]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y.Z.: Und was ist das Schöne am Schaffner-Dasein?&amp;lt;br&amp;gt;V.P.: Was soll ich sagen? Ich liebe meinen Job!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor|Yegor]] [[Category:Vassili]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Detailpl%C3%A4ne_/_L%27admirant_de_plans_de_d%C3%A9tails</id>
		<title>Volodymyr liebt Detailpläne / L'admirant de plans de détails</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Detailpl%C3%A4ne_/_L%27admirant_de_plans_de_d%C3%A9tails"/>
				<updated>2012-01-20T12:44:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Volodymyr ist Betriebsleiter der überregionalen Steuerzentrale der Ukrsalisnyzja; er lebt in Jagodin nah der polnischen Grenze. Seit Jahren arbeitet er im Stellwerk der Lwiwska Salinyzja es ist eine gute, einfache, ja äusserst langweilige Arbeit. Genau richtig für einen wie ihn! Anfang der Woche bezieht Volodymyr jeweils den regulären Steuerungsplan mit den eingesetzten Sonderzügen, den vorgesehenen Umleitungen wegen Baustellen, der ganze Kram. Volodymyr liebt die Detailpläne, sie sind die dargestellte Übersicht, und manchmal denkt er, es wäre gut, für alles im Leben solch detaillierte Pläne zu haben wie für den reibungslosen Betrieb der grossen ukrainischen Eisenbahn; die ganze Welt auf dem Monitor, und überall blinken und leuchten die Lämpchen. Und wenn etwas nicht zufriedenstellend funktioniert, dann lässt sich das Problem leicht beheben, die Ursache ist jedem auf den ersten Blick ersichtlich, und schnell ist jemand zur Stelle und bringt alles in Ordnung - und schon surrt wieder alles nach Wunsch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donnerstags liegt in der obersten Schublade seines vollgestopften kleinen Pults jeweils [[Die Spezialanweisungen - les instructions|das Mäppchen mit den Spezialanweisungen]], so nennt er die. Die Rhythmen gleichen sich, die Angaben mit den zeitlichen Verzögerungen sind meist gut in die Pufferzonen einzubringen; jedenfalls dann, wenn sonst alles läuft, wie es soll. Die Grenzwachkontrollen werden zum Glück vorangemeldet, an solchen Tagen sind selbstverständlich keine Störungen im Grenzraum vorgesehen. Die vorprogrammierten Störungen? Es interessiert ihn nicht, was während diesen Störungen, die er nicht an die Zentralstelle der Ukrslisnyzja weiter zu leiten hat, die in keinem Rapport zu lesen sein werden --[[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'équipe_du_soir|es interessiert ihn nicht sehr, was in diesen Minuten wohl geschieht; diese Viertelstunden haben nie stattgefunden, nicht auf Papier, nicht in seinem Beamtenkopf.]] Er ist nur daran interessiert, dass der Zug genug Fahrt gewinnt auf den langen Strecken dazwischen; was ihn kümmert, das sind die Verspätungen, sie sollen allzu gross nicht sein, zwei Stunden nicht überschreiten, aber sonst? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sein Gewissen ist rein! Er weiss von nichts, er weiss nur: wenn er die vorausgesagten Störungen aus dem elektronischen Logbuch löscht, wird sich bei ihm dafür die Putzfrau melden und noch dazu anders als ohnehin, sie wird die frisch gewaschene Uniform bereitlegen und in der Brusttasche wird sein hübsch gepolstertes Couvert liegen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yulia freut sich ganz überschwänglich über den Zusatzverdienst, über die kleinen Geschenke, die er ihr manchmal machen kann; ein neuer Kochtopf letzthin, was auch immer. Volodymyr selber freut vor allem, dass es mehr ist, als der Schwager nach Hause bringt; das ist die Hauptsache. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | Volodymyr gère une des stations centrales Ukrsalisnyzja. Il vit à Jagodin près de la frontière polonaise. Depuis des années, il travaille au poste d’aiguillage de Lwiwska Salinyzya. C’est un bon boulot, simple, mais parfois ennuyeux. Mais cela lui convient bien&amp;amp;nbsp;!&amp;lt;br&amp;gt;Au début de la semaine, Volodymyr met en place le planning de pilotage des différents trains, il s’occupe des déviations, parfois des chantiers, il met de l’ordre dès qu’il y en a un peu trop de bazar. Volodymyr aime le détail des plans, la vue d’ensemble qu’ils proposent et parfois il pense que ce serait bien si l’on avait de tels plans pour nos propres vies. Avoir le monde entier sur un moniteur, observer, allumer, éteindre toutes ses petites lumières scintillantes. Quand quelque chose ne va pas c’est à lui qu’on fait appel pour régler les problèmes, en un clin d’œil sur le moniteur il en trouve les raisons et envoie quelqu’un sur place avec des consignes bien précises. Tout se passe toujours selon son souhait, tout se résout grâce à lui.&amp;lt;br&amp;gt;Chaque jeudi, il prend la [[Die Spezialanweisungen - les instructions|carte d’assignation spatiale ]](comme il aime tant la nommer) dans le haut-tirroir de son bureau. Le rythme est toujours le même, les devoirs et les actions sont rapportés chronologiquement et sans grands retards. Tout se passe bien le jeudi, et les autres jours aussi. Même pour les contrôles aux frontières il n’y pas trop de problèmes, heureusement. Mais quand est-il de ces petits dérangements programmés&amp;amp;nbsp;? Volodymyr ne s’en soucie pas, ils ne dérangent absolument pas le bon déroulement du voyage pour les passagers. Tant que le retard ne dépasse pas les deux heures, Volodymyr ne s’en inquiète pas. Cela ne prend aucune place. Ni dans ses rapports, ni dans sa tête de fonctionnaire. &lt;br /&gt;
Sa conscience est on ne peut plus tranquille&amp;amp;nbsp;! [[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'équipe_du_soir|il n’est au courant de rien d’autre, à l’exception de la femme de ménage qui passe - au moment où il efface les «&amp;amp;nbsp;petits dérangements&amp;amp;nbsp;» du journal de bord électronique ]]– pour déposer près de lui son uniforme propre ainsi que son beret, dans la poche intérieur du manteau. Yulia se réjouit de manière exubérante des revenus supplémentaires de son mari, des cadeaux à la fin du mois qu’il lui fait souvent. Même si la plupart du temps, il s’agit d’une casserole. Mais ce que Volodymyr préfère, c’est montré à son beau-frère – lors de ses visites - que chez lui on ne manque de rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr|Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir</id>
		<title>Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir"/>
				<updated>2012-01-20T12:41:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „„Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir““ nach „Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Jagodin, Ukraine, Freitag 21. Oktober - vendredi, 21. octobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Betriebsleitzentrale, Jagodin: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist Nacht, auf dem ukrainischen Eisenbahnenetz geht nicht viel. Der Betriebsleiter [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]] hat drei Züge auf seinem Schirm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Einer der grünen Punkte [[Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arrêt_imprévu|bleibt stehen]]. Volodymyr zieht die Mütze aus. Pause. Einen Tee machen. Der Samowar ist noch halb voll. Er füllt sich seine grosse Tasse – es dampft, seine eckige Horn-Brille beschlägt sich. Er setzt sich auf den schwarzen Ledersessel; unnötig zu erwähnen, dass er aus Kunstleder ist. Sein runder Bauch stösst an die Pultkante. Er spürt es kaum. Er lehnt zurück – dem Klischee gemäss würde er sich jetzt durch den Schnauz streichen. -&amp;lt;br&amp;gt;Er streicht sich durch den Schnauz, einige Teetropfen haben sich darin verfangen. Der Tee dampft. Er rührt mit dem Löffelchen den Zucker unter. Die Teekrümel werden aufgewirbelt. Zuerst sind die Zuckerkörner noch erkennbar, dann haben sie sich aufgelöst. Er nimmt einen Schluck, verbrennt sich leicht die Zunge. Der Dampf beschlägt seine grosse Brille. Er schaut auf die Uhr und setzt seine Bähnlermütze exakt 7 Minuten später wieder auf. Zurück im Dienst! Er dreht seinen Sessel Richtung Schaltpult, steht auf. Zwei, drei träge Schritte in der dunklen Nacht, durch die warmgelb erleuchtete Leitzentrale. Ein schüchterner Blick auf den Schirm. Der grüne Punkt steht noch still. Schon möchte er sich wieder abwenden. Ein Blick auf die Uhr bestätigt: 00:16 Uhr längst vorbei. Er schaut zum schwarzen Telefon, wartet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Der Punkt bewegt sich wieder. Alles gut. Volodymyr brummelt vor sich hin. Er freut sich aufs morgige Couvert.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Centrale de contrôle ferroviaire, Jagodin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est la nuit et à la centrale de contrôle ferroviaire ukrainienne il ne se passe rien. [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]], le contrôleur en chef voit trois trains sur l'écran principal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09: &amp;lt;br&amp;gt;Un des points verts sur l'écran [[Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arrêt_imprévu|ne bouge plus]]. Volodymyr enlève son beret. Il se prépare un thé. La bouilloire s'agite. Il se sert une grande tasse fumante, met ses lunettes. Il s'assied sur le fauteuil en cuir noir, digne d'une oeuvre artistique. Le pupitre s'enfonce dans son ventre rond, mais il le perçoit à peine. Il s'accoude à la chaise. Il fait froid, son nez coule, il se mouche. Il boit une gorgée, quelques gouttes lui tombent dessus. Il ne s'en rend pas compte. Le thé fume toujours. Avec une cuillère, il y ajoute un peu de sucre, des petits carrés, qu'il aperçoit au départ et qui fondent lentement ensuite. Encore une gorgée. La buée s'empare du verre sur ses lunettes. Finalement après 13 minutes de pause il enfile de nouveau son beret. De retour au boulot! Il replace son fauteuil en direction de l'écran de contrôle. Le point vert n'a toujours pas bougé. Il regarde sa montre, 00:16. Il regarde le téléphone noir, attend, mais il ne se passe rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22: Le point vert se déplace de nouveau, enfin. Tout va bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr|Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/%E2%80%9EVolodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir%E2%80%9C</id>
		<title>„Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/%E2%80%9EVolodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir%E2%80%9C"/>
				<updated>2012-01-20T12:41:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „„Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir““ nach „Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#WEITERLEITUNG [[Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir</id>
		<title>Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir"/>
				<updated>2012-01-20T12:38:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Jagodin, Ukraine, Freitag 21. Oktober - vendredi, 21. octobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Betriebsleitzentrale, Jagodin: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist Nacht, auf dem ukrainischen Eisenbahnenetz geht nicht viel. Der Betriebsleiter [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]] hat drei Züge auf seinem Schirm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Einer der grünen Punkte [[Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arrêt_imprévu|bleibt stehen]]. Volodymyr zieht die Mütze aus. Pause. Einen Tee machen. Der Samowar ist noch halb voll. Er füllt sich seine grosse Tasse – es dampft, seine eckige Horn-Brille beschlägt sich. Er setzt sich auf den schwarzen Ledersessel; unnötig zu erwähnen, dass er aus Kunstleder ist. Sein runder Bauch stösst an die Pultkante. Er spürt es kaum. Er lehnt zurück – dem Klischee gemäss würde er sich jetzt durch den Schnauz streichen. -&amp;lt;br&amp;gt;Er streicht sich durch den Schnauz, einige Teetropfen haben sich darin verfangen. Der Tee dampft. Er rührt mit dem Löffelchen den Zucker unter. Die Teekrümel werden aufgewirbelt. Zuerst sind die Zuckerkörner noch erkennbar, dann haben sie sich aufgelöst. Er nimmt einen Schluck, verbrennt sich leicht die Zunge. Der Dampf beschlägt seine grosse Brille. Er schaut auf die Uhr und setzt seine Bähnlermütze exakt 7 Minuten später wieder auf. Zurück im Dienst! Er dreht seinen Sessel Richtung Schaltpult, steht auf. Zwei, drei träge Schritte in der dunklen Nacht, durch die warmgelb erleuchtete Leitzentrale. Ein schüchterner Blick auf den Schirm. Der grüne Punkt steht noch still. Schon möchte er sich wieder abwenden. Ein Blick auf die Uhr bestätigt: 00:16 Uhr längst vorbei. Er schaut zum schwarzen Telefon, wartet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Der Punkt bewegt sich wieder. Alles gut. Volodymyr brummelt vor sich hin. Er freut sich aufs morgige Couvert.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Centrale de contrôle ferroviaire, Jagodin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est la nuit et à la centrale de contrôle ferroviaire ukrainienne il ne se passe rien. [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]], le contrôleur en chef voit trois trains sur l'écran principal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09: &amp;lt;br&amp;gt;Un des points verts sur l'écran [[Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arrêt_imprévu|ne bouge plus]]. Volodymyr enlève son beret. Il se prépare un thé. La bouilloire s'agite. Il se sert une grande tasse fumante, met ses lunettes. Il s'assied sur le fauteuil en cuir noir, digne d'une oeuvre artistique. Le pupitre s'enfonce dans son ventre rond, mais il le perçoit à peine. Il s'accoude à la chaise. Il fait froid, son nez coule, il se mouche. Il boit une gorgée, quelques gouttes lui tombent dessus. Il ne s'en rend pas compte. Le thé fume toujours. Avec une cuillère, il y ajoute un peu de sucre, des petits carrés, qu'il aperçoit au départ et qui fondent lentement ensuite. Encore une gorgée. La buée s'empare du verre sur ses lunettes. Finalement après 13 minutes de pause il enfile de nouveau son beret. De retour au boulot! Il replace son fauteuil en direction de l'écran de contrôle. Le point vert n'a toujours pas bougé. Il regarde sa montre, 00:16. Il regarde le téléphone noir, attend, mais il ne se passe rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22: Le point vert se déplace de nouveau, enfin. Tout va bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr|Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima</id>
		<title>Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima"/>
				<updated>2012-01-20T12:37:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Ukraine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Mein Name ist Dima. Eigentlich Dimitri, aber alle nennen mich Dima. Mein Vater ist Lokführer. Er hatte Glück, er darf die internationalen Züge fahren. Seine Freunde von früher fahren Bummelzüge. Deren Wagons stinken und sind voller Ungeziefer. Sie fahren von Kiew irgendwo in die Provinz, wo es kaum noch Menschen gibt – und holen die wenigen ab, die versuchen, ihr Gemüse auf dem Markt zu verkaufen. Ihre Holzschnitzereien auf der Touristenmeile. Eigentlich weiß niemand, wovon wir leben würden, wenn wir unsere Familien nicht hätten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vaters Lokführerfreunde fahren in der Provinz auf nicht elektrifizierten Strecken. Schneckenlahm. Sie verdienen einen Dreck. Und das, was sie bekommen, versaufen sie. Mutter sagt oft, dass wir großes Glück gehabt haben. Dass Vater damals die richtigen Leute kennen gelernt hat. Er hat in einem Café einen Jungen bei einer Schlägerei verteidigt. Nur um meiner Mutter zu imponieren. Mein Vater ist einer, der sich aufplustert. Aber der Junge, dem er den Arsch gerettet hat, war der Sohn des Direktors von Ukrsalisnyzja, der staatlichen Eisenbahn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So bekam mein Vater einen Ausbildungsplatz zum Zugführer. Natürlich wurde er dann später übernommen, er war ein loyaler Angestellter. Und der Direktor stand in seiner Schuld. Mein Vater bekam eine Stelle als Lokführer der internationalen Linie nach Warschau. Mutter erzählt immer, wie stolz er war, als er davon erfuhr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit zwanzig Jahren fährt Vater Kiew-Warschau. Manchmal fährt er nachts, manchmal tagsüber. Fünfzehn bis siebzehn Stunden. Manchmal länger, die Strecke ist nicht so gut, wie man glauben möchte. Nicht so gut wie in Europa.&amp;lt;br&amp;gt;Aber er fährt doch nach Europa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arrêt_imprévu|Und heute bin ich endlich wieder einmal mit dabei!]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber weshalb ausgerechnet heute?[[Jetzt fahren wir / En route|Vater Gögor weiss warum.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Je m'appelle Dima. En fait c'est Dimitri mais tout le monde m'appelle Dima. Mon père est chef de train. Ce n'est pas n'importe qui; il conduit les locomotives des convois internationnaux. Ses anciens amis sur le réseau local se plaignent des wagons puants et du bétail qu'ils doivent transporter. Les voies partent de Kiev et se perdent en province où il n'y a que peu d'habitants. Leurs seuls clients sont les paysans qui essaient de vendre des légumes sur le marché ou des sculptures en bois aux touristes. Qui sait où on en serait, maman et moi, si on avait pas eu papa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses amis roulent dans des boites à sardines, ils n'ont pas le chauffage, gagnent que dalle... Ce qu'ils empochent, ils le boivent. Ma mère dit souvent que nous somme bénis des dieux. Un soir, mon père se trouvait dans un café, sans doute buvait-il lui aussi, mais peu importe car ce soir-là il a sauvé le fils du directeur de l'Ukrsalisnyzja, le réseau étatique ukrainien, d'un tabassage en règle. Sauf, bien-sûr, qu'il ne savait pas qui était le bonhomme - mon père faisait le coq pour impressionner ma mère. On peut aller jusqu'à dire qu'on doit notre situation au type qui s'en est pris au fiston, et pas seulement ça! Ma naissance? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment mon père a eu sa chance, mais sa promotion, il ne la doit qu'à son travail; mon père est un employé loyal. Maman raconte souvent combien il était fier le jour où il a appris la bonne nouvelle! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est de service sur la ligne directe Kiev - Varsovie. Il y travaille depuis vingt ans, alternant les jours et les nuits. Le trajet dure entre quinze et dix-sept heures de rang. Plus en hiver, on est en Ukraine malgré tout! Ce ne sont pas des trains européens, mais justement nous y allons! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arrêt_imprévu|Aujourd'hui, enfin, je pars une nouvelle fois avec lui. ]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pourqoui justement aujourd'hui? [[Jetzt fahren wir / En route|Le père Gögor a ses raisons...]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima</id>
		<title>Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m%27appelle_Dima"/>
				<updated>2012-01-20T12:36:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Ukraine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Mein Name ist Dima. Eigentlich Dimitri, aber alle nennen mich Dima. Mein Vater ist Lokführer. Er hatte Glück, er darf die internationalen Züge fahren. Seine Freunde von früher fahren Bummelzüge. Deren Wagons stinken und sind voller Ungeziefer. Sie fahren von Kiew irgendwo in die Provinz, wo es kaum noch Menschen gibt – und holen die wenigen ab, die versuchen, ihr Gemüse auf dem Markt zu verkaufen. Ihre Holzschnitzereien auf der Touristenmeile. Eigentlich weiß niemand, wovon wir leben würden, wenn wir unsere Familien nicht hätten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vaters Lokführerfreunde fahren in der Provinz auf nicht elektrifizierten Strecken. Schneckenlahm. Sie verdienen einen Dreck. Und das, was sie bekommen, versaufen sie. Mutter sagt oft, dass wir großes Glück gehabt haben. Dass Vater damals die richtigen Leute kennen gelernt hat. Er hat in einem Café einen Jungen bei einer Schlägerei verteidigt. Nur um meiner Mutter zu imponieren. Mein Vater ist einer, der sich aufplustert. Aber der Junge, dem er den Arsch gerettet hat, war der Sohn des Direktors von Ukrsalisnyzja, der staatlichen Eisenbahn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So bekam mein Vater einen Ausbildungsplatz zum Zugführer. Natürlich wurde er dann später übernommen, er war ein loyaler Angestellter. Und der Direktor stand in seiner Schuld. Mein Vater bekam eine Stelle als Lokführer der internationalen Linie nach Warschau. Mutter erzählt immer, wie stolz er war, als er davon erfuhr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit zwanzig Jahren fährt Vater Kiew-Warschau. Manchmal fährt er nachts, manchmal tagsüber. Fünfzehn bis siebzehn Stunden. Manchmal länger, die Strecke ist nicht so gut, wie man glauben möchte. Nicht so gut wie in Europa.&amp;lt;br&amp;gt;Aber er fährt doch nach Europa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen_im_Nirgendwo_/_un_arrêt_imprévu|Und heute bin ich endlich wieder einmal mit dabei!]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aber weshalb ausgerechnet heute?[[Jetzt fahren wir / En route|Vater Gögor weiss warum.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Je m'appelle Dima. En fait c'est Dimitri mais tout le monde m'appelle Dima. Mon père est chef de train. Ce n'est pas n'importe qui; il conduit les locomotives des convois internationnaux. Ses anciens amis sur le réseau local se plaignent des wagons puants et du bétail qu'ils doivent transporter. Les voies partent de Kiev et se perdent en province où il n'y a que peu d'habitants. Leurs seuls clients sont les paysans qui essaient de vendre des légumes sur le marché ou des sculptures en bois aux touristes. Qui sait où on en serait, maman et moi, si on avait pas eu papa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ses amis roulent dans des boites à sardines, ils n'ont pas le chauffage, gagnent que dalle... Ce qu'ils empochent, ils le boivent. Ma mère dit souvent que nous somme bénis des dieux. Un soir, mon père se trouvait dans un café, sans doute buvait-il lui aussi, mais peu importe car ce soir-là il a sauvé le fils du directeur de l'Ukrsalisnyzja, le réseau étatique ukrainien, d'un tabassage en règle. Sauf, bien-sûr, qu'il ne savait pas qui était le bonhomme - mon père faisait le coq pour impressionner ma mère. On peut aller jusqu'à dire qu'on doit notre situation au type qui s'en est pris au fiston, et pas seulement ça! Ma naissance? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voilà comment mon père a eu sa chance, mais sa promotion, il ne la doit qu'à son travail; mon père est un employé loyal. Maman raconte souvent combien il était fier le jour où il a appris la bonne nouvelle! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est de service sur la ligne directe Kiev - Varsovie. Il y travaille depuis vingt ans, alternant les jours et les nuits. Le trajet dure entre quinze et dix-sept heures de rang. Plus en hiver, on est en Ukraine malgré tout! Ce ne sont pas des trains européens, mais justement nous y allons! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu|Aujourd'hui, enfin, je pars une nouvelle fois avec lui. ]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais pourqoui justement aujourd'hui? [[Jetzt fahren wir / En route|Le père Gögor a ses raisons...]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-20T12:34:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: Änderung 7630 von Donatb (Diskussion) wurde rückgängig gemacht.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | &amp;amp;nbsp; Im Zug &amp;amp;#124; Dans le train&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Früher habe ich immer gebettelt, mitfahren zu dürfen, und manchmal nahm er mich mit, ich schlief dann in der Führerkabine, im Wissen, dass mein Vater die ganze Nacht über mich wachte. Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal mitgefahren bin, ich glaube, wir haben beide keine Lust mehr, miteinander die ganze Nacht in der Führerkabine zu verbringen, doch: Vater kam heute früh zu mir, wir sassen beim Frühstück, ich habe Tee gekocht, und er kommt und setzt sich so vor mich hin, merkwürdig ernsthaft, und spricht. Er spricht selten zu mir, er sagte nur: &amp;quot;Morgen! Morgen kommst du mit&amp;quot;, und ich nickte und er war fort.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren in der Nacht, Kiew, Adieu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An einem Provinzbahnhof hält der Zug. Ich öffne das Fenster, zünde mir eine Zigarette an. Es ist Dunkel, ich erkenne kein Schild. Ein sehr kleiner Bahnhof muss das sein. Die neuen, schnellen, ach so modernen Züge - und dann halten sie in einem solchen Loch, wo der Bahnsteig unbeleuchtet ist, wo - mitten in der Nacht schon gar nicht - keiner zu- und aussteigt? Ich rauche zu Ende, drücke die Zigarette aus, stolpere zum Führerhaus, die Tür steht offen, Vater schaut angestrengt auf seine Armaturen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater, warum hältst du hier? Da steigt keiner zu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vater dreht sich nicht nach mir um, seine Antwort ist unwirsch, er spricht wie zu einem Kind, er spricht zu mir immer wie zu einem Kind, er weiss nicht, dass ich seit drei Monaten volljährig bin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Warum schläfst du nicht? Du wirst früh genug erfahren worum es geht! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schweige, bleibe aber im Türrahmen stehen. Wir fahren weiter. Vater schaut in die Nacht, ich setze mich auf die kleine Pritsche hinter seinem Sessel, nicke ein, erwache erst, als wir erneut anhalten: Wir passieren die Grenze. Auf dem Bahnsteig höre ich die Stimme meines Vaters, er spricht wohl mit Beamten.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als er zurückkommt, sieht er angespannt aus, bleich, er ist ein alter Mann geworden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gibt es denn keine Zollkontrollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Manchmal. Heute ist dein Glückstag. Hast du Feuer?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aber keine Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren. Die Sonne geht auf. Das Morgenlicht wirft lange Schatten auf Vaters Gesicht. Er sieht müde aus. Die ständigen Wechsel, tags fahren, nachts fahren, vielleicht geht er bald in Pension. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug hält, ich liege auf der Pritsche, im Halbschlaf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sind wir da? Wir können doch noch nicht da sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Er hält nur kurz, fünf Minuten. Es ist Zeit, mein Junge! Hau's, geh jetzt zu den Waggons! Dort wird man dir zeigen, was du tun sollst. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater?&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hör auf zu fragen!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich steige aus. Es ist saukalt. Es muss noch sehr früh sein, fünf oder halb sechs Uhr morgens, doch von den Kabinen riecht es schon abstossend nach Morgen, nach Rasierwasser. und Trockenshampoo, Haarspray. Der ganze Zug scheint wach zu sein. Ich zwänge mich an einer Gruppe junger Männer vorbei; im nächsten Waggon sind noch mehr, und alle mit ihrem Gepäck unter dem Arm, alle mit Plastiktüten und Sporttaschen. Die Fenster stehen offen, und was sehe ich? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Europa wirft man das Geld [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]], das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Il fut un temps où je le suppliais à genoux pour qu'il m'emmène avec lui. Je dormais dans la cabine, à ses côtés je sentais que rien ne pouvait m'arriver. En cours de route, nous avons perdu l'envie de nous enfermer dans la locomotive avec l'un et l'autre pour seule compagnie. Ce matin pourtant, il est apparu dans la chambre, m'a demandé de faire le thé pour nous deux, nous nous somme assis en silence, il semblait soucieux. Il m'a annoncé que je partais avec lui. Je me suis contenté d'acquiescer, ce n'était pas une question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait nuit, nous roulons. Kiev, adieu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train s'arrête en province: le quai se profile dans l'obscurité et je suis incapable de lire le panneau. Personne ne monte, personne ne descend: nous sommes au milieu de la nuit. J'ai le temps de fumer entirèrement une cigarette. Papa est resté rivé sur son tableau de bord. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, pourquoi tu t'arrêtes, il n'y a personne ici? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'est tourné vers moi et marmonne une réponse avec la voix qu'il prend toujours pour me parler, comme à un gamin. Il me traite encore comme un enfant alors que je suis majeur depuis déjà trois mois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et toi, pourquoi tu ne dors pas? Tu apprendras bien assez vite comment ça marche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme convenu je me tais, mais je reste dans l'encadrement de la porte. Nous repartons. Je m'installe sur la petite couchette derrière son siège. J'ai dû m'assoupir, quand je me réveille, nous sommes de nouveau arrêtés. Nous allons passer la frontière. Sur le quai, je reconnais la voix de mon père. Il parle avec des fonctionnaires.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand il revient, il apparaît tendu, pâle, il s'est transformé en un vieillard.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas de contrôles aujourd'hui? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On dirait bien que c'est ton jour de chance. Tu as du feu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oui mais plus de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil se lève, nous roulons toujours. Le soleil joue sur le visage de mon père, de petites ombres restent accrochées à ses rides. Un vieil employé fatigué. Et s'il prenait bientôt sa retraite? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train stoppe à nouveau. Sur la couchette je suis à moitié dans les vappes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On y est? On ne peut tout de même pas être déja arrivés! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cinq minutes et on repart. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? Ce n'est même pas une gare! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Juste cinq minutes. C'est le moment, fiston! Aux wagons, vas-y! On te dira quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Arrête de poser des questions! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je descends, il fait un froid de loup. Il doit encore être très tôt, cinq ou cinq heures et demi du matin. Une odeur d'après rasage, de laque et de shampoing sec flotte entre les cabines, le train semble complètement réveillé. Je m'approche d'un groupe de jeunes hommes. Dans le wagon suivant, ils sont encore plus, tous avec leur bagage sous le bras, tous avec des sacs en plastique et des sacs de sport. Les vitres sont ouvertes en grand et que vois-je? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Europe, je veux bien qu'on jette l'argent [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|par la fenêtre]], mais tout de même qu'est ce que c'est que ça?!? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_/_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_/_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-20T12:32:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu“ nach „Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#WEITERLEITUNG [[Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Diskussion:Stoppen_im_Nirgendwo_/_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Diskussion:Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Diskussion:Stoppen_im_Nirgendwo_/_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-20T12:32:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „Diskussion:Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu“ nach „Diskussion:Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#WEITERLEITUNG [[Diskussion:Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_in_der_Mitte_nirgends_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_in_der_Mitte_nirgends_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-20T12:32:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu“ nach „Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#WEITERLEITUNG [[Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Diskussion:Stoppen_in_der_Mitte_nirgends_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Diskussion:Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Diskussion:Stoppen_in_der_Mitte_nirgends_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-20T12:32:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „Diskussion:Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu“ nach „Diskussion:Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#WEITERLEITUNG [[Diskussion:Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-20T12:32:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu“ nach „Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | &amp;amp;nbsp; Im Zug &amp;amp;#124; Dans le train&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Früher habe ich immer gebettelt, mitfahren zu dürfen, und manchmal nahm er mich mit, ich schlief dann in der Führerkabine, im Wissen, dass mein Vater die ganze Nacht über mich wachte. Ich weiss nicht, wann ich das letzte Mal mitgefahren bin, ich glaube, wir haben beide keine Lust mehr, miteinander die ganze Nacht in der Führerkabine zu verbringen, doch: Vater kam heute früh zu mir, wir sassen beim Frühstück, ich habe Tee gekocht, und er kommt und setzt sich so vor mich hin, merkwürdig ernsthaft, und spricht. Er spricht selten zu mir, er sagte nur: &amp;quot;Morgen! Morgen kommst du mit&amp;quot;, und ich nickte und er war fort.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren in der Nacht, Kiew, Adieu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An einem Provinzbahnhof hält der Zug. Ich öffne das Fenster, zünde mir eine Zigarette an. Es ist Dunkel, ich erkenne kein Schild. Ein sehr kleiner Bahnhof muss das sein. Die neuen, schnellen, ach so modernen Züge - und dann halten sie in einem solchen Loch, wo der Bahnsteig unbeleuchtet ist, wo - mitten in der Nacht schon gar nicht - keiner zu- und aussteigt? Ich rauche zu Ende, drücke die Zigarette aus, stolpere zum Führerhaus, die Tür steht offen, Vater schaut angestrengt auf seine Armaturen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater, warum hältst du hier? Da steigt keiner zu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vater dreht sich nicht nach mir um, seine Antwort ist unwirsch, er spricht wie zu einem Kind, er spricht zu mir immer wie zu einem Kind, er weiss nicht, dass ich seit drei Monaten volljährig bin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Warum schläfst du nicht? Du wirst früh genug erfahren worum es geht! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schweige, bleibe aber im Türrahmen stehen. Wir fahren weiter. Vater schaut in die Nacht, ich setze mich auf die kleine Pritsche hinter seinem Sessel, nicke ein, erwache erst, als wir erneut anhalten: Wir passieren die Grenze. Auf dem Bahnsteig höre ich die Stimme meines Vaters, er spricht wohl mit Beamten.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als er zurückkommt, sieht er angespannt aus, bleich, er ist ein alter Mann geworden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Gibt es denn keine Zollkontrollen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Manchmal. Heute ist dein Glückstag. Hast du Feuer?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aber keine Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wir fahren. Die Sonne geht auf. Das Morgenlicht wirft lange Schatten auf Vaters Gesicht. Er sieht müde aus. Die ständigen Wechsel, tags fahren, nachts fahren, vielleicht geht er bald in Pension. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug hält, ich liege auf der Pritsche, im Halbschlaf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sind wir da? Wir können doch noch nicht da sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Er hält nur kurz, fünf Minuten. Es ist Zeit, mein Junge! Hau's, geh jetzt zu den Waggons! Dort wird man dir zeigen, was du tun sollst. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vater?&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hör auf zu fragen!&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich steige aus. Es ist saukalt. Es muss noch sehr früh sein, fünf oder halb sechs Uhr morgens, doch von den Kabinen riecht es schon abstossend nach Morgen, nach Rasierwasser. und Trockenshampoo, Haarspray. Der ganze Zug scheint wach zu sein. Ich zwänge mich an einer Gruppe junger Männer vorbei; im nächsten Waggon sind noch mehr, und alle mit ihrem Gepäck unter dem Arm, alle mit Plastiktüten und Sporttaschen. Die Fenster stehen offen, und was sehe ich? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Europa wirft man das Geld [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]], das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so! &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Il fut un temps où je le suppliais à genoux pour qu'il m'emmène avec lui. Je dormais dans la cabine, à ses côtés je sentais que rien ne pouvait m'arriver. En cours de route, nous avons perdu l'envie de nous enfermer dans la locomotive avec l'un et l'autre pour seule compagnie. Ce matin pourtant, il est apparu dans la chambre, m'a demandé de faire le thé pour nous deux, nous nous somme assis en silence, il semblait soucieux. Il m'a annoncé que je partais avec lui. Je me suis contenté d'acquiescer, ce n'était pas une question. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il fait nuit, nous roulons. Kiev, adieu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train s'arrête en province: le quai se profile dans l'obscurité et je suis incapable de lire le panneau. Personne ne monte, personne ne descend: nous sommes au milieu de la nuit. J'ai le temps de fumer entirèrement une cigarette. Papa est resté rivé sur son tableau de bord. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa, pourquoi tu t'arrêtes, il n'y a personne ici? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s'est tourné vers moi et marmonne une réponse avec la voix qu'il prend toujours pour me parler, comme à un gamin. Il me traite encore comme un enfant alors que je suis majeur depuis déjà trois mois. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et toi, pourquoi tu ne dors pas? Tu apprendras bien assez vite comment ça marche. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme convenu je me tais, mais je reste dans l'encadrement de la porte. Nous repartons. Je m'installe sur la petite couchette derrière son siège. J'ai dû m'assoupir, quand je me réveille, nous sommes de nouveau arrêtés. Nous allons passer la frontière. Sur le quai, je reconnais la voix de mon père. Il parle avec des fonctionnaires.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand il revient, il apparaît tendu, pâle, il s'est transformé en un vieillard.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas de contrôles aujourd'hui? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On dirait bien que c'est ton jour de chance. Tu as du feu? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Oui mais plus de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil se lève, nous roulons toujours. Le soleil joue sur le visage de mon père, de petites ombres restent accrochées à ses rides. Un vieil employé fatigué. Et s'il prenait bientôt sa retraite? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le train stoppe à nouveau. Sur la couchette je suis à moitié dans les vappes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- On y est? On ne peut tout de même pas être déja arrivés! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Cinq minutes et on repart. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? Ce n'est même pas une gare! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Juste cinq minutes. C'est le moment, fiston! Aux wagons, vas-y! On te dira quoi faire. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Papa? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Arrête de poser des questions! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je descends, il fait un froid de loup. Il doit encore être très tôt, cinq ou cinq heures et demi du matin. Une odeur d'après rasage, de laque et de shampoing sec flotte entre les cabines, le train semble complètement réveillé. Je m'approche d'un groupe de jeunes hommes. Dans le wagon suivant, ils sont encore plus, tous avec leur bagage sous le bras, tous avec des sacs en plastique et des sacs de sport. Les vitres sont ouvertes en grand et que vois-je? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Europe, je veux bien qu'on jette l'argent [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|par la fenêtre]], mais tout de même qu'est ce que c'est que ça?!? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Diskussion:Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Diskussion:Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Diskussion:Stoppen_im_Nirgendwo_-_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-20T12:32:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „Diskussion:Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu“ nach „Diskussion:Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Schönes Text! Guten Gebrauch des Dialogs. Und ich mag&amp;amp;nbsp;den letzten Satz:&amp;amp;nbsp; &amp;quot;Sie werfen ihr Gepäck aus dem Fenster! In Europa wirft man das Geld aus dem Fenster, das weiss ich, aber verdammt, doch nicht so!&amp;quot;&amp;amp;nbsp;Romain &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Text hat einen starken &amp;quot;drive&amp;quot;!&amp;amp;nbsp;Es zieht mich beim Lesen richtig mit. Und die Beziehung Vater-Sohn ist sehr gut geschildert: die kleine Rebellion, der Zwist, die Bevormundung durch den Vater und die Auflehnung, sehr gut. Ist das nun der Anfang der &amp;quot;Einweihung&amp;quot;: der Vater möchte den volljährigen Sohn in seine Geschäfte miteinbeziehen? - Urs &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urs: klick weiter, dort muss er gleich mit anpacken. / noch unklar (mit doriane abzusprechen): wie findet die einweihung statt (evt. erst zu Hause)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_/_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Stoppen_im_Nirgendwo_/_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-20T12:32:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu“ nach „Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#WEITERLEITUNG [[Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Diskussion:Stoppen_im_Nirgendwo_/_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu</id>
		<title>Diskussion:Stoppen im Nirgendwo / un arrêt imprévu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Diskussion:Stoppen_im_Nirgendwo_/_un_arr%C3%AAt_impr%C3%A9vu"/>
				<updated>2012-01-20T12:32:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: hat „Diskussion:Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu“ nach „Diskussion:Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu“ verschoben&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#WEITERLEITUNG [[Diskussion:Stoppen im Nirgendwo - un arrêt imprévu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Hauptseite</id>
		<title>Hauptseite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Hauptseite"/>
				<updated>2012-01-20T12:21:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Die Zweisprachige Bielerzeitung|START]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Projekte|Zukünftige Hauptseite]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Löschen''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Journal_intime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Artikel rewritten article reécrit|Artikel &amp;quot;rewritten&amp;quot; - article reécrit]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Figuren - Personnages|Figuren - Personnages]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Chronologie|Chronologie]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benützte Kategorien / Catégories utilisées: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Ewa Leszek|Ewa Leszek]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Walter Winkler|Walter Winkler]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Dzanna|Dzanna]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Yegor|Yegor]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Dima|Dima]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Franz|Franz]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Gögor|Gögor]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Volodymyr|Volodymyr]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Vassili|Vassili]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
([[:Category:Valerii|Valerii]]&amp;amp;nbsp;: irrelevante Kategorie...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Recherchenmaterial - Materiaux de recherche]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plot - Intrigue|Plot - Intrigue]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arbeitsaufträge / Commandes &amp;lt;br&amp;gt;  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Simultan 2011-12  =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Donat Blum|Donat Blum]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[[Romain Buffat|Romain Buffat]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[[Davide Marchetta|Davide Marchetta]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[[Doriane Pittet|Doriane Pittet]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[[Julia Sutter|Julia Sutter]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[[Wiebke Zollmann|Wiebke Zollmann]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Auszüge aus Simultan als PDF herunterladen oder als gedrucktes Buch bestellen:''' [[:Category:Bücher|Bücher]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'''Télécharger des extraits de Simultan en forme PDF&amp;amp;nbsp;ou les commander en forme de livres imprimés:''' [[:Category:Bücher|livres]] &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Simultan 2010-11''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;900&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Carnet de rendez-vous|Carnet de rendez-vous - 2010-11]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'''SIMULTAN 2009 '''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;900&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Alliance Abstrakt - Titel|Alliance abstrakt]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'''SIMULTAN 2007 - 08'''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;900&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Willkommen im [[Bielarium|Bielarium]]!&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[Bielarium|Bielarium]], the&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Quoi [[Bielarium|Bielarium]]?&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir</id>
		<title>Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir"/>
				<updated>2012-01-20T12:08:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Jagodin, Ukraine, Freitag 21. Oktober - vendredi, 21. octobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Betriebsleitzentrale, Jagodin: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist Nacht, auf dem ukrainischen Eisenbahnenetz geht nicht viel. Der Betriebsleiter [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]] hat drei Züge auf seinem Schirm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Einer der grünen Punkte [[Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu|bleibt stehen]]. Volodymyr zieht die Mütze aus. Pause. Einen Tee machen. Der Samowar ist noch halb voll. Er füllt sich seine grosse Tasse – es dampft, seine eckige Horn-Brille beschlägt sich. Er setzt sich auf den schwarzen Ledersessel; unnötig zu erwähnen, dass er aus Kunstleder ist. Sein runder Bauch stösst an die Pultkante. Er spürt es kaum. Er lehnt zurück – dem Klischee gemäss würde er sich jetzt durch den Schnauz streichen. -&amp;lt;br&amp;gt;Er streicht sich durch den Schnauz, einige Teetropfen haben sich darin verfangen. Der Tee dampft. Er rührt mit dem Löffelchen den Zucker unter. Die Teekrümel werden aufgewirbelt. Zuerst sind die Zuckerkörner noch erkennbar, dann haben sie sich aufgelöst. Er nimmt einen Schluck, verbrennt sich leicht die Zunge. Der Dampf beschlägt seine grosse Brille. Er schaut auf die Uhr und setzt seine Bähnlermütze exakt 7 Minuten später wieder auf. Zurück im Dienst! Er dreht seinen Sessel Richtung Schaltpult, steht auf. Zwei, drei träge Schritte in der dunklen Nacht, durch die warmgelb erleuchtete Leitzentrale. Ein schüchterner Blick auf den Schirm. Der grüne Punkt steht noch still. Schon möchte er sich wieder abwenden. Ein Blick auf die Uhr bestätigt: 00:16 Uhr längst vorbei. Er schaut zum schwarzen Telefon, wartet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Der Punkt bewegt sich wieder. Alles gut. Volodymyr brummelt vor sich hin. Er freut sich aufs morgige Couvert.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Centrale de contrôle ferroviaire, Jagodin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est la nuit et à la centrale de contrôle ferroviaire ukrainienne il ne se passe rien. [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]], le contrôleur en chef voit trois trains sur l'écran principal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09: &amp;lt;br&amp;gt;Un des points verts sur l'écran [[Stoppen in der Mitte nirgends - un arrêt imprévu|ne bouge plus]]. Volodymyr enlève son beret. Il se prépare un thé. La bouilloire s'agite. Il se sert une grande tasse fumante, met ses lunettes. Il s'assied sur le fauteuil en cuir noir, digne d'une oeuvre artistique. Le pupitre s'enfonce dans son ventre rond, mais il le perçoit à peine. Il s'accoude à la chaise. Il fait froid, son nez coule, il se mouche. Il boit une gorgée, quelques gouttes lui tombent dessus. Il ne s'en rend pas compte. Le thé fume toujours. Avec une cuillère, il y ajoute un peu de sucre, des petits carrés, qu'il aperçoit au départ et qui fondent lentement ensuite. Encore une gorgée. La buée s'empare du verre sur ses lunettes. Finalement après 13 minutes de pause il enfile de nouveau son beret. De retour au boulot! Il replace son fauteuil en direction de l'écran de contrôle. Le point vert n'a toujours pas bougé. Il regarde sa montre, 00:16. Il regarde le téléphone noir, attend, mais il ne se passe rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22: Le point vert se déplace de nouveau, enfin. Tout va bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr|Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Die_Zweisprachige_Bielerzeitung</id>
		<title>Die Zweisprachige Bielerzeitung</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Die_Zweisprachige_Bielerzeitung"/>
				<updated>2012-01-20T09:34:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Image:Bielerzeitung bilingue.jpg|center]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;10&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;''Mittwoch, 30.11.2011 - letzte Aktualisierung 9:55''&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;''Mercredi, 30 novembre 2011 - mise à jour 9h55''&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
'''''Politik''''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PORTRAIT Linke wie Rechte loben ihn in höchsten Tönen. Seit Christoph Blocher gab es in der Schweiz keinen annähernd so beliebten Politiker. Er nennt sich einen leidenschaftlichen Verteidiger der Schweizer Werte und ist passionierter Fischer. Walter Winkler, frisch gewählter Ständerrat aus Biel und Favorit für den am 14. Dezember frei werdenden Bundesratssitz. &amp;lt;br&amp;gt;[[PORTRAIT / PORTRÄT|Mehr]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| '''Politique''' &lt;br /&gt;
PORTRAIT A gauche comme à droite, on le respecte. Jamais depuis Christoph Blocher la Suisse n'avait connu un politicien aussi populaire. Il dit être un fervent défenseur des valeurs helvétiques et un passionné de pêche. Retour sur le parcours sans faute de Walter Winkler, favori dans la course à l'élection au Conseil fédéral le 14 décembre et récemment élu au Conseil des Etats. &amp;lt;br&amp;gt;[[PORTRAIT / PORTRÄT|lire la suite]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
'''Sport''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TENNIS Dans un entretien exclusif, Roger Federer revient sur sa victoire aux Masters de dimanche dernier et sur son extraordinaire fin de saison. Il dit en outre être un meilleur joueur qu'il y a deux ans, notamment grâce à la concurrence qui est aujourd'hui beaucoup plus forte. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
'''''Diverses''''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SCHIESSEREI Die Polizeit konnte den Urheber der Schiesserei vom Dienstag im McDonalds in der Bieler Altstadt festnehmen. Der Mann wollte am frühen Morgen einen Überfall verüben, dabei wurden zwei Leute schwer verletzt.&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
'''Divers''' &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
FUSILLADE La Police a interpelé mardi l'auteur de la fusillade qui a eu lieu lundi dans le McDonald's du centre-ville de Bienne. Il aurait avoué vouloir commettre un braquage. Pour rappel, deux personne ont été blessées dont une grièvement. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
'''''Sport''''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
TENNIS In einem exklusiven Interview, schildert Roger Federer seinen Sieg im Master vom letzten Sonntag und seinen beeindruckenden Saisonabschluss. Er sagt, was es bedeutet seit zwei Jahren an der Spitze mitzuspielen und sich da trotz der erstarkenden Konkurrenz zu halten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
'''''Ausland''''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
REPORTAGE&amp;amp;nbsp;Ein Blick in den Untergrund. Erleben Sie mit, was unserem Sonderkorrespondenten Yegor Zimmermann an der Schengen-Aussengrenze zu Auge kam. Im Zug zwischen der Ukraine und Polen findet er sich plötzlich mitten im Organisierten Verbrechens wieder und beobachtet eine grossangelegte Aktion von Zigarettenschmuggel. [[Schmugglerexpress / l'Express du crime|Mehr]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
'''Etranger''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
REPORTAGE Le traffic de cigarettes sous les yeux. Revivez l'expérience de notre envoyé spécial, Yegor Zimmerman, qui s'est un peu malgré lui retrouvé au coeur d'un trafic de cigarettes à la frontière entre l'Ukraine et la Pologne. &amp;lt;br&amp;gt;[[Schmugglerexpress / l'Express du crime|lire la suite]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
'''''Anzeige'''''&amp;lt;b&amp;gt;/ Advertisment&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;Polnische Mädchen? &amp;lt;br&amp;gt;Die Frauen mit den schönsten Haaren vermitteln wir.&amp;lt;br&amp;gt;Des filles polonaise?&amp;lt;br&amp;gt;Chez nous on trouve les filles avec les cheveux les plus beaux: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PoPo Polonais, Zentralstrasse 9, 2503 Biel/Bienne &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====== ''&amp;lt;br&amp;gt;''  ======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Zeitung_/_Journal|Zeitung / Journal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/PORTRAIT_/_PORTR%C3%84T</id>
		<title>PORTRAIT / PORTRÄT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/PORTRAIT_/_PORTR%C3%84T"/>
				<updated>2012-01-20T09:30:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66cccc&amp;quot; | Die Zweisprachige Bieler Zeitung / Le journal bilingue de Bienne - 30.11.2011 &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | PORTRAIT A gauche comme à droite, on le respecte. Jamais depuis Christoph Blocher la Suisse n'avait connu un politicien aussi populaire. Il dit être un fervent défenseur des valeurs helvétiques et un passionné de pêche. Retour sur le parcours sans faute de Walter Winkler, favori dans la course à l'élection au Conseil fédéral le 14 décembre et récemment élu au Conseil des Etats. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'élection au Conseil fédéral du 14 décembre,&amp;amp;nbsp;Walter Winkler (ndlr.&amp;amp;nbsp;il a annoncé&amp;amp;nbsp;sa candidature&amp;amp;nbsp;[[Interview à la TSR / Interview auf SF|le 17 novembre]])&amp;amp;nbsp;nous dit ne pas trop y penser.&amp;amp;nbsp;Il sait qu'il a ses chances, mais que chaque candidat a&amp;amp;nbsp;la même probabilité d'être élu. Il nous dit d'ailleurs sur un ton blagueur que &amp;quot;dans la vie il n'y a pas que la politique&amp;quot;. Etonnant, quand on sait qu'il est un politicien qui déteste parler de sa vie privée. Le connaissant, on ne lui a rien demandé concernant sa vie privée, c'est lui-même qui est venu sur le sujet:&amp;quot;la pêche est une activité - en dehors de mon travail de politicien - que j'affectionne tout particulièrement. J'y apprends la patience que je n'ai pas toujours eue lors des assemblées parlementaires. Et puis c'est reposant de s'installer sur une berge du lac de Bienne et d'attendre que ça se passe. Quand on est pêcheur, comme quand on est politicien, il faut&amp;amp;nbsp;apprendre à&amp;amp;nbsp;ne pas toujours gagner.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Modeste monsieur Winkler. Pourtant la défaite, il ne connaît pas trop. En 1981, alors qu'il n'a que vingt ans, il connaît sa première expérience politique. Lui qui n'avait aucun attrait pour la politique, il se rend un peu par hasard au Conseil&amp;amp;nbsp;communal de sa commune natale. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il prête serment uniquement parce que quelques détails dans son village le dérangeaient&amp;amp;nbsp;: «&amp;amp;nbsp;Je ne comprenais pas pourquoi nous n’avions pas de déchetterie dans notre commune. J’ai fait la proposition lors d’une séance au Conseil communal, puis tout s’est enchaîné très vite.»&amp;lt;br&amp;gt;Tout s'est enchaîné très vite, dit-il&amp;amp;nbsp;mais il ne fait&amp;amp;nbsp;pourtant&amp;amp;nbsp;son entrée&amp;amp;nbsp;au National&amp;amp;nbsp;qu'en 2003. Il propose une politique de droite dure, notamment concernant les questions des étrangers et de l’Europe. Rigoureux avec ses adversaire, Walter Winkler peut aussi se montrer très lisse et capable de pactiser avec le centre et parfois même avec la gauche. «&amp;amp;nbsp;Vous savez, je ne suis pas tellement partisan de ce qu’on appelle l’échiquier politique. J’ai des idéaux, comme les centristes, comme les gauchistes. Je comprends leurs idéaux à eux, et souvent je me rends compte que nous avons les mêmes. Seulement le moyen d’y arriver est sensiblement différent. Je crois que le but d’un politicien n’est pas de se positionner à gauche ou à droite mais bien plutôt de communiquer avec les autres forces. Tout passe par [[Une tasse de thé sur la place fédérale / Eine Tasse Tee auf dem Bundesplatz|le dialogue]]&amp;amp;nbsp;».&amp;lt;br&amp;gt;La seule interrogation qui nous vient c’est, pourquoi avoir attendu si longtemps avant de se lancer dans la course au Conseil des Etats&amp;amp;nbsp;? Il nous répond prudemment, comme souvent, que c’est parce qu’il ne voulait pas précipiter les choses. Le score des dernières [[Élections fédérales / Eidgenössische Wahlen|élections fédérales]] lui donne raison. Il a été aisément élu au premier tour.&amp;lt;br&amp;gt;Et quand on lui pose la question de l’élection du 14 décembre, il reste encore plus prudent, presque gêné de devoir mettre ses qualités en avant pour briguer la plus haute fonction du pays. «&amp;amp;nbsp;Vous savez, nous dit-il le teint rosi de modestie, si je suis élu au Conseil fédéral le 14, tant mieux. Sinon, je ferai mon travail de conseiller aux Etats pour lequel je viens d'être élu. Comme la pêche, si j’attrape une grande truite, ce n’est que du bonus pour moi.&amp;amp;nbsp;»&amp;lt;br&amp;gt;Un conseiller fédéral comme Winckler ne peut que faire du bien à la Suisse. Nous ne sommes pas sans ignorer qu’il prône une politique de droite et qu’il a une vision très conservatrice du pays. Mais il y a des sages qui parfois passent par là, avec la tête sur les épaules et une droiture d’esprit qui manque à certaines personnalités politiques. Winkler nous ferait du bien en cette période de crise.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | PORTRAIT Von Links wie Rechts erhält er Lob. Seit Christoph Blocher gab es in der Schweiz keinen annähernd beliebten Politiker. Selber nennt er sich einen leidenschaftlichen Verteidiger der Schweizer Werte und einen passionierter Fischer. Wir porträtieren Walter Winkler, frisch gewählter Ständerrat aus Biel und am 14. Dezember Favorit für den frei werdenden Bundesratssitz. &lt;br /&gt;
An die Bundesratswahlen vom 14. Dezember, denke er nicht zu viel, sagte uns Walter Winkler, der am 17. November seine Kandidatur bekannt gegeben hat ([[Interview à la TSR / Interview auf SF|Die Bie-Lingue berichtete]]). Er weiss, dass er gute Chancen hat und betont trotzdem, dass die Wahrscheinlichkeit prozentual gesehen für jeden Kandidaten die gleiche sei. In scherzendem Ton fügt er an: Das Leben bestehe aber auch nicht nur aus Politik. Eine erstaunliche Aussage, erzählt er doch sonst nie aus seinem Privatleben. Uns dessen bewusst, haben wir nicht nachgefragt. Winkler schnitt das Thema aber schliesslich selbst an: „Fischen ist - neben der Politik - meine grösste Leidenschaft. Es lehrt mich die Geduld, die der Politik manchmal fehlt. Und es ist einfach äusserst entspannend, irgendwo am Ufer des Bielersees zu sitzen und abzuwarten, was passieren wird. Sowohl als Fischer als auch als Politiker muss man lernen, nicht immer zu gewinnen.“ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bescheidener Monsieur Winkler. Niederlagen kennt er keine. Knapp 20-jährig machte er 1981 seine ersten politischen Erfahrungen. Ohne politische Ambitionen wurde er mehr per Zufall in den Gemeinderat seines Heimatdorfes gewählt. Er kandidierte einzig, weil er einige Details in seiner Gemeinde haltlos fand: „Mir leuchtete nicht ein, wieso unsere Gemeinde keinen Entsorgungshof hatte. Ich richtete mein Anliegen an den Gemeinderat und danach ergab das eine das andere.“ Das eine ergab das andere, sagt Winkler, was aber noch nicht seine Wahl 2003 zum Nationalrat erklärt. Walter Winkler politisiert stark rechts, vor allem was Ausländerfragen und Europa betrifft. Unerbitterlich in seinen Plakatkampagnen, beweist er Kompromissfähigkeit in einzelnen Dossiers und arbeitet wohlwollend mit den Mitte-Parteien und teilweise selbst mit der Linken zusammen. „Wissen Sie, ich bin nicht wirklich Teil der sogenannten «classe politique». Ich habe Ideen und die treffen sich schon mal mit denjenigen von Mitte-Parteien, mit solchen von Linken. Ich versuche ihre Ideale zu verstehen und nicht selten haben wir die gleichen. Einzig der Weg, um dahin zu kommen unterscheidet sich. Ich denke, die eigentliche Aufgabe eines Politikers ist nicht, sich links oder rechts zu positionieren sondern zwischen den Kräften zu vermitteln. Die Kommunikation, der Dialog ist die eigentliche Aufgabe.“&amp;lt;br&amp;gt;Die einzige Frage die für uns noch unbeantwortet blieb: Warum haben Sie, Herr Winkler, mit Ihrer Ständerratskandidatur so lange zugewartet? Ihre [[Élections fédérales / Eidgenössische Wahlen|Wahlresultate]] beweisen Ihren Rückhalt in der [[Une tasse de thé sur la place fédérale / Eine Tasse Tee auf dem Bundesplatz|Bevölkerung]] unmissverständlich. &amp;lt;br&amp;gt;Angesprochen auf die Bundesratswahlen wird er noch zurückhaltender. Es scheint nahezu, als schäme er sich, seine Qualitäten herausstreichen zu müssen. „Wissen Sie, falls ich in den Bundesrat gewählt würde, umso schöner. Aber ich arbeite auch sehr gerne weiter im Ständerat. Es ist wie beim Fischen. Mache ich einen grossen Fang, dann freut mich das, ist aber nicht mehr als ein schönes Surplus.“&amp;lt;br&amp;gt;Ein Bundesrat von Walter Winklers Format kann der Schweiz nur gut tun. Wir wollen nicht übersehen, dass er weit rechts politisiert und für die Schweiz eine konservative Vision verfolgt. Aber er besitzt eine Besonnenheit, die über das Blöckedenken hinausweist, steht mit beiden Füssen auf dem Boden und überzeugt mit seiner Aufrichtigkeit, die so manch einem Politiker abhanden kommt. Die Schweiz braucht in den heutigen Krisenzeiten einen Mann wie Walter Winkel an der Spitze. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Walter_Winkler|Walter Winkler]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Streitgespr%C3%A4ch_/_Face-%C3%A0-face</id>
		<title>Streitgespräch / Face-à-face</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Streitgespr%C3%A4ch_/_Face-%C3%A0-face"/>
				<updated>2012-01-19T19:00:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;66cccc&amp;quot; | À la maison d'une tante, Varsovie &amp;amp;#124; In der Wohnung einer Tante, Warschau&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;lt;br&amp;gt;– Du Rättin! Du raubst deinem Kind die Zukunft, nur weil du nicht selbst über die Runden kommst! Und erzählst was von Verantwortung, deine Kinder müssten essen und lernen – und was ist mit dem hier? Glaubst du, aus dem kann mal was werden, wenn du ihn nicht zur Schule schickst?&amp;lt;br&amp;gt;– Irgendwovon müssen wir leben! Du weißt doch nichts, nichts von der Ukraine!&amp;lt;br&amp;gt;Dzanna zischte ihre Entgegnung, als könnten sie, einem dünnen Messer gleich, mit einem Mal die Kehle der Tante durchtrennen. Stille, ein Problem weniger. &amp;lt;br&amp;gt;– Du kriegst von mir nichts! Such dir eine Arbeit, mach was Richtiges!&amp;lt;br&amp;gt;– Willst du mich vor die Tür setzen?&amp;lt;br&amp;gt;– Wenn ich es könnte, mit Vergnügen!&amp;lt;br&amp;gt;– Pfffffffffffff&amp;lt;br&amp;gt;Das spöttische Pfeifen wie ein Luftballon, der langsam an Luft verliert. [[Je_reviendrai_/_Ich_komme_wieder|Dzanna würde wiederkommen]], nächste Woche. Die Großtante konnte sie nicht rauswerfen. Nur ihre eigene Wohnung räumen konnte sie. Familienbande. Und das tat sie. Kein Essen mehr, keine frische Wäsche. Sogar Besteck und Geschirr holte sie aus der eigenen Wohnung. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es blieben: [[Ein_Schrank_voll_Süßigkeiten_/_un_placard_de_douceurs|leere, entlebte Räume]],&amp;amp;nbsp;in dem Dzanna und Arsen schlafen konnten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Misérable ratte! Tu voles le futur de ton enfant! Seulement parce que tu ne veux pas venir toute seule! Sans parler des responsabilités que tu ne prends pas, un enfant de son âge doit se nourrir et s'instruire, tu ne crois pas? Sotte, que penses-tu qu'il va devenir si tu ne l'envoies pas à l'école?&amp;lt;br&amp;gt;- Vielle folle, que devrions-nous faire alors? Tu ne sais rien de ce qui se passe en Ukraine!&amp;lt;br&amp;gt;Après cette replique, Dzanna avait une rageuse envie de trancher la gorge de sa tante au couteau. Mais elle se calma, elle avait déjà bien assez de problèmes.&amp;lt;br&amp;gt;- Ne me parles pas sur ce ton! Trouves-toi un travail digne de ce nom!&amp;lt;br&amp;gt;- Bien, alors maintenant, si je comrpends bien, tu voudrais me faire prendre la porte?&amp;lt;br&amp;gt;- Si je pouvais ce serait avec plaisir!&amp;lt;br&amp;gt;- Vieille folle!&amp;lt;br&amp;gt;Cette stupide dispute se terminait, la tension disparut petit à petit. Dzanna allait donc, comme à son habitude, [[Je_reviendrai_/_Ich_komme_wieder|revenir la semaine prochaine]]. Sa tante, malgré sa colère, ne pouvait l'en empêcher. Elle n'avait plus qu'à préparer l'appartement pour la semaine prochaine. Quelle famille. &amp;lt;br&amp;gt;Il n'y avait plus rien à manger, plus de linge propre. Tout ce qu'il restait c'était des couverts et de la vaisselle.&amp;lt;br&amp;gt;Il restait juste cette [[Ein_Schrank_voll_Süßigkeiten_/_un_placard_de_douceurs|chambre vide]] sans amour, où Dzanna et Arsen pouvait encore dormir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dzanna|Dzanna]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011</id>
		<title>30.11.2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011"/>
				<updated>2012-01-19T18:57:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yegors Wecker klingelt: 6 Uhr. Die [[Die_Zweisprachige_Bielerzeitung|heutige Zeitung]] wird online geschaltet. Er ist sofort wach, kann kaum abwarten, bis sein Macbook endlich hochgefahren ist. Auf der Frontseite der Hinweis auf seinen Artikel. Er klickt auf &amp;quot;mehr&amp;quot; und ein Blick reicht: [[Schmugglerexpress_/_l'Express_du_crime|Der Artikel]] wurde gekürzt. Sein Atem rast, er überfliegt die Zeilen und merkt schnell, was rausgeschmissen wurde: Keine Namen - nichts über [[Bible_Salvatrice_/_Erlöser_Bibel|Walter Winklers]] Machenschaften. Er kramt nach seinem Handy. Das muss ein Fehler sein. Er wird den Chefredaktor anrufen. Auf dem Display eine SMS:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Yegor, es gibt eine Zeit zum Reden und eine zum Schweigen. Es ist Zeit zum Schweigen! Tut mir leid, aber der Artikel ist auch so toll!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le réveil de Yegor sonne: 6 heures. [[Die_Zweisprachige_Bielerzeitung|Le journal du jour]] vient d'être mis en ligne. Il se lève immédiatement, a à peine la patience d'attendre que son Macbook se mette à jour. La version définitive de son article parait en première page. Il sélectionne le bouton &amp;quot;plus&amp;quot;, un seul regard suffit: [[Schmugglerexpress_/_l'Express_du_crime|son texte]] a été expurgé. Il survole les lignes, repère l'abesence de noms&amp;amp;nbsp;: aucun nom, aucun [[Bible_Salvatrice_/_Erlöser_Bibel|Walter Winkler]]. Il DOIT s'agir d'une erreur. Il va simplement appeler son rédacteur en chef. Le portable signale un message en attente: &amp;quot;Yegor, il y a un temps pour parler et un temps pour se taire. Il est temps de se taire! Je suis navré Yegor, mais ton article reste excellent!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Rencontre_/_Treffen</id>
		<title>Rencontre / Treffen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Rencontre_/_Treffen"/>
				<updated>2012-01-19T18:54:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66CCCC&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warshau. Zug und Bahnhof. (blau) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor sitzt schon seit Pilawa fertig angezogen auf der Pritsche, das Macbook Air liegt aufgeschlagen auf der kleinen Ablage neben dem Bett. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als der Schaffner vorbeikommt, kauft Yegor einen Becher heissen Tee, trinkt in kleinen Schlucken, schreibt weiter, ohne noch einmal aufzublicken, bis die schepprige Durchsage ertönt: Warszawa Centralna, bitte alle aussteigen. Es ist kurz vor neun. Yegor knüllt den Pappbecher zusammen, stopft ihn zwischen Sitz und Tür und verlässt sein Abteil. Die Wagen sind jetzt voller Bewegung, wie in der Nacht. Der Zug erwacht erneut. Doch auf trägere Weise: behäbig, aber seiner Sache sicher. In den Gesichtern auf den engen Gängen die Erleichterung über das Ende der Fahrt. Die Fahrgäste freuen sich auf frische Luft, können das Getümmel des Bahnhofs kaum erwarten. Yegor sieht den Jungen vom Lokführer hinter einigen massigen Männern verschwinden, er hätte ihn gern verabschiedet, aber da ist er schon weg; Yegor reiht sich bei den Wartenden ein, setzt sein leeres, unbeteiligtes Gesicht auf und bemüht sich, jedes Wort zu behalten, das er noch aufschnappen kann. Doch die Morgengespräche sind nichtssagend und schleppend; nicht wie jene in der Nacht. Der Zug bremst, kommt zum Stillstand; Kindergeschrei, Yegor hilft einer alten Frau beim Aussteigen, dann steht er in der Kälte, atmet den Bahnhof, der riecht wie alle grossen Bahnhöfe; willkommen, Warszawa Centralna. Der Strom der Aussteigenden führt die einzelnen direkt zu den Ausgängen, auch die Unwissenden gehen blind, ohne sich nach Beschilderungen umzusehen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor braucht Kaffee, nichts dringender als Kaffee und später vielleicht eine Zahnbürste. Der Passagierstrom schwappt zum grossen Kiosk am Perronkopf, dort teilt er sich auf und führt nun in alle Richtungen weiter. Yegor stellt sich an, kramt sein Geld hervor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direkt neben ihm lehnt eine Frau an einen der Stehtische, sie raucht mit geschlossenen Augen. Yegor ist an der Reihe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kawa, prosze? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Mann am Kiosk nickt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Frau öffnet die Augen, dreht sich zu ihm hin. Yegor erwidert den Blick, er weiss, dass er verknittert aussieht, aber die Frau fragt gut gelaunt und nur leicht spöttisch: Ein Tourist? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor hat keine Lust auf Gespräche, er hat nicht ausgeschlafen und sein T-Shirt riecht nicht frisch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa spricht eigentlich nie jemanden an, sie ist es, die angesprochen wird. Aber wenn sie nicht in diesem seligen Moment mit jemandem spricht, irgendwem, irgendwas, wird sie platzen; Valerii wird sie bicht vor Dienstag treffen; bis dahin gibt es nur Ewa und das Wissen, ihr Wissen, ihre Bombe, deren Sprengkraft keiner dieser Trottel erahnen könnte, niemand, und dieser Ausländer schon gar nicht, er sieht wahrscheinlich nur ihr Haar und ihren spöttischen Blick, den sie so gut beherrscht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kein Tourist. Ich arbeite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Du siehst zu müde aus zum Arbeiten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich komme mit dem Zug von Kiew; ein Schlafzug, aber ich war die ganze Nacht wach. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wirklich? Dann waren wir im selben Zug! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa hat automatisch auf russisch gewechselt, als sie Yegors unbeholfenes Polnisch gehört hat; seine wirkliche Herkunft kann sie trotz berufsgeschultem Auge nicht sicher einordnen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Was für ein Zufall. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor wird langsam wach, er rührt im Kaffee. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hat Ihnen die Reise gefallen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa lächelt, stellt stattdessen ihre eigene Frage: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Woher kommen Sie denn? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich war zu Besuch bei meiner Mutter. War schön. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor streckt dem Kioskverkäufer das Geld entgegen ohne hinzuschauen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nehmen Sie auch einen Kaffee zu Ihrer Zigarette? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa nickt, sie denkt an Valerii, und daran, was sie ihm alles wird erzählen können; während sie dem Fremden zusieht, wie er noch einen Kaffee bestellt und bei der Gebäckauslage mit den jämmerlich plastikverschweissten Broten verweilt, denkt sie an ihren Chef. Sie möchte am liebsten auf der Stelle mit jemandem sprechen, doch selbstverständlich nicht mit einem Fremden, wie diesem, wenn er wüsste - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wie heissen Sie eigentlich? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor streckt ihr den Becher entgegen, aus einer Serviette wickelt er Süssgebäck, und bietet ihr mit einer Handbewegung davon an. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf Yegors dunklem Mantel verteilen sich klebrige Krümel, er wischt sie weg. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bin Ewa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa, reisen Sie allein? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich wohne hier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Haben Sie Kinder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich arbeite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie schweigen. Yegor scharrt mit den Füssen, nimmt den letzten Schluck Kaffee. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa zündet sich eine neue Zigarette an. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor, Sie kommen aber nicht aus der Ukraine, oder? Wo leben Sie? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Frage kommt immer früher oder später, und immer ist sie Yegor unangenehm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aus der Schweiz - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich wusste es! Ich habe Sie aus allen anderen heraus erkannt, die Schweizer sind in der Menge besonders leicht zu entlarven. Aber... warum nehmen Sie den Zug? Sie hätten es sich leisten können, zu fliegen! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor lacht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bin Journalist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ach. Und Journalisten werden so schlecht bezahlt, dass sie nicht das Flugzeug nehmen können? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich schreibe über das Zugfahren. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa runzelt die Stirn,Yegor zögert einen kurzen Augenblick. Er sollte nicht zu viel verraten. Das ist nicht seine Mat, der er das Wichtigste erzählt, damit sie ihm im Gegenzug alles verrät. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eine Reisereportage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aha. Und jetzt? Geht die Reise weiter? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bleibe einige Tage hier, dann muss ich zurück. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor blickt auf die Uhr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich muss gehen! Es war sehr nett, Sie kennenzulernen, alles Gute! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wenn ich irgendwie helfen kann... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ja? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vielleicht wollen Sie zur Sicherheit meine Nummer? Ich meine nur. Warschau ist eine grosse Stadt, wenn man sie nicht kennt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sehr freundlich! Ich rufe Sie kurz an, dann haben Sie auch meine Nummer … ja, das war sie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor denkt nicht daran, diese Ewa noch einmal anzurufen, [[Ewa|auf Schönheiten lässt er sich nicht ein]], soviel hat er inzwischen gelernt. Er bedankt sich höflich, mischt sich in neue Ströme, [[Weg aus der Provinz / Sortir de la province|Ewa]] schaut ihm hinterher, er ist fort. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nimmt dich wunder, wie konsequent Yegor ist? &amp;lt;br&amp;gt;Dann klicke[[Das ist es. / Ca y est.|-hier-]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Varsovie. Train et gare. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis Pilawa, Yegor s’est assis. Il était allongé sur sa couchette mais son dos ne pouvait plus le supporter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il prit son Mac pour y déposer quelques notes. Le contrôleur passa, Yegor décida de boire un thé. Ça le motiverait pour travailler jusqu’à la gare centrale de Varsovie. Il était un peu moins de neuf heures quand Yegor quitta son compartiment, son gobelet en carton à la main. Il y avait beaucoup de mouvement, les gens s’empressaient pour retrouver un peu d’air frais après de longues heures de voyage. Au milieu de la foule, Yegor put apercevoir le fils du conducteur cerclé par plusieurs hommes plutôt imposants. Il aida une dame d’un âge assez avancé à descendre du train et ils furent emportés par le courant de la foule vers la sortie de la gare sans savoir si la direction était la bonne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor avait désespérément besoin d’un café, et puis ensuite, d’une brosse à dents. Il réussit à se dégager du flux de personne qui l’emportait vers la sortie et se réfugia sous une alcôve qui abritait un kiosque bancal. Une femme s’appuyait sur la petite table réservée aux clients qui s’arrêtaient pour un café, elle fumait voluptueusement les yeux fermés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kawa prosze&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gérant du kiosque opina.&amp;lt;br&amp;gt;La femme ouvrit les yeux et considéra Yegor de la tête aux pieds. Il savait qu’il avait un aspect déplorable mais il répondit quand même à son regard. Sur un ton de bonne humeur voir même un peu ironique, la femme lui demanda&amp;amp;nbsp;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Touriste&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor n’avait vraiment pas envie de discuter, il voulait surtout dormir et son t-shirt ne sentait pas la rose.&amp;lt;br&amp;gt;D’habitude Ewa ne parlait pas aux hommes, ce sont eux qui lui adressaient la parole en premier. Toujours. Mais elle était dans une mauvaise passe et elle sentait que si elle ne parlait pas à quelqu’un au plus vite elle pourrait exploser. Elle avait besoin de s’exprimer, même si cela devait impliquer un parfait inconnu. Elle n’en pouvait plus d’attendre son rendez-vous avec Valerii, c’était une bombe qu’elle avait sur le cœur. En savoir autant et ne rien pouvoir dire. Elle voulait juste parler, dire quelque chose, n’importe quoi, mais parler. Et puis il y avait cet inconnu, un regard d’enfant au somment d’un corps qui dégageait une grand calme, une maîtrise. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je ne suis pas un trouriste. Je travaille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu as l’air trop fatigué pour travailler. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je suis venu en train depuis Kiev. J’ai essayé de dormir dans le train, mais c’est impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kiev&amp;amp;nbsp;? Alors nous étions dans le même train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle répondit directement en Russe après avoir entendu le polonais hésitant de son interlocuteur. Elle n’arrivait pas à déterminer son origine, il n’y avait pas que l’Est dans ses yeux. Elle percevait autre chose, mais quoi&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ca pour du hasard… c’est du hasard. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grâce au café, Yegor émergeait lentement de sa torpeur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Est-ce que le voyage t’as plus&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa ne put s’empêcher de rire, Yegor avait sa réponse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Alors… d’où est-ce-que tu viens&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-J’étais en visite chez ma mère. C’était pas mal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il paya son café au gérant du kiosque sans même le regarder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Est-ce que tu prends un café avec ta cigarette&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa hôcha de la tête, elle pensa à Valerii à ce qu’elle pourrait bien lui raconter pour qu’il comprenne le problème. Elle observait cet étranger alors qu’il commandait un autre café et saisissait une pâtisserie emballée dans du plastique, mais elle ne pouvait s’ôter de la tête cette recontre avec Valerii. Mais elle avant tant besoin de parler à quelqu’un, même à un inconnu… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En fait, quel est votre prénom&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor en fit presque tomber son gobelet. Avec une serviette il essuya le reste de sucre traînant au bord de sa bouche et s’en excusa d’un geste de la main. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des miettes se promenaient encore sur son manteau sombre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je suis Ewa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa voyagez-vous seule&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- J’habite ici. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Avez-vous des enfants&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Non, je travaille beaucoup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils se taisent. Yegor boit une dernière gorgée de café.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa se rallume une nouvelle cigarette. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor, vous ne venez pourtant pas d’Ukraine, où habitez-vous&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôt ou tard cette question devait arriver mettant Yegor mal à l’aise. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je vis en Suisse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je le savais&amp;amp;nbsp;! Les Suisses sont si faciles à reconnaître au milieu d’une foule. Ils se démarquent des autres. Mais pourquoi avez-vous donc voyagé en train&amp;amp;nbsp;? Vous pouviez prendre l’avion, non&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor rit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je suis journaliste. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- D’accord. Et les journalistes sont si mal payés qu’ils ne peuvent pas prendre l’avion&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- J’écris sur ce voyage en train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa fronça des sourcils, Yegor le remarqua d’un bref regard. Il devait être prudent, ne pas trop lui en dire. En tout cas pas la partie la plus importante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je fais un reportage de voyage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bien. Et que se passe-t-il maintenant&amp;amp;nbsp;? Vous poursuivez le voyage&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je vais rester un jour en Pologne, mais ensuite je devrais repartir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor regarda sa montre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je dois m’en aller, c’était très agréable de faire votre rencontre, je vous souhaite le meilleur&amp;amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bien, si je peux faire quoi que ce soit pour vous aider ici à Varsovie… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Comme&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et bien Varsovie est une grande ville, peut-être vous sentirez vous plus sûr en ayant le numéro de téléphone d’une personne qui connait bien la ville&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Merci, c’est très gentil à vous, voilà, je compose aussi votre numéro comme ça, vous aurez aussi le mien… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor ne pensait pas le moindre instant à rappeler Ewa, il avait appris à [[Ewa|ne plus tomber dans le piège de la beauté]].&amp;lt;br&amp;gt;Il la remercia poliment et disparut dans la foule. Il se retourna un bref instant, [[Weg aus der Provinz / Sortir de la province|Ewa]] n’était plus là.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek|Ewa Leszek]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Rencontre_/_Treffen</id>
		<title>Rencontre / Treffen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Rencontre_/_Treffen"/>
				<updated>2012-01-19T18:53:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66CCCC&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warshau. Zug und Bahnhof. (blau) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor sitzt schon seit Pilawa fertig angezogen auf der Pritsche, das Macbook Air liegt aufgeschlagen auf der kleinen Ablage neben dem Bett. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als der Schaffner vorbeikommt, kauft Yegor einen Becher heissen Tee, trinkt in kleinen Schlucken, schreibt weiter, ohne noch einmal aufzublicken, bis die schepprige Durchsage ertönt: Warszawa Centralna, bitte alle aussteigen. Es ist kurz vor neun. Yegor knüllt den Pappbecher zusammen, stopft ihn zwischen Sitz und Tür und verlässt sein Abteil. Die Wagen sind jetzt voller Bewegung, wie in der Nacht. Der Zug erwacht erneut. Doch auf trägere Weise: behäbig, aber seiner Sache sicher. In den Gesichtern auf den engen Gängen die Erleichterung über das Ende der Fahrt. Die Fahrgäste freuen sich auf frische Luft, können das Getümmel des Bahnhofs kaum erwarten. Yegor sieht den Jungen vom Lokführer hinter einigen massigen Männern verschwinden, er hätte ihn gern verabschiedet, aber da ist er schon weg; Yegor reiht sich bei den Wartenden ein, setzt sein leeres, unbeteiligtes Gesicht auf und bemüht sich, jedes Wort zu behalten, das er noch aufschnappen kann. Doch die Morgengespräche sind nichtssagend und schleppend; nicht wie jene in der Nacht. Der Zug bremst, kommt zum Stillstand; Kindergeschrei, Yegor hilft einer alten Frau beim Aussteigen, dann steht er in der Kälte, atmet den Bahnhof, der riecht wie alle grossen Bahnhöfe; willkommen, Warszawa Centralna. Der Strom der Aussteigenden führt die einzelnen direkt zu den Ausgängen, auch die Unwissenden gehen blind, ohne sich nach Beschilderungen umzusehen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor braucht Kaffee, nichts dringender als Kaffee und später vielleicht eine Zahnbürste. Der Passagierstrom schwappt zum grossen Kiosk am Perronkopf, dort teilt er sich auf und führt nun in alle Richtungen weiter. Yegor stellt sich an, kramt sein Geld hervor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direkt neben ihm lehnt eine Frau an einen der Stehtische, sie raucht mit geschlossenen Augen. Yegor ist an der Reihe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kawa, prosze? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Mann am Kiosk nickt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Frau öffnet die Augen, dreht sich zu ihm hin. Yegor erwidert den Blick, er weiss, dass er verknittert aussieht, aber die Frau fragt gut gelaunt und nur leicht spöttisch: Ein Tourist? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor hat keine Lust auf Gespräche, er hat nicht ausgeschlafen und sein T-Shirt riecht nicht frisch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa spricht eigentlich nie jemanden an, sie ist es, die angesprochen wird. Aber wenn sie nicht in diesem seligen Moment mit jemandem spricht, irgendwem, irgendwas, wird sie platzen; Valerii wird sie bicht vor Dienstag treffen; bis dahin gibt es nur Ewa und das Wissen, ihr Wissen, ihre Bombe, deren Sprengkraft keiner dieser Trottel erahnen könnte, niemand, und dieser Ausländer schon gar nicht, er sieht wahrscheinlich nur ihr Haar und ihren spöttischen Blick, den sie so gut beherrscht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kein Tourist. Ich arbeite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Du siehst zu müde aus zum Arbeiten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich komme mit dem Zug von Kiew; ein Schlafzug, aber ich war die ganze Nacht wach. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wirklich? Dann waren wir im selben Zug! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa hat automatisch auf russisch gewechselt, als sie Yegors unbeholfenes Polnisch gehört hat; seine wirkliche Herkunft kann sie trotz berufsgeschultem Auge nicht sicher einordnen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Was für ein Zufall. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor wird langsam wach, er rührt im Kaffee. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hat Ihnen die Reise gefallen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa lächelt, stellt stattdessen ihre eigene Frage: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Woher kommen Sie denn? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich war zu Besuch bei meiner Mutter. War schön. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor streckt dem Kioskverkäufer das Geld entgegen ohne hinzuschauen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nehmen Sie auch einen Kaffee zu Ihrer Zigarette? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa nickt, sie denkt an Valerii, und daran, was sie ihm alles wird erzählen können; während sie dem Fremden zusieht, wie er noch einen Kaffee bestellt und bei der Gebäckauslage mit den jämmerlich plastikverschweissten Broten verweilt, denkt sie an ihren Chef. Sie möchte am liebsten auf der Stelle mit jemandem sprechen, doch selbstverständlich nicht mit einem Fremden, wie diesem, wenn er wüsste - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wie heissen Sie eigentlich? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor streckt ihr den Becher entgegen, aus einer Serviette wickelt er Süssgebäck, und bietet ihr mit einer Handbewegung davon an. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf Yegors dunklem Mantel verteilen sich klebrige Krümel, er wischt sie weg. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bin Ewa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa, reisen Sie allein? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich wohne hier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Haben Sie Kinder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich arbeite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie schweigen. Yegor scharrt mit den Füssen, nimmt den letzten Schluck Kaffee. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa zündet sich eine neue Zigarette an. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor, Sie kommen aber nicht aus der Ukraine, oder? Wo leben Sie? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Frage kommt immer früher oder später, und immer ist sie Yegor unangenehm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aus der Schweiz - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich wusste es! Ich habe Sie aus allen anderen heraus erkannt, die Schweizer sind in der Menge besonders leicht zu entlarven. Aber... warum nehmen Sie den Zug? Sie hätten es sich leisten können, zu fliegen! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor lacht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bin Journalist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ach. Und Journalisten werden so schlecht bezahlt, dass sie nicht das Flugzeug nehmen können? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich schreibe über das Zugfahren. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa runzelt die Stirn,Yegor zögert einen kurzen Augenblick. Er sollte nicht zu viel verraten. Das ist nicht seine Mat, der er das Wichtigste erzählt, damit sie ihm im Gegenzug alles verrät. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eine Reisereportage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aha. Und jetzt? Geht die Reise weiter? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bleibe einige Tage hier, dann muss ich zurück. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor blickt auf die Uhr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich muss gehen! Es war sehr nett, Sie kennenzulernen, alles Gute! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wenn ich irgendwie helfen kann... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ja? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vielleicht wollen Sie zur Sicherheit meine Nummer? Ich meine nur. Warschau ist eine grosse Stadt, wenn man sie nicht kennt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sehr freundlich! Ich rufe Sie kurz an, dann haben Sie auch meine Nummer … ja, das war sie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor denkt nicht daran, diese Ewa noch einmal anzurufen, [[Ewa|auf Schönheiten lässt er sich nicht ein]], soviel hat er inzwischen gelernt. Er bedankt sich höflich, mischt sich in neue Ströme, [[Weg aus der Provinz / Sortir de la province|Ewa]] schaut ihm hinterher, er ist fort. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nimmt dich wunder, wie konsequent Yegor ist? &amp;lt;br&amp;gt;Dann klicke[[Das_ist_es._/_Ca_y_est.|hier]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Varsovie. Train et gare. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis Pilawa, Yegor s’est assis. Il était allongé sur sa couchette mais son dos ne pouvait plus le supporter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il prit son Mac pour y déposer quelques notes. Le contrôleur passa, Yegor décida de boire un thé. Ça le motiverait pour travailler jusqu’à la gare centrale de Varsovie. Il était un peu moins de neuf heures quand Yegor quitta son compartiment, son gobelet en carton à la main. Il y avait beaucoup de mouvement, les gens s’empressaient pour retrouver un peu d’air frais après de longues heures de voyage. Au milieu de la foule, Yegor put apercevoir le fils du conducteur cerclé par plusieurs hommes plutôt imposants. Il aida une dame d’un âge assez avancé à descendre du train et ils furent emportés par le courant de la foule vers la sortie de la gare sans savoir si la direction était la bonne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor avait désespérément besoin d’un café, et puis ensuite, d’une brosse à dents. Il réussit à se dégager du flux de personne qui l’emportait vers la sortie et se réfugia sous une alcôve qui abritait un kiosque bancal. Une femme s’appuyait sur la petite table réservée aux clients qui s’arrêtaient pour un café, elle fumait voluptueusement les yeux fermés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kawa prosze&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gérant du kiosque opina.&amp;lt;br&amp;gt;La femme ouvrit les yeux et considéra Yegor de la tête aux pieds. Il savait qu’il avait un aspect déplorable mais il répondit quand même à son regard. Sur un ton de bonne humeur voir même un peu ironique, la femme lui demanda&amp;amp;nbsp;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Touriste&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor n’avait vraiment pas envie de discuter, il voulait surtout dormir et son t-shirt ne sentait pas la rose.&amp;lt;br&amp;gt;D’habitude Ewa ne parlait pas aux hommes, ce sont eux qui lui adressaient la parole en premier. Toujours. Mais elle était dans une mauvaise passe et elle sentait que si elle ne parlait pas à quelqu’un au plus vite elle pourrait exploser. Elle avait besoin de s’exprimer, même si cela devait impliquer un parfait inconnu. Elle n’en pouvait plus d’attendre son rendez-vous avec Valerii, c’était une bombe qu’elle avait sur le cœur. En savoir autant et ne rien pouvoir dire. Elle voulait juste parler, dire quelque chose, n’importe quoi, mais parler. Et puis il y avait cet inconnu, un regard d’enfant au somment d’un corps qui dégageait une grand calme, une maîtrise. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je ne suis pas un trouriste. Je travaille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu as l’air trop fatigué pour travailler. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je suis venu en train depuis Kiev. J’ai essayé de dormir dans le train, mais c’est impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kiev&amp;amp;nbsp;? Alors nous étions dans le même train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle répondit directement en Russe après avoir entendu le polonais hésitant de son interlocuteur. Elle n’arrivait pas à déterminer son origine, il n’y avait pas que l’Est dans ses yeux. Elle percevait autre chose, mais quoi&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ca pour du hasard… c’est du hasard. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grâce au café, Yegor émergeait lentement de sa torpeur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Est-ce que le voyage t’as plus&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa ne put s’empêcher de rire, Yegor avait sa réponse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Alors… d’où est-ce-que tu viens&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-J’étais en visite chez ma mère. C’était pas mal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il paya son café au gérant du kiosque sans même le regarder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Est-ce que tu prends un café avec ta cigarette&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa hôcha de la tête, elle pensa à Valerii à ce qu’elle pourrait bien lui raconter pour qu’il comprenne le problème. Elle observait cet étranger alors qu’il commandait un autre café et saisissait une pâtisserie emballée dans du plastique, mais elle ne pouvait s’ôter de la tête cette recontre avec Valerii. Mais elle avant tant besoin de parler à quelqu’un, même à un inconnu… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En fait, quel est votre prénom&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor en fit presque tomber son gobelet. Avec une serviette il essuya le reste de sucre traînant au bord de sa bouche et s’en excusa d’un geste de la main. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des miettes se promenaient encore sur son manteau sombre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je suis Ewa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa voyagez-vous seule&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- J’habite ici. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Avez-vous des enfants&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Non, je travaille beaucoup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils se taisent. Yegor boit une dernière gorgée de café.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa se rallume une nouvelle cigarette. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor, vous ne venez pourtant pas d’Ukraine, où habitez-vous&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôt ou tard cette question devait arriver mettant Yegor mal à l’aise. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je vis en Suisse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je le savais&amp;amp;nbsp;! Les Suisses sont si faciles à reconnaître au milieu d’une foule. Ils se démarquent des autres. Mais pourquoi avez-vous donc voyagé en train&amp;amp;nbsp;? Vous pouviez prendre l’avion, non&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor rit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je suis journaliste. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- D’accord. Et les journalistes sont si mal payés qu’ils ne peuvent pas prendre l’avion&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- J’écris sur ce voyage en train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa fronça des sourcils, Yegor le remarqua d’un bref regard. Il devait être prudent, ne pas trop lui en dire. En tout cas pas la partie la plus importante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je fais un reportage de voyage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bien. Et que se passe-t-il maintenant&amp;amp;nbsp;? Vous poursuivez le voyage&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je vais rester un jour en Pologne, mais ensuite je devrais repartir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor regarda sa montre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je dois m’en aller, c’était très agréable de faire votre rencontre, je vous souhaite le meilleur&amp;amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bien, si je peux faire quoi que ce soit pour vous aider ici à Varsovie… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Comme&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et bien Varsovie est une grande ville, peut-être vous sentirez vous plus sûr en ayant le numéro de téléphone d’une personne qui connait bien la ville&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Merci, c’est très gentil à vous, voilà, je compose aussi votre numéro comme ça, vous aurez aussi le mien… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor ne pensait pas le moindre instant à rappeler Ewa, il avait appris à [[Ewa|ne plus tomber dans le piège de la beauté]].&amp;lt;br&amp;gt;Il la remercia poliment et disparut dans la foule. Il se retourna un bref instant, [[Weg aus der Provinz / Sortir de la province|Ewa]] n’était plus là.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek|Ewa Leszek]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir</id>
		<title>Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir"/>
				<updated>2012-01-19T18:51:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | [[NOTIZEN / NOTES|-&amp;amp;gt; Ordner: Schengen-Aussengrenze]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
A travers la porte du compartiment, [[Rencontre / Treffen|Yegor]] surveille les allées et venues&amp;amp;nbsp;; [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|le garçon]] qui se tenait derrière les trafiquants est revenu. Yegor ouvre la porte en grand, Dima lui fait face pétrifié. Il chuchote: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Qui es-tu?.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Ca va toi? Comment tu t'appelles?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, comme le chef de train. On peut aller dans un coin, il ne faut pas que mon père me voies, tu comprends? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, comme le chef de train, tu n'es pas un simple voyageur alors! Je suis content que tu sois revenu, tu veux bien me raconter ce que tu as vu, tu en sais plus que moi on dirait! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sûr! En général mon père me dit tout, mais là il n'a pas eu le temps. C'est terrible quand même pour lui, il y a un traffic géant dans son propre train et tout ce qu'il peut faire c'est rattraper le temps perdu. Si j'apprends qu'il a été menacé, je te jures que... Mais toi aussi tu penses qu'il n'y est pour rien n'est ce pas? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ne t'en fais pas. Il faut que nous en sachions plus malgré tout. Ton père je ne peux pas lui parler maintenant? Je serai juste un voyageur qui lui pose quelques questions, je te raconterai tout et il n'en saura rien, tu veux? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh, tu n'es quand même pas un flic! Mon père c'est la dernière personne à qui on va poser des questions! Je t'ai dit qu'il ne sait rien... Ce sont les autres hommes, tu n'as qu'à leur poser des questions, mais ça m'étonnerait pas que tu finisses par les aider! Moi, je ne me fais pas taper dessus par la mafia pour quelques paquets de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu me parais honnête et je veux l'être aussi: je suis journaliste, je suis sur la piste de cette bande. Tu peux me faire confiance, je suis ukrainien comme toi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima recule, tout va trop vite, il se voit déjà passer à la télévision avec son père, bégayer qu'il n'a aucune idée... Un journaliste! Il faut qu'il parle à son père, tout est de sa faute, pourquoi fallait il qu'il l'accompagne aujourd'hui précisément? Il n'est pas obligé de répondre au journaliste. Il est venu pour parler avec quelqu'un, mais c'est encore pire, tout est embrouillé et il n'osera jamais avouer à son père qu'il en a parlé à quelqu'un. Même si Yegor a l'air sincère, il ne peut tout simplement pas lui parler tant quil n'est pas sûr. Papa pourquoi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Durch die halbgeöffnete Abteiltür wirft [[Rencontre_/_Treffen|Yegor]] einen Blick in den Gang; draussen steht der Junge, [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|der vorhin]] bei den Schmugglern war. Yegor lässt die Tür ganz aufgehen, Dima steht steif vor ihm, flüstert: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wer bist du?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Wie gehts? Wie heisst denn du? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mein Name ist Savchenko; wie der Zugführer. Kann ich reinkommen? Vater darf mich nicht bei einem Ausländer sehen, das verstehst du sicher.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, wie der Zugführer? Du bist also nicht nur ein Passagier, Savchenko! Ich bin sehr froh, dass du gekommen bist. Der Sohn des Zugführers. Du kennst dich hier bestimmt blendend aus... was hier geschieht...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Klar. Nur, eigentlich erzählt mir mein Vater immer alles, aber heute hat er einfach keine Zeit gehabt. Für ihn ist das natürlich am Schlimmsten, stell dir vor, Schmuggler in seinem eigenen Zug, und alles, was er tun kann, ist, die verlorene Zeit möglichst gut wieder aufzuholen. Wenn ich herausfinde, dass er bedroht wurde, anzuhalten, ich schwöre dir... Aber du glaubst doch auch, dass er nichts dafür kann, oder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ja bestimmt. Dein Vater ist ja Lokomtivführer! Aber sag, weisst du noch irgendwas zur Sache? Kann ich vielleicht mit deinem Vater sprechen, jetzt? Ich bin ja nur ein Passagier, der ihm einige Fragen stellen will... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bist du Polizist? Mein Vater ist der letzte, dem man Fragen stellen wird! Ich habs dir gesagt, er weiss nichts. Es sind die anderen, denen solltest du Fragen stellen, aber es würde mich nicht wundern, wenn sie dich stattdessen aufforderten, ihnen beim Säckewerfen zu helfen! Ich werde bestimmt nicht bei der Mafia mitmachen nur für ein paar Stangen Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Du scheinst ein ehrlicher Junge zu sein. Weisst du, um ehrlich zu sein, ich bin Journalist und diesen Räuberbanden auf der Spur. Du kannst mir vertrauen, ich bin Ukrainer wie du.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima macht einen Schritt zurück, das geht alles zu schnell. Er sieht sich schon im Fernseher zusammen mit seinem Vater, beide stammelnd, sie hätten keine Ahnung von nichts. Ein Journalist! Er muss mit seinem Vater sprechen, es ist alles sein Fehler, warum musster er ihn ausgerechnet heute begleiten? Der Journalist kann ihn zu keiner Antwort zwingen. Er ist gekommen, um mit jemandem zu sprechen, aber es ist noch schlimmer geworden, er hat alles durcheinandergebracht und er wird nicht wagen, je wieder mit seinem Vater zu sprechen. Auch wenn dieser Yegor aufrichtige Absichten zu haben scheint, kann er ihm doch nicht einfach alles erzählen. Papa, warum muss das sein?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Die_Spezialanweisungen_-_les_instructions</id>
		<title>Die Spezialanweisungen - les instructions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Die_Spezialanweisungen_-_les_instructions"/>
				<updated>2012-01-19T18:49:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;V. K-W &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. 10. Kontr. / [[Goldschatz_/_Chérie|alles nach P.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. 10. -RZD a. ok -KpW 2 K-W: 01:00 - 01:15; 01:23 - 01:30; div. -RZD2 wie 13.10.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mauvais_Caf%C3%A9_/_Schlechter_Kaffee</id>
		<title>Mauvais Café / Schlechter Kaffee</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mauvais_Caf%C3%A9_/_Schlechter_Kaffee"/>
				<updated>2012-01-19T18:48:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66cccc&amp;quot; | Warschau. Büro Europol. &amp;amp;#124; Varsovie. Bureaux Europol. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Der Schreibtisch ist groß, dunkle Buche. An der Wand hängen Klassenfotos von seinen Kindern. Ein Mädchen, zwei Jungen.&amp;lt;br&amp;gt;Die Montagsbesprechung heute ist etwas Besonderes: Heute hat Ewa etwas zu sagen. Wenigstens einmal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der große Coup; nie wieder Heftklammern nach Farben sortieren, Blumen gießen, Tage am Kopierer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Guten Morgen, Fräulein Ewa.&amp;lt;br&amp;gt;- Guten Morgen, Herr S.&amp;lt;br&amp;gt;- Geht es Ihnen gut, Fräulein Ewa? Was steht diese Woche an?&amp;lt;br&amp;gt;- Die Abteilung Internationales hat Fragen zum Budget für November und Dezember. Ich habe Ihnen eine Auflistung gemacht. Wir sollten bis Freitag geantwortet haben.&amp;lt;br&amp;gt;- Bis Freitag? Soso. Fräulein Ewa, könnten Sie mir vielleicht eine Tasse Kaffee bringen? Mein Herz schlägt so langsam heute. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie geht. Lässt ihre Papiere auf dem Tisch liegen. Zig… Valerii beugt sich vor, schiebt die oberen Papiere zur Seite. Darunter handschriftliche Notizen. Säuberlich, gut lesbar: Alles Material zum Zigarettenschmuggel an der Schengengrenze. Namen. Namen? Seine Augen überfliegen die Liste. Nichts Nennenswertes. [[Streitgespräch / Face-à-face|Dzanna]], [[Ein kotzendes Kind / un enfant dégueulant|Arsen]]. Kleinvieh. [[Warum_mache_ich_das,_was_ich_mache_-_pourquoi_je_fais_ce_que_je_fais|Gögor Savchenko]], der – wer war das noch gleich?, ach ja: der Lockführer. Gott, wer kennt seine Rinder beim Namen. Als hätten die kleinen Schräubchen im großen Getriebe irgendeine Relevanz. Die Ersatzteile stehen Tag für Tag an den Bahnsteigen und bettelten darum, endlich verwendet zu werden. Aber sie war im Zug? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eva kommt zurück. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Kaffee ist schwarz und süß, wie Valerii ihn liebt. Schade, dass er in Zukunft darauf verzichten müsse. Neue Sekretärinnen servieren wochenlang braune Scheiße, ehe der Kaffee schmeckt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Haben sie sonst noch etwas zu berichten?&amp;lt;br&amp;gt;- Herr S., ich muss mit Ihnen reden!&amp;lt;br&amp;gt;- Aber was regen Sie sich denn so auf, wir reden doch schon.&amp;lt;br&amp;gt;Er bemerkt ihre Anspannung. Als ginge sie das Ganze mehr an als ihn.&amp;lt;br&amp;gt;- Herr S, ich habe eine Entdeckung gemacht! Sie erinnern sich, ich hatte letzte Woche Urlaub. Ich bin mit dem Zug nach Kiew gefahren und zurück. Herr S, was da abläuft, kann doch nicht wahr sein! In aller Seelenruhe verstecken die Menschen Zigarettenstangen in allen Ecken und Enden der Züge. Die Grenzkontrollen sind ein Witz. Da müssen wir etwas tun! Ich habe deshalb, verzeihen Sie, ich habe mir angemaßt, eine kleine Liste zusammenzustellen mit Kontaktpersonen, über die man tiefer in das Feld vordringen könnte. Vielleicht könnte ich …&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valerii räuspert sich.&amp;lt;br&amp;gt;- Gute Arbeit, Fräulein Ewa! Wirklich! Das hätte ich gar nicht von Ihnen gedacht!&amp;lt;br&amp;gt;Hat er den letzten Satz gesagt oder gedacht? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich werde die Materialien – darf ich …&amp;lt;br&amp;gt;Er langt nach den Papieren.&amp;lt;br&amp;gt;- … sofort den Kollegen überstellen! Wirklich, gute Arbeit!&amp;lt;br&amp;gt;Valerii reibt sich mit der linken Hand den Hals. Faltig ist er geworden.&amp;lt;br&amp;gt;- Fräulein Ewa?&amp;lt;br&amp;gt;- Ja?&amp;lt;br&amp;gt;- Es tut mir leid, Ihnen das sagen zu müssen. Gerade jetzt, wo sie so gute Arbeit geleistet haben. Wir müssen sparen. Man hat mir aufgetragen, die Kosten meiner Abteilung bis Jahresende zu halbieren. Das ist schierer Wahnsinn. Und ich kann die Leute draußen von ihren Fällen nicht abziehen, ohne den Erfolg unserer Unternehmungen zu gefährden. Sie, Sie werden verstehen, Fräulein Ewa, dass meine Wahl auf Sie gefallen ist. Sie sind jung, bestens ausgebildet – und wie sie gerade gezeigt haben, können Sie auch wunderbar recherchieren. Ich bin fest davon überzeugt, dass Sie mühelos eine neue Stelle finden werden. Es tut mir leid. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bible Salvatrice / Erlöser Bibel|Mir tuts auch leid!]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Un grand bureau de bois sombre, des photos de classe accrochées au mur: une fille, deux petits garçons. Ewa entre dans la pièce pour le debriefing, comme chaque lundi, mais aujourd'hui ne sera pas ordianire, au contraire, Ewa a de grandes révélations à faire. A partir d'aujourd'hui, treminé le classement des dossiers par couleur d'agraphes, l'arrosage des plantes en pot, les stations interminables devant la télécopieuse, la petite secrétaire vient de gagner ses galons sur le terrain! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mademoiselle Ewa, c'est toujours un plaisir! Comment allez-vous? - Bonjour Monsieur, voici le programme cette semaine. Je me suis également permise d'envoyer un listage du budget de novembre à décembre, le Service International exigeait les documents avant vendredi... - Bien ma petite, et que diriez vous de m'apporter un café? Mon coeur ne bat pas aussi vite qu'il le devrait devant une charmante demoiselle... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa s'éclipse. Valerii ouvre le dossier. Sur le premier feuillet il découvre un schéma totalement chaotique, avec des noms, des photos-portraits, des flèches, probablement des hypothèses d’enquête.&amp;lt;br&amp;gt;A l’intérieur d’un premier grand rectangle, un nom est inscrit en rouge&amp;amp;nbsp;: JAN PAVLIN. POLOGNE. A côté de la photo portrait, toutes les informations concernant l’identité de Yan. Cette Ewa fourre son nez partout pensa Valerii. Une flèche reliait deux autres noms&amp;amp;nbsp;: [[Streitgespräch / Face-à-face|DZANNA STERTROVIC]], [[Ein kotzendes Kind / un enfant dégueulant|ARSEN STERTROVIC]], UKRAINE.&amp;lt;br&amp;gt;Une grosse inscription en vert coupait la flèche reliant ces trois premiers noms, LIEN&amp;amp;nbsp;: PAQUET DE CIGARETTES ILLEGAL &amp;lt;br&amp;gt;Au bas de la page, une question&amp;amp;nbsp;: LE TRAFIC EST-IL INTERNATIONAL&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;Valerii referma violemment le dossier, cette fois Ewa était allé trop loin, elle en savait déjà trop, et Valerii connaissait la règle&amp;amp;nbsp;: dès que tu sens le danger, élimine, élimine, élimine sans te poser de questions.&amp;lt;br&amp;gt;Il se devait de court-circuiter cette Ewa, sinon il pouvait dire au revoir à son rêve, sa petite maison en forêt dans les hauteurs de Bienne, en Suisse, comme on lui avait promis s’il faisait son boulot correctement. Le moment était venu, il devait passer à l’action.&amp;lt;br&amp;gt;La porte s'ouvre à nouveau sur Ewa tenant une tasse de café fumante. Le liquide est noir et si délicatement sucré qu'il y renonce avec chagrin, chaque nouvelle secrétaire amenant son lot d'immondes mixtures. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quelque chose à ajouter Mademoiselle Ewa? - Oui, Monsieur, il faut que nous parlions, avez-vous eu le temps de... - Du calme, mademoiselle, vous voulez parler? Asseyez-vous mais ne me faites pas perdre mon temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tension qu'elle affiche lui donne envie de se montrer cruel, sans le savoir elle vient d'apporter une bombe qui pourrait lui exploser au visage sur le plateau du déjeuner, elle n'aurait qu'à lui demander d'aposer son nom tout au sommet de sa liste. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- J'ai fait une découverte intéressante, pendant mes quelques jours de congé la semaine passée. J'ai fait l'aller-retour jusqu'à Kiev et vous ne croiriez pas ce qui se passe dans ce train. Des cartouches de cigarettes par miliers cachées dans les moindres recoins, des douaniers aussi coulants que pourris... Nous devons faire quelque chose, c'est un traffic à une échelle encore jamais atteinte! J'attends votre autorisation pour... - Excellent Ewa, je n'en attendais pas moins de vous, vraiment, c'est de l'excellent travail! La réponse tant attendue ne se laisse pas prononcer, pourtant Ewa ne parvient pas à mettre en doute son succès. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Est ce là tout ce que vous êtes parvenue à récoleter? C'est encore léger, mais cela vaut largement la peine que je passe l'affaire aux collègues. Vous pouvez être fière de vous, et c'est bien ce qui me désole, mais ma décision est prise. Ewa, je vous ai demandé de vous asseoir car j'ai une mauvaise nouvelle à vous annoncer. Je suis sûre que vous comprendrez... Nos notes de frais dépassent déja le budget de l'année et il n'y a aucune affaire dont je puisse me défaire. Si nous devons enquêter sur ce traffic... La seule privation que la boîte puisse supporter est toute personnelle, il faut que je me passe de vos services Ewa, je vais demander au service de nettoyage de vous apporter un carton pour vos affaires. J'en suis désolé. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bible Salvatrice / Erlöser Bibel|Désolé!]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek|Ewa Leszek]] [[Category:Valerii|Valerii]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mauvais_Caf%C3%A9_/_Schlechter_Kaffee</id>
		<title>Mauvais Café / Schlechter Kaffee</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Mauvais_Caf%C3%A9_/_Schlechter_Kaffee"/>
				<updated>2012-01-19T18:47:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66cccc&amp;quot; | Warschau. Büro Europol. &amp;amp;#124; Varsovie. Bureaux Europol. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Der Schreibtisch ist groß, dunkle Buche. An der Wand hängen Klassenfotos von seinen Kindern. Ein Mädchen, zwei Jungen.&amp;lt;br&amp;gt;Die Montagsbesprechung heute ist etwas Besonderes: Heute hat Ewa etwas zu sagen. Wenigstens einmal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der große Coup; nie wieder Heftklammern nach Farben sortieren, Blumen gießen, Tage am Kopierer. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Guten Morgen, Fräulein Ewa.&amp;lt;br&amp;gt;- Guten Morgen, Herr S.&amp;lt;br&amp;gt;- Geht es Ihnen gut, Fräulein Ewa? Was steht diese Woche an?&amp;lt;br&amp;gt;- Die Abteilung Internationales hat Fragen zum Budget für November und Dezember. Ich habe Ihnen eine Auflistung gemacht. Wir sollten bis Freitag geantwortet haben.&amp;lt;br&amp;gt;- Bis Freitag? Soso. Fräulein Ewa, könnten Sie mir vielleicht eine Tasse Kaffee bringen? Mein Herz schlägt so langsam heute. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie geht. Lässt ihre Papiere auf dem Tisch liegen. Zig… Valerii beugt sich vor, schiebt die oberen Papiere zur Seite. Darunter handschriftliche Notizen. Säuberlich, gut lesbar: Alles Material zum Zigarettenschmuggel an der Schengengrenze. Namen. Namen? Seine Augen überfliegen die Liste. Nichts Nennenswertes. [[Streitgespräch_/_Face-à-face|Dzanna]], [[Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_dégueulant|Arsen]]. Kleinvieh. Gögor Savchenko, der – wer war das noch gleich?, ach ja: der Lockführer. Gott, wer kennt seine Rinder beim Namen. Als hätten die kleinen Schräubchen im großen Getriebe irgendeine Relevanz. Die Ersatzteile stehen Tag für Tag an den Bahnsteigen und bettelten darum, endlich verwendet zu werden. Aber sie war im Zug? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eva kommt zurück. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Kaffee ist schwarz und süß, wie Valerii ihn liebt. Schade, dass er in Zukunft darauf verzichten müsse. Neue Sekretärinnen servieren wochenlang braune Scheiße, ehe der Kaffee schmeckt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Haben sie sonst noch etwas zu berichten?&amp;lt;br&amp;gt;- Herr S., ich muss mit Ihnen reden!&amp;lt;br&amp;gt;- Aber was regen Sie sich denn so auf, wir reden doch schon.&amp;lt;br&amp;gt;Er bemerkt ihre Anspannung. Als ginge sie das Ganze mehr an als ihn.&amp;lt;br&amp;gt;- Herr S, ich habe eine Entdeckung gemacht! Sie erinnern sich, ich hatte letzte Woche Urlaub. Ich bin mit dem Zug nach Kiew gefahren und zurück. Herr S, was da abläuft, kann doch nicht wahr sein! In aller Seelenruhe verstecken die Menschen Zigarettenstangen in allen Ecken und Enden der Züge. Die Grenzkontrollen sind ein Witz. Da müssen wir etwas tun! Ich habe deshalb, verzeihen Sie, ich habe mir angemaßt, eine kleine Liste zusammenzustellen mit Kontaktpersonen, über die man tiefer in das Feld vordringen könnte. Vielleicht könnte ich …&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Valerii räuspert sich.&amp;lt;br&amp;gt;- Gute Arbeit, Fräulein Ewa! Wirklich! Das hätte ich gar nicht von Ihnen gedacht!&amp;lt;br&amp;gt;Hat er den letzten Satz gesagt oder gedacht? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich werde die Materialien – darf ich …&amp;lt;br&amp;gt;Er langt nach den Papieren.&amp;lt;br&amp;gt;- … sofort den Kollegen überstellen! Wirklich, gute Arbeit!&amp;lt;br&amp;gt;Valerii reibt sich mit der linken Hand den Hals. Faltig ist er geworden.&amp;lt;br&amp;gt;- Fräulein Ewa?&amp;lt;br&amp;gt;- Ja?&amp;lt;br&amp;gt;- Es tut mir leid, Ihnen das sagen zu müssen. Gerade jetzt, wo sie so gute Arbeit geleistet haben. Wir müssen sparen. Man hat mir aufgetragen, die Kosten meiner Abteilung bis Jahresende zu halbieren. Das ist schierer Wahnsinn. Und ich kann die Leute draußen von ihren Fällen nicht abziehen, ohne den Erfolg unserer Unternehmungen zu gefährden. Sie, Sie werden verstehen, Fräulein Ewa, dass meine Wahl auf Sie gefallen ist. Sie sind jung, bestens ausgebildet – und wie sie gerade gezeigt haben, können Sie auch wunderbar recherchieren. Ich bin fest davon überzeugt, dass Sie mühelos eine neue Stelle finden werden. Es tut mir leid. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bible Salvatrice / Erlöser Bibel|Mir tuts auch leid!]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Un grand bureau de bois sombre, des photos de classe accrochées au mur: une fille, deux petits garçons. Ewa entre dans la pièce pour le debriefing, comme chaque lundi, mais aujourd'hui ne sera pas ordianire, au contraire, Ewa a de grandes révélations à faire. A partir d'aujourd'hui, treminé le classement des dossiers par couleur d'agraphes, l'arrosage des plantes en pot, les stations interminables devant la télécopieuse, la petite secrétaire vient de gagner ses galons sur le terrain! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mademoiselle Ewa, c'est toujours un plaisir! Comment allez-vous? - Bonjour Monsieur, voici le programme cette semaine. Je me suis également permise d'envoyer un listage du budget de novembre à décembre, le Service International exigeait les documents avant vendredi... - Bien ma petite, et que diriez vous de m'apporter un café? Mon coeur ne bat pas aussi vite qu'il le devrait devant une charmante demoiselle... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa s'éclipse. Valerii ouvre le dossier. Sur le premier feuillet il découvre un schéma totalement chaotique, avec des noms, des photos-portraits, des flèches, probablement des hypothèses d’enquête.&amp;lt;br&amp;gt;A l’intérieur d’un premier grand rectangle, un nom est inscrit en rouge&amp;amp;nbsp;: JAN PAVLIN. POLOGNE. A côté de la photo portrait, toutes les informations concernant l’identité de Yan. Cette Ewa fourre son nez partout pensa Valerii. Une flèche reliait deux autres noms&amp;amp;nbsp;: [[Streitgespräch_/_Face-à-face|DZANNA STERTROVIC]], [[Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_dégueulant|ARSEN STERTROVIC]], UKRAINE.&amp;lt;br&amp;gt;Une grosse inscription en vert coupait la flèche reliant ces trois premiers noms, LIEN&amp;amp;nbsp;: PAQUET DE CIGARETTES ILLEGAL &amp;lt;br&amp;gt;Au bas de la page, une question&amp;amp;nbsp;: LE TRAFIC EST-IL INTERNATIONAL&amp;amp;nbsp;?&amp;lt;br&amp;gt;Valerii referma violemment le dossier, cette fois Ewa était allé trop loin, elle en savait déjà trop, et Valerii connaissait la règle&amp;amp;nbsp;: dès que tu sens le danger, élimine, élimine, élimine sans te poser de questions.&amp;lt;br&amp;gt;Il se devait de court-circuiter cette Ewa, sinon il pouvait dire au revoir à son rêve, sa petite maison en forêt dans les hauteurs de Bienne, en Suisse, comme on lui avait promis s’il faisait son boulot correctement. Le moment était venu, il devait passer à l’action.&amp;lt;br&amp;gt;La porte s'ouvre à nouveau sur Ewa tenant une tasse de café fumante. Le liquide est noir et si délicatement sucré qu'il y renonce avec chagrin, chaque nouvelle secrétaire amenant son lot d'immondes mixtures. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Quelque chose à ajouter Mademoiselle Ewa? - Oui, Monsieur, il faut que nous parlions, avez-vous eu le temps de... - Du calme, mademoiselle, vous voulez parler? Asseyez-vous mais ne me faites pas perdre mon temps. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tension qu'elle affiche lui donne envie de se montrer cruel, sans le savoir elle vient d'apporter une bombe qui pourrait lui exploser au visage sur le plateau du déjeuner, elle n'aurait qu'à lui demander d'aposer son nom tout au sommet de sa liste. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- J'ai fait une découverte intéressante, pendant mes quelques jours de congé la semaine passée. J'ai fait l'aller-retour jusqu'à Kiev et vous ne croiriez pas ce qui se passe dans ce train. Des cartouches de cigarettes par miliers cachées dans les moindres recoins, des douaniers aussi coulants que pourris... Nous devons faire quelque chose, c'est un traffic à une échelle encore jamais atteinte! J'attends votre autorisation pour... - Excellent Ewa, je n'en attendais pas moins de vous, vraiment, c'est de l'excellent travail! La réponse tant attendue ne se laisse pas prononcer, pourtant Ewa ne parvient pas à mettre en doute son succès. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Est ce là tout ce que vous êtes parvenue à récoleter? C'est encore léger, mais cela vaut largement la peine que je passe l'affaire aux collègues. Vous pouvez être fière de vous, et c'est bien ce qui me désole, mais ma décision est prise. Ewa, je vous ai demandé de vous asseoir car j'ai une mauvaise nouvelle à vous annoncer. Je suis sûre que vous comprendrez... Nos notes de frais dépassent déja le budget de l'année et il n'y a aucune affaire dont je puisse me défaire. Si nous devons enquêter sur ce traffic... La seule privation que la boîte puisse supporter est toute personnelle, il faut que je me passe de vos services Ewa, je vais demander au service de nettoyage de vous apporter un carton pour vos affaires. J'en suis désolé. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bible Salvatrice / Erlöser Bibel|Désolé!]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek|Ewa Leszek]] [[Category:Valerii|Valerii]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir</id>
		<title>Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir"/>
				<updated>2012-01-19T18:44:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | [[NOTIZEN / NOTES|-&amp;amp;gt; Ordner: Schengen-Aussengrenze]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
A travers la porte du compartiment, [[Rencontre_/_Treffen|Yegor]] surveille les allées et venues&amp;amp;nbsp;; [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|le garçon]] qui se tenait derrière les trafiquants est revenu. Yegor ouvre la porte en grand, Dima lui fait face pétrifié. Il chuchote: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Qui es-tu?.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Ca va toi? Comment tu t'appelles?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, comme le chef de train. On peut aller dans un coin, il ne faut pas que mon père me voies, tu comprends? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, comme le chef de train, tu n'es pas un simple voyageur alors! Je suis content que tu sois revenu, tu veux bien me raconter ce que tu as vu, tu en sais plus que moi on dirait! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sûr! En général mon père me dit tout, mais là il n'a pas eu le temps. C'est terrible quand même pour lui, il y a un traffic géant dans son propre train et tout ce qu'il peut faire c'est rattraper le temps perdu. Si j'apprends qu'il a été menacé, je te jures que... Mais toi aussi tu penses qu'il n'y est pour rien n'est ce pas? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ne t'en fais pas. Il faut que nous en sachions plus malgré tout. Ton père je ne peux pas lui parler maintenant? Je serai juste un voyageur qui lui pose quelques questions, je te raconterai tout et il n'en saura rien, tu veux? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh, tu n'es quand même pas un flic! Mon père c'est la dernière personne à qui on va poser des questions! Je t'ai dit qu'il ne sait rien... Ce sont les autres hommes, tu n'as qu'à leur poser des questions, mais ça m'étonnerait pas que tu finisses par les aider! Moi, je ne me fais pas taper dessus par la mafia pour quelques paquets de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu me parais honnête et je veux l'être aussi: je suis journaliste, je suis sur la piste de cette bande. Tu peux me faire confiance, je suis ukrainien comme toi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima recule, tout va trop vite, il se voit déjà passer à la télévision avec son père, bégayer qu'il n'a aucune idée... Un journaliste! Il faut qu'il parle à son père, tout est de sa faute, pourquoi fallait il qu'il l'accompagne aujourd'hui précisément? Il n'est pas obligé de répondre au journaliste. Il est venu pour parler avec quelqu'un, mais c'est encore pire, tout est embrouillé et il n'osera jamais avouer à son père qu'il en a parlé à quelqu'un. Même si Yegor a l'air sincère, il ne peut tout simplement pas lui parler tant quil n'est pas sûr. Papa pourquoi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Durch die halbgeöffnete Abteiltür wirft [[Rencontre_/_Treffen|Yegor]] einen Blick in den Gang; draussen steht der Junge, [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|der vorhin]] bei den Schmugglern war. Yegor lässt die Tür ganz aufgehen, Dima steht steif vor ihm, flüstert: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wer bist du?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Wie gehts? Wie heisst denn du? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mein Name ist Savchenko; wie der Zugführer. Kann ich reinkommen? Vater darf mich nicht bei einem Ausländer sehen, das verstehst du sicher.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, wie der Zugführer? Du bist also nicht nur ein Passagier, Savchenko! Ich bin sehr froh, dass du gekommen bist. Der Sohn des Zugführers. Du kennst dich hier bestimmt blendend aus... was hier geschieht...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Klar. Nur, eigentlich erzählt mir mein Vater immer alles, aber heute hat er einfach keine Zeit gehabt. Für ihn ist das natürlich am Schlimmsten, stell dir vor, Schmuggler in seinem eigenen Zug, und alles, was er tun kann, ist, die verlorene Zeit möglichst gut wieder aufzuholen. Wenn ich herausfinde, dass er bedroht wurde, anzuhalten, ich schwöre dir... Aber du glaubst doch auch, dass er nichts dafür kann, oder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ja bestimmt. Dein Vater ist ja Lokomtivführer! Aber sag, weisst du noch irgendwas zur Sache? Kann ich vielleicht mit deinem Vater sprechen, jetzt? Ich bin ja nur ein Passagier, der ihm einige Fragen stellen will... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bist du Polizist? Mein Vater ist der letzte, dem man Fragen stellen wird! Ich habs dir gesagt, er weiss nichts. Es sind die anderen, denen solltest du Fragen stellen, aber es würde mich nicht wundern, wenn sie dich stattdessen aufforderten, ihnen beim Säckewerfen zu helfen! Ich werde bestimmt nicht bei der Mafia mitmachen nur für ein paar Stangen Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Du scheinst ein ehrlicher Junge zu sein. Weisst du, um ehrlich zu sein, ich bin Journalist und diesen Räuberbanden auf der Spur. Du kannst mir vertrauen, ich bin Ukrainer wie du.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima macht einen Schritt zurück, das geht alles zu schnell. Er sieht sich schon im Fernseher zusammen mit seinem Vater, beide stammelnd, sie hätten keine Ahnung von nichts. Ein Journalist! Er muss mit seinem Vater sprechen, es ist alles sein Fehler, warum musster er ihn ausgerechnet heute begleiten? Der Journalist kann ihn zu keiner Antwort zwingen. Er ist gekommen, um mit jemandem zu sprechen, aber es ist noch schlimmer geworden, er hat alles durcheinandergebracht und er wird nicht wagen, je wieder mit seinem Vater zu sprechen. Auch wenn dieser Yegor aufrichtige Absichten zu haben scheint, kann er ihm doch nicht einfach alles erzählen. Papa, warum muss das sein?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Warum_mache_ich_das,_was_ich_mache_-_pourquoi_je_fais_ce_que_je_fais</id>
		<title>Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Warum_mache_ich_das,_was_ich_mache_-_pourquoi_je_fais_ce_que_je_fais"/>
				<updated>2012-01-19T18:42:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff3333&amp;quot; | im Zug - dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Voilà [[Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m'appelle_Dima|mon fils]] qui se croit plus malin que tout le monde&amp;amp;nbsp;! Il a deviné pour les cigarettes, [[Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fenêtre!|il a aidé aussi]]&amp;amp;nbsp;; eh, tant mieux, puisque c’est pour ça qu’il est là&amp;amp;nbsp;! Il veut devenir comme son père&amp;amp;nbsp;? Alors il va devoir apprendre que son père ne fait pas toujours ce qu’il veut. Est-ce que j’ai eu le choix&amp;amp;nbsp;? C’est moi qui fixe les points de rencontre peut-être&amp;amp;nbsp;? Si Dima peut s’habiller comme un prince et fumer comme un pompier, ce n’est pas parce que le train est tout neuf et tout brillant, non, mais parce que je fais ce qui doit l’être, sans poser de questions. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce qu’il en poserait si on lui donnait dans la main une enveloppe pleine d’argent pour lui et sa famille? Je ne suis pas un trafiquant, je gagne un salaire honnête et j’ai reçu une formation sérieuse. Mais si on me proposait de faire un peu plus d’à côtés, quelques arrêts supplémentaires en toute discrétion, je ne dirai pas non. Dima non plus. Pas s’il est question de gagner de l’argent. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Mein_Name_ist_Dima_-_Je_m'appelle_Dima|Mein Sohn]] glaubt doch tatsächlich, er sei der Schlauste. Endlich hat er das mit den Zigaretten herausgefunden, ha, [[Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fenêtre!|beim Ausladen geholfen]] sogar; das ist schliesslich, weshalb er hier ist, er soll sich nicht so anstellen. Er will so werden wie sein Vater? Dann wird er als erstes lernen müssen, dass sein Vater nicht immer das tut, was er am liebsten tun möchte. Hat man mir denn eine Wahl gelassen? Wenn Dima sich wie ein Prinz kleiden kann und dazu rauchen wie ein Schlot, dann nicht, weil der Zug so neu und glänzend ist, nein, sondern weil ich tu, was getan werden muss, und das ohne zu fragen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Würde er sich etwa beklagen, wenn man ihm einen Umschlag voller Geld hinstrecken würde? Ich bin kein Schmuggler, ich verdiene einen ehrlichen Zahltag und ich bin ausgebildeter Lokführer. Aber wenn man mir vorschlägt, noch ein wenig nebenher zu arbeiten, ein paar zusätzliche Haltestellen in die Strecke einzubauen, ganz im Geheimen, da sag ich nicht nein. Dima auch nicht. Nicht wenn es darum geht, Geld zu verdienen; wenn er es bis heute nicht weiss: Lernen wird er das bestimmt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir</id>
		<title>Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Gespr%C3%A4ch_im_Korridor_/_Discussion_dans_le_couloir"/>
				<updated>2012-01-19T18:40:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | [[NOTIZEN / NOTES|-&amp;amp;gt; Ordner: Schengen-Aussengrenze]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
A travers la porte du compartiment, Yegor surveille les allées et venues&amp;amp;nbsp;; [[Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fenêtre!|le garçon]] qui se tenait derrière les trafiquants est revenu. Yegor ouvre la porte en grand, Dima lui fait face pétrifié. Il chuchote: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Qui es-tu?.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Ca va toi? Comment tu t'appelles?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, comme le chef de train. On peut aller dans un coin, il ne faut pas que mon père me voies, tu comprends? &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, comme le chef de train, tu n'es pas un simple voyageur alors! Je suis content que tu sois revenu, tu veux bien me raconter ce que tu as vu, tu en sais plus que moi on dirait! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sûr! En général mon père me dit tout, mais là il n'a pas eu le temps. C'est terrible quand même pour lui, il y a un traffic géant dans son propre train et tout ce qu'il peut faire c'est rattraper le temps perdu. Si j'apprends qu'il a été menacé, je te jures que... Mais toi aussi tu penses qu'il n'y est pour rien n'est ce pas? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ne t'en fais pas. Il faut que nous en sachions plus malgré tout. Ton père je ne peux pas lui parler maintenant? Je serai juste un voyageur qui lui pose quelques questions, je te raconterai tout et il n'en saura rien, tu veux? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eh, tu n'es quand même pas un flic! Mon père c'est la dernière personne à qui on va poser des questions! Je t'ai dit qu'il ne sait rien... Ce sont les autres hommes, tu n'as qu'à leur poser des questions, mais ça m'étonnerait pas que tu finisses par les aider! Moi, je ne me fais pas taper dessus par la mafia pour quelques paquets de cigarettes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu me parais honnête et je veux l'être aussi: je suis journaliste, je suis sur la piste de cette bande. Tu peux me faire confiance, je suis ukrainien comme toi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima recule, tout va trop vite, il se voit déjà passer à la télévision avec son père, bégayer qu'il n'a aucune idée... Un journaliste! Il faut qu'il parle à son père, tout est de sa faute, pourquoi fallait il qu'il l'accompagne aujourd'hui précisément? Il n'est pas obligé de répondre au journaliste. Il est venu pour parler avec quelqu'un, mais c'est encore pire, tout est embrouillé et il n'osera jamais avouer à son père qu'il en a parlé à quelqu'un. Même si Yegor a l'air sincère, il ne peut tout simplement pas lui parler tant quil n'est pas sûr. Papa pourquoi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Durch die halbgeöffnete Abteiltür wirft Yegor einen Blick in den Gang; draussen steht der Junge, [[Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fenêtre!|der vorhin]] bei den Schmugglern war. Yegor lässt die Tür ganz aufgehen, Dima steht steif vor ihm, flüstert: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wer bist du?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Wie gehts? Wie heisst denn du? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Mein Name ist Savchenko; wie der Zugführer. Kann ich reinkommen? Vater darf mich nicht bei einem Ausländer sehen, das verstehst du sicher.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Savchenko, wie der Zugführer? Du bist also nicht nur ein Passagier, Savchenko! Ich bin sehr froh, dass du gekommen bist. Der Sohn des Zugführers. Du kennst dich hier bestimmt blendend aus... was hier geschieht...&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Klar. Nur, eigentlich erzählt mir mein Vater immer alles, aber heute hat er einfach keine Zeit gehabt. Für ihn ist das natürlich am Schlimmsten, stell dir vor, Schmuggler in seinem eigenen Zug, und alles, was er tun kann, ist, die verlorene Zeit möglichst gut wieder aufzuholen. Wenn ich herausfinde, dass er bedroht wurde, anzuhalten, ich schwöre dir... Aber du glaubst doch auch, dass er nichts dafür kann, oder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ja bestimmt. Dein Vater ist ja Lokomtivführer! Aber sag, weisst du noch irgendwas zur Sache? Kann ich vielleicht mit deinem Vater sprechen, jetzt? Ich bin ja nur ein Passagier, der ihm einige Fragen stellen will... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bist du Polizist? Mein Vater ist der letzte, dem man Fragen stellen wird! Ich habs dir gesagt, er weiss nichts. Es sind die anderen, denen solltest du Fragen stellen, aber es würde mich nicht wundern, wenn sie dich stattdessen aufforderten, ihnen beim Säckewerfen zu helfen! Ich werde bestimmt nicht bei der Mafia mitmachen nur für ein paar Stangen Zigaretten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Du scheinst ein ehrlicher Junge zu sein. Weisst du, um ehrlich zu sein, ich bin Journalist und diesen Räuberbanden auf der Spur. Du kannst mir vertrauen, ich bin Ukrainer wie du.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima macht einen Schritt zurück, das geht alles zu schnell. Er sieht sich schon im Fernseher zusammen mit seinem Vater, beide stammelnd, sie hätten keine Ahnung von nichts. Ein Journalist! Er muss mit seinem Vater sprechen, es ist alles sein Fehler, warum musster er ihn ausgerechnet heute begleiten? Der Journalist kann ihn zu keiner Antwort zwingen. Er ist gekommen, um mit jemandem zu sprechen, aber es ist noch schlimmer geworden, er hat alles durcheinandergebracht und er wird nicht wagen, je wieder mit seinem Vater zu sprechen. Auch wenn dieser Yegor aufrichtige Absichten zu haben scheint, kann er ihm doch nicht einfach alles erzählen. Papa, warum muss das sein?&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/NOTIZEN_/_NOTES</id>
		<title>NOTIZEN / NOTES</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/NOTIZEN_/_NOTES"/>
				<updated>2012-01-19T18:37:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Schengen-Aussengrenze - Frontière exterieure de l'espace Schengen&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;br&amp;gt;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width: 355px; height: 94px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | '''2011-10-21 Zugfahrt'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffcc66&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[Le contrôleur / Der Schaffner|Le contrôleur / Der Schaffner]] &lt;br /&gt;
*[[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width: 357px; height: 95px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | '''Privates '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffcc66&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[Abgewrackte Heimat / Mon origine pourrie|Abgewrackte Heimat / Mon origine pourrie]][[Eine kleine Osteuropareise|&amp;lt;br&amp;gt;]] &lt;br /&gt;
*[[Gaeste in Zhytomyr / Fête à Zhytomyr|Gaeste in Zhytomyr / Fête à Zhytomyr]] &lt;br /&gt;
*[[Ewa|Ewa]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;br&amp;gt;'''ORT: /User/[[Du bist unser Mann! / Tu est notre homme!|Yegor_The_Great]]/[[Die_Zweisprachige_Bielerzeitung|Die Zweisprachige_Bielerzeitung]]/Notizen/[[Schmugglerexpress / l'Express du crime|Schengen-Aussengrenze]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/NOTIZEN_/_NOTES</id>
		<title>NOTIZEN / NOTES</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/NOTIZEN_/_NOTES"/>
				<updated>2012-01-19T18:36:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Schengen-Aussengrenze - Frontière exterieure de l'espace Schengen&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;br&amp;gt;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width: 355px; height: 94px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | '''2011-10-21 Zugfahrt'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffcc66&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[Le contrôleur / Der Schaffner|Le contrôleur / Der Schaffner]] &lt;br /&gt;
*[[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width: 357px; height: 95px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ff9933&amp;quot; | '''Privates '''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffcc66&amp;quot; | &lt;br /&gt;
*[[Abgewrackte Heimat / Mon origine pourrie|Abgewrackte Heimat / Mon origine pourrie]][[Eine kleine Osteuropareise|&amp;lt;br&amp;gt;]] &lt;br /&gt;
*[[Gaeste in Zhytomyr / Fête à Zhytomyr|Gaeste in Zhytomyr / Fête à Zhytomyr]] &lt;br /&gt;
*[[Ewa|Ewa]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;br&amp;gt;'''ORT: /User/[[Du_bist_unser_Mann!_/_Tu_est_notre_homme!|Yegor_The_Great]]/[[Bie-lingue:_die_zweisprachige_Bieler_Zeitung_/_Le_journal_bilingue_de_Bienne|Die Zweisprachige_Bielerzeitung]]/Notizen/[[Schmugglerexpress_/_l'Express_du_crime|Schengen-Aussengrenze]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Rencontre_/_Treffen</id>
		<title>Rencontre / Treffen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Rencontre_/_Treffen"/>
				<updated>2012-01-19T18:30:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#66CCCC&amp;quot; | &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Warshau. Zug und Bahnhof. (blau) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor sitzt schon seit Pilawa fertig angezogen auf der Pritsche, das Macbook Air liegt aufgeschlagen auf der kleinen Ablage neben dem Bett. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als der Schaffner vorbeikommt, kauft Yegor einen Becher heissen Tee, trinkt in kleinen Schlucken, schreibt weiter, ohne noch einmal aufzublicken, bis die schepprige Durchsage ertönt: Warszawa Centralna, bitte alle aussteigen. Es ist kurz vor neun. Yegor knüllt den Pappbecher zusammen, stopft ihn zwischen Sitz und Tür und verlässt sein Abteil. Die Wagen sind jetzt voller Bewegung, wie in der Nacht. Der Zug erwacht erneut. Doch auf trägere Weise: behäbig, aber seiner Sache sicher. In den Gesichtern auf den engen Gängen die Erleichterung über das Ende der Fahrt. Die Fahrgäste freuen sich auf frische Luft, können das Getümmel des Bahnhofs kaum erwarten. Yegor sieht den Jungen vom Lokführer hinter einigen massigen Männern verschwinden, er hätte ihn gern verabschiedet, aber da ist er schon weg; Yegor reiht sich bei den Wartenden ein, setzt sein leeres, unbeteiligtes Gesicht auf und bemüht sich, jedes Wort zu behalten, das er noch aufschnappen kann. Doch die Morgengespräche sind nichtssagend und schleppend; nicht wie jene in der Nacht. Der Zug bremst, kommt zum Stillstand; Kindergeschrei, Yegor hilft einer alten Frau beim Aussteigen, dann steht er in der Kälte, atmet den Bahnhof, der riecht wie alle grossen Bahnhöfe; willkommen, Warszawa Centralna. Der Strom der Aussteigenden führt die einzelnen direkt zu den Ausgängen, auch die Unwissenden gehen blind, ohne sich nach Beschilderungen umzusehen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor braucht Kaffee, nichts dringender als Kaffee und später vielleicht eine Zahnbürste. Der Passagierstrom schwappt zum grossen Kiosk am Perronkopf, dort teilt er sich auf und führt nun in alle Richtungen weiter. Yegor stellt sich an, kramt sein Geld hervor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direkt neben ihm lehnt eine Frau an einen der Stehtische, sie raucht mit geschlossenen Augen. Yegor ist an der Reihe. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kawa, prosze? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Mann am Kiosk nickt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Frau öffnet die Augen, dreht sich zu ihm hin. Yegor erwidert den Blick, er weiss, dass er verknittert aussieht, aber die Frau fragt gut gelaunt und nur leicht spöttisch: Ein Tourist? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor hat keine Lust auf Gespräche, er hat nicht ausgeschlafen und sein T-Shirt riecht nicht frisch. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa spricht eigentlich nie jemanden an, sie ist es, die angesprochen wird. Aber wenn sie nicht in diesem seligen Moment mit jemandem spricht, irgendwem, irgendwas, wird sie platzen; Valerii wird sie bicht vor Dienstag treffen; bis dahin gibt es nur Ewa und das Wissen, ihr Wissen, ihre Bombe, deren Sprengkraft keiner dieser Trottel erahnen könnte, niemand, und dieser Ausländer schon gar nicht, er sieht wahrscheinlich nur ihr Haar und ihren spöttischen Blick, den sie so gut beherrscht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kein Tourist. Ich arbeite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Du siehst zu müde aus zum Arbeiten. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich komme mit dem Zug von Kiew; ein Schlafzug, aber ich war die ganze Nacht wach. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wirklich? Dann waren wir im selben Zug! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa hat automatisch auf russisch gewechselt, als sie Yegors unbeholfenes Polnisch gehört hat; seine wirkliche Herkunft kann sie trotz berufsgeschultem Auge nicht sicher einordnen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Was für ein Zufall. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor wird langsam wach, er rührt im Kaffee. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hat Ihnen die Reise gefallen? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa lächelt, stellt stattdessen ihre eigene Frage: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Woher kommen Sie denn? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich war zu Besuch bei meiner Mutter. War schön. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor streckt dem Kioskverkäufer das Geld entgegen ohne hinzuschauen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nehmen Sie auch einen Kaffee zu Ihrer Zigarette? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa nickt, sie denkt an Valerii, und daran, was sie ihm alles wird erzählen können; während sie dem Fremden zusieht, wie er noch einen Kaffee bestellt und bei der Gebäckauslage mit den jämmerlich plastikverschweissten Broten verweilt, denkt sie an ihren Chef. Sie möchte am liebsten auf der Stelle mit jemandem sprechen, doch selbstverständlich nicht mit einem Fremden, wie diesem, wenn er wüsste - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wie heissen Sie eigentlich? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor streckt ihr den Becher entgegen, aus einer Serviette wickelt er Süssgebäck, und bietet ihr mit einer Handbewegung davon an. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf Yegors dunklem Mantel verteilen sich klebrige Krümel, er wischt sie weg. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bin Ewa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa, reisen Sie allein? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich wohne hier. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Haben Sie Kinder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich arbeite. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie schweigen. Yegor scharrt mit den Füssen, nimmt den letzten Schluck Kaffee. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa zündet sich eine neue Zigarette an. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor, Sie kommen aber nicht aus der Ukraine, oder? Wo leben Sie? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Frage kommt immer früher oder später, und immer ist sie Yegor unangenehm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aus der Schweiz - &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich wusste es! Ich habe Sie aus allen anderen heraus erkannt, die Schweizer sind in der Menge besonders leicht zu entlarven. Aber... warum nehmen Sie den Zug? Sie hätten es sich leisten können, zu fliegen! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor lacht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bin Journalist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ach. Und Journalisten werden so schlecht bezahlt, dass sie nicht das Flugzeug nehmen können? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich schreibe über das Zugfahren. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa runzelt die Stirn,Yegor zögert einen kurzen Augenblick. Er sollte nicht zu viel verraten. Das ist nicht seine Mat, der er das Wichtigste erzählt, damit sie ihm im Gegenzug alles verrät. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Eine Reisereportage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Aha. Und jetzt? Geht die Reise weiter? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich bleibe einige Tage hier, dann muss ich zurück. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor blickt auf die Uhr. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich muss gehen! Es war sehr nett, Sie kennenzulernen, alles Gute! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wenn ich irgendwie helfen kann... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ja? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Vielleicht wollen Sie zur Sicherheit meine Nummer? Ich meine nur. Warschau ist eine grosse Stadt, wenn man sie nicht kennt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Sehr freundlich! Ich rufe Sie kurz an, dann haben Sie auch meine Nummer … ja, das war sie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor denkt nicht daran, diese Ewa noch einmal anzurufen, [[Ewa|auf Schönheiten lässt er sich nicht ein]], soviel hat er inzwischen gelernt. Er bedankt sich höflich, mischt sich in neue Ströme, [[Weg aus der Provinz / Sortir de la province|Ewa]] schaut ihm hinterher, er ist fort. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Varsovie. Train et gare. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis Pilawa, Yegor s’est assis. Il était allongé sur sa couchette mais son dos ne pouvait plus le supporter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il prit son Mac pour y déposer quelques notes. Le contrôleur passa, Yegor décida de boire un thé. Ça le motiverait pour travailler jusqu’à la gare centrale de Varsovie. Il était un peu moins de neuf heures quand Yegor quitta son compartiment, son gobelet en carton à la main. Il y avait beaucoup de mouvement, les gens s’empressaient pour retrouver un peu d’air frais après de longues heures de voyage. Au milieu de la foule, Yegor put apercevoir le fils du conducteur cerclé par plusieurs hommes plutôt imposants. Il aida une dame d’un âge assez avancé à descendre du train et ils furent emportés par le courant de la foule vers la sortie de la gare sans savoir si la direction était la bonne. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor avait désespérément besoin d’un café, et puis ensuite, d’une brosse à dents. Il réussit à se dégager du flux de personne qui l’emportait vers la sortie et se réfugia sous une alcôve qui abritait un kiosque bancal. Une femme s’appuyait sur la petite table réservée aux clients qui s’arrêtaient pour un café, elle fumait voluptueusement les yeux fermés. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kawa prosze&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gérant du kiosque opina.&amp;lt;br&amp;gt;La femme ouvrit les yeux et considéra Yegor de la tête aux pieds. Il savait qu’il avait un aspect déplorable mais il répondit quand même à son regard. Sur un ton de bonne humeur voir même un peu ironique, la femme lui demanda&amp;amp;nbsp;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Touriste&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor n’avait vraiment pas envie de discuter, il voulait surtout dormir et son t-shirt ne sentait pas la rose.&amp;lt;br&amp;gt;D’habitude Ewa ne parlait pas aux hommes, ce sont eux qui lui adressaient la parole en premier. Toujours. Mais elle était dans une mauvaise passe et elle sentait que si elle ne parlait pas à quelqu’un au plus vite elle pourrait exploser. Elle avait besoin de s’exprimer, même si cela devait impliquer un parfait inconnu. Elle n’en pouvait plus d’attendre son rendez-vous avec Valerii, c’était une bombe qu’elle avait sur le cœur. En savoir autant et ne rien pouvoir dire. Elle voulait juste parler, dire quelque chose, n’importe quoi, mais parler. Et puis il y avait cet inconnu, un regard d’enfant au somment d’un corps qui dégageait une grand calme, une maîtrise. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je ne suis pas un trouriste. Je travaille. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Tu as l’air trop fatigué pour travailler. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je suis venu en train depuis Kiev. J’ai essayé de dormir dans le train, mais c’est impossible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Kiev&amp;amp;nbsp;? Alors nous étions dans le même train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle répondit directement en Russe après avoir entendu le polonais hésitant de son interlocuteur. Elle n’arrivait pas à déterminer son origine, il n’y avait pas que l’Est dans ses yeux. Elle percevait autre chose, mais quoi&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ca pour du hasard… c’est du hasard. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grâce au café, Yegor émergeait lentement de sa torpeur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Est-ce que le voyage t’as plus&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa ne put s’empêcher de rire, Yegor avait sa réponse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Alors… d’où est-ce-que tu viens&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-J’étais en visite chez ma mère. C’était pas mal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il paya son café au gérant du kiosque sans même le regarder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Est-ce que tu prends un café avec ta cigarette&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa hôcha de la tête, elle pensa à Valerii à ce qu’elle pourrait bien lui raconter pour qu’il comprenne le problème. Elle observait cet étranger alors qu’il commandait un autre café et saisissait une pâtisserie emballée dans du plastique, mais elle ne pouvait s’ôter de la tête cette recontre avec Valerii. Mais elle avant tant besoin de parler à quelqu’un, même à un inconnu… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En fait, quel est votre prénom&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor en fit presque tomber son gobelet. Avec une serviette il essuya le reste de sucre traînant au bord de sa bouche et s’en excusa d’un geste de la main. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des miettes se promenaient encore sur son manteau sombre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je suis Ewa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa voyagez-vous seule&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- J’habite ici. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Avez-vous des enfants&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Non, je travaille beaucoup. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils se taisent. Yegor boit une dernière gorgée de café.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa se rallume une nouvelle cigarette. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor, vous ne venez pourtant pas d’Ukraine, où habitez-vous&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tôt ou tard cette question devait arriver mettant Yegor mal à l’aise. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je vis en Suisse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je le savais&amp;amp;nbsp;! Les Suisses sont si faciles à reconnaître au milieu d’une foule. Ils se démarquent des autres. Mais pourquoi avez-vous donc voyagé en train&amp;amp;nbsp;? Vous pouviez prendre l’avion, non&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor rit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je suis journaliste. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- D’accord. Et les journalistes sont si mal payés qu’ils ne peuvent pas prendre l’avion&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- J’écris sur ce voyage en train. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa fronça des sourcils, Yegor le remarqua d’un bref regard. Il devait être prudent, ne pas trop lui en dire. En tout cas pas la partie la plus importante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je fais un reportage de voyage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bien. Et que se passe-t-il maintenant&amp;amp;nbsp;? Vous poursuivez le voyage&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je vais rester un jour en Pologne, mais ensuite je devrais repartir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor regarda sa montre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Je dois m’en aller, c’était très agréable de faire votre rencontre, je vous souhaite le meilleur&amp;amp;nbsp;! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Bien, si je peux faire quoi que ce soit pour vous aider ici à Varsovie… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Comme&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Et bien Varsovie est une grande ville, peut-être vous sentirez vous plus sûr en ayant le numéro de téléphone d’une personne qui connait bien la ville&amp;amp;nbsp;? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Merci, c’est très gentil à vous, voilà, je compose aussi votre numéro comme ça, vous aurez aussi le mien… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor ne pensait pas le moindre instant à rappeler Ewa, il avait appris à [[Ewa|ne plus tomber dans le piège de la beauté]].&amp;lt;br&amp;gt;Il la remercia poliment et disparut dans la foule. Il se retourna un bref instant, [[Weg aus der Provinz / Sortir de la province|Ewa]] n’était plus là.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek|Ewa Leszek]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant</id>
		<title>Ein kotzendes Kind / un enfant dégueulant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant"/>
				<updated>2012-01-19T18:27:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Dans le train &amp;amp;#124; Im Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ein Schrank voll Süßigkeiten / un placard de douceurs|Dzanna]] fährt von Kiew nach Warschau. Das macht sie seit Jahren so, und seit einiger Zeit nimmt&amp;amp;nbsp; sie ihren Sohn mit auf die Fahrt. 17 Stunden, 13 Minuten hin, 17 Stunden, 13 Minuten zurück. So ungefähr, die Tage fliegen gleichmäßig dahin. Die Tage vor dem Fenster, das Leben dahinter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, ihr siebenjähriger Sohn, schiebt eine Garde Plastikpolizisten über seine Beine. Grenzer, aber die Guten. Dzanna hat ihm erklärt, dass die Grenzer dafür sorgen, dass Arsen jeden Tag etwas zu essen hat. Deshalb mag er die Männer. Aber man muss ihnen entgegenkommen. Jeder tut seinen Teil, sagt Dzanna, und Arsens Teil ist es, Zigarettenstangen und Schachteln im Abteil zu verteilen. Er ist schmächtig, seine Arme dünn, in der Schule hänselten ihn die anderen Kinder deswegen. Aber für den Schmuggel ist seine Statur perfekt. Arsens Geschwister gehen in Kiew zur Schule, er nicht. Stattdessen fährt er Tag für Tag mit seiner Mutter nach Polen und zurück. Eine Kindheit im Zug, und die Züge werden immer schöner. Mit gepolsterten Abteilen und allerlei Komfort. Die Preise steigen. Für Leute wie ihn und seine Mutter gibt es manchmal Abteile, die von den alten Zügen stammen. Die sind billiger, weil ramponierter – und vor allem bieten sie mehr Verstecke. Arsen kennt sie alle: Die Leisten am Boden, an der Decke. Arsen weiss, wie man die Lampe demontiert, um einzelne Schachteln darunter zu verstecken. Er kennt alle Ecken und Öffnungen in der Toilette und im Waschbecken. Anders als Zuhause darf man in den Zügen die Toiletten und Waschbecken nicht benutzen. Das hat Dzanna ihm früh eingeschärft. Arsen hält sich daran. Statt großen Haufen Menschenscheiße stecken plastiktütenverpackte Zigarettenstangen in den Rohren. Freitag, Glückstag. Dzanna und Arsen teilen das Abteil nur mit zwei alten Frauen. Sie haben Plastiktüten bei sich, aber nur leere. Während Arsen sich am Abteil zu schaffen macht, blicken sie durch ihn und seine Mutter hindurch und schweigen. Überhaupt istres ruhig an diesem Tag. Als Arsen fertig ist, packt Dzanna ihren Proviant aus. Mutter und Kind, die im Zug ihre Mahlzeit einnehmen, während sie die Grenze passieren, sind wunderbar unverdächtig. Bei Stichproben – und heute mit den reizenden alten Frauen dazu - sind sie zu Harmlosigkeit verurteilt und die Kontrolleure gehen weiter. Vielleicht scherzen sie mit dem Jungen, aber mehr nicht. Eine Grenzerin kontrollierte die Pässe, gibt sie zurück, wünscht eine gute Reise. Was sie denn in Polen wollen, frag sie noch der Höflichkeit halber. Arsen antwortet, und es klingt ein wenig zu sehr wie ein auswendig gelerntes Gedicht, Mutter und er wollen Freunde besuchen. Nur ein, zwei Tage. Die Grenzerin zwinkert ihm zu: Dann eine gute Reise. Laut Wetterbericht sollen sie wunderbares Wetter haben. Dabei fällt draußen Nieselregen und es wirkt nicht, als würde sich das in den nächsten Stunden ändern. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Gut zehn Minuten später ist das Mahl aufgebraucht. Arsen hat sich überfressen. Getrocknetes Obst. Schokolade. Ihm ist schlecht. Mutter, ich möchte mich hinlegen, sagt er. Dzanna schüttelt den Kopf, nein, das geht jetzt nicht. Arsen ist blass, aber er tut, was Mutter sagt. Beeil dich, sobald alles draußen ist, kannst du schlafen. Arsen schwankt ein wenig, er ist langsamer als sonst. Gerade bevor der Zug wieder beschleunigt, werfen Dzanna und er die letzten Beutel [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]]. Große Beutel wirft man aus dem Fenster, kleine Schachteln verschwinden in und unter der Jacke der Mutter. Arsen staunt jedesmal, wie dick sie dann jeweils aussieht. Er setzt sich neben sie und legt vorsichtig den Kopf gegen ihre Schulter. Pass doch auf, raunzt sie ihn an. Er fährt zusammen, setzt sich wieder aufrecht, zieht die Beine an und legt seinen Kopf darauf. Er wirft Dzanna einen Blick zu. Ein kurzes Würgen, dann erbricht er sich auf den Fußboden des Abteils. Die alten Frauen sehen ihn bestürzt an. Eine reicht ihm ein Taschentuch. Arsen sieht seine Mutter fragend an. Mach das weg, flüstert sie. Und tu es nicht in unsere Toilette. Eine der Alten gibt ihm eine Plastiktüte. Mit dem Taschentuch schiebt er sein Erbrochenes hinein und verlässt das Abteil. Irgendwo in diesem Zug will er eine Toilette finden, die man als solche benutzen darf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine freundliche junge Frau passt ihn ab. Sie heisse Ewa, sagt sie und er sei doch Arsen, nicht? [[Je_reviendrai_/_Ich_komme_wieder|Ewa kennt seine Mutter]] und wie er mit ihr über sie plaudert, erholt er sich von seiner Übelkeit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ein Schrank voll Süßigkeiten / un placard de douceurs|Dzanna]] voyage de Kiev à Varsovie. Des années qu’elle le fait et depuis peu elle prend son fils avec elle. 17 heures, 13 minutes à l’aller, 17 heures, 13 minutes au retour. C’est à peu près ça, ces jours passent régulièrement à ce rythme. Des journées devant la fenêtre et la vie de l’autre côté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, son fils de sept ans, tient une figurine de policier&amp;amp;nbsp;contre sa jambe. Des frontaliers, des gentils. Dzanna lui a expliqué que ces hommes s'assurent&amp;amp;nbsp;qu'il ai toujours&amp;amp;nbsp;quelque chose à manger. Chacun a un rôle à remplir, dit Dzanna, et le rôle d’Arsen c’est de placer des cartons plein de cartouches de cigarettes dans les compartiments. Arsen est fluet, des bras fébriles, à l’école ses camarades se moquaient toujours de lui. Mais pour les contrebandiers il était parfait. Les frères et les sœurs d’Arsen vont tous à l’école à Kiev, lui, il n’y va pas. Au lieu de ça, il voyageait de jours en jours avec sa mère jusqu’en Pologne, aller-retour. Une enfance dans les trains et ceux-ci devenaient de plus en plus beau. Avec des compartiments aux sièges rembourrés et toutes sortes de confort. Mais les prix montaient. Mais pour les gens comme lui et sa mère la place se trouvait dans les vieux compartiments. Ils coûtaient moins cher, étaient plus abîmés certes, mais on y trouvait des cachettes idéales. Arsen les connaissait toutes. Dans les coins du sol et du plafond. Arsen savait comment démonter les lampes et les imbriquer pour qu’elles n’aient pas l’air d’une cachette. Il connaissait tous les coins et les ouvertures dans les toilettes et les lavabos. Aucune personne en dehors du trafic ne pouvait utiliser ces toilettes, Dzanna le lui avait très vite appris et Arsen respectait ses consignes scrupuleusement. Dans ces toilettes, au lieu d’avoir des gros tas de merdes humaines on avait des cartons plastifiés plein de cigarettes dans les tuyaux. Vendredi, fut unjour de chance. Arsen et Dzanna partageaint leur compartiment avec deux vieilles dames. Elles avaient des sacs en plastiques vides près d’elles, mais vide. Alors que Arsen se mettait à l’œuvre, les deux dames regardèrent sa mère mais elles ne dirent rien. C’était bel et bien un jour calme. Quand Arsen eut fini, sa mère déballa les provisions. Une mère et son enfant qui partage leur repas pendant que le train passe la frontière, ça, c’est insoupçonnable. Les deux vielles dames ont probablement aidé les contrôleurs à n’avoir aucun soupçon sur leur compartiment. Ils ne se sont pas arrêtés longtemps, juste le temps de plaisanter un peu avec Arsen. Une garde frontière contrôla les passeports et leur souhaita un bon voyage. Mais elle leur demanda quand même, de manière très polie, ce qu’ils allaient faire en Pologne. Arsen répondit qu’ils allaient visiter une amie en Pologne, juste un ou deux jours et venant de lui cela sonna comme une magnifique poésie. La garde frontière leur souhaita encore une fois un bon voyage, elle leur souhaita de trouver une bonne météo, un peu brumeuse lors de derniers jours, mais cela pouvait changer très rapidement, l’histoire d’une heure, même pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dix minutes après le repas était terminé, Arsen ne s’était pas trop régalé. Des œufs brouillés, du chocolat. C’était mauvais même. Maman je dois m’allonger, dit-il. Dzanna secoua la tête, non, pas maintenant. Arsen était pâle, mais il fit ce que sa mère lui ordonna. Quand tout sera fini tu pourras dormir, conclut-elle. Arsen était plus lent que d’habitude. A la première ville polonaise, ils finirent de jeter les derniers sacs. Des [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|gros sacs]], et puis des plus petits que Dzanna sortit de sa veste. Arsen s’étonna comme toujours, tout cela lui paraissait impossible. Il se rassit à côté d’elle et laissa aller sa tête contre con épaule. Fais attention Arsen, lui dit-elle. Il se redressa et se tint bien droit lançant un court regard à sa mère. Il râcla sa gorge plusieurs fois, puis il vomit sur le plancher du compartiment. Le deux vielles dames le regardèrent avec consternation. Puis l’une d’entre elle lui tendit un mouchoir. Sa mère le regarda, l’air interrogatif. Elle lui murmura de faire partir tout ça de son visage. Mais rappelles-toi, pas dans nos toilettes, poursuivit-elle. Une des deux vieilles dames lui tendit un sac en plastique au cas où il vomirait encore. Avant de quitter le compartiment, il nettoya le vomit par terre à l’aide du mouchoir. Il se demanda s’il trouverait dan ce train, des toilettes fidèles à leur usage premier.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dzanna]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant</id>
		<title>Ein kotzendes Kind / un enfant dégueulant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Ein_kotzendes_Kind_/_un_enfant_d%C3%A9gueulant"/>
				<updated>2012-01-19T18:25:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Dans le train &amp;amp;#124; Im Zug&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ein_Schrank_voll_Süßigkeiten_/_un_placard_de_douceurs|Dzanna]] fährt von Kiew nach Warschau. Das macht sie seit Jahren so, und seit einiger Zeit nimmt&amp;amp;nbsp; sie ihren Sohn mit auf die Fahrt. 17 Stunden, 13 Minuten hin, 17 Stunden, 13 Minuten zurück. So ungefähr, die Tage fliegen gleichmäßig dahin. Die Tage vor dem Fenster, das Leben dahinter. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, ihr siebenjähriger Sohn, schiebt eine Garde Plastikpolizisten über seine Beine. Grenzer, aber die Guten. Dzanna hat ihm erklärt, dass die Grenzer dafür sorgen, dass Arsen jeden Tag etwas zu essen hat. Deshalb mag er die Männer. Aber man muss ihnen entgegenkommen. Jeder tut seinen Teil, sagt Dzanna, und Arsens Teil ist es, Zigarettenstangen und Schachteln im Abteil zu verteilen. Er ist schmächtig, seine Arme dünn, in der Schule hänselten ihn die anderen Kinder deswegen. Aber für den Schmuggel ist seine Statur perfekt. Arsens Geschwister gehen in Kiew zur Schule, er nicht. Stattdessen fährt er Tag für Tag mit seiner Mutter nach Polen und zurück. Eine Kindheit im Zug, und die Züge werden immer schöner. Mit gepolsterten Abteilen und allerlei Komfort. Die Preise steigen. Für Leute wie ihn und seine Mutter gibt es manchmal Abteile, die von den alten Zügen stammen. Die sind billiger, weil ramponierter – und vor allem bieten sie mehr Verstecke. Arsen kennt sie alle: Die Leisten am Boden, an der Decke. Arsen weiss, wie man die Lampe demontiert, um einzelne Schachteln darunter zu verstecken. Er kennt alle Ecken und Öffnungen in der Toilette und im Waschbecken. Anders als Zuhause darf man in den Zügen die Toiletten und Waschbecken nicht benutzen. Das hat Dzanna ihm früh eingeschärft. Arsen hält sich daran. Statt großen Haufen Menschenscheiße stecken plastiktütenverpackte Zigarettenstangen in den Rohren. Freitag, Glückstag. Dzanna und Arsen teilen das Abteil nur mit zwei alten Frauen. Sie haben Plastiktüten bei sich, aber nur leere. Während Arsen sich am Abteil zu schaffen macht, blicken sie durch ihn und seine Mutter hindurch und schweigen. Überhaupt istres ruhig an diesem Tag. Als Arsen fertig ist, packt Dzanna ihren Proviant aus. Mutter und Kind, die im Zug ihre Mahlzeit einnehmen, während sie die Grenze passieren, sind wunderbar unverdächtig. Bei Stichproben – und heute mit den reizenden alten Frauen dazu - sind sie zu Harmlosigkeit verurteilt und die Kontrolleure gehen weiter. Vielleicht scherzen sie mit dem Jungen, aber mehr nicht. Eine Grenzerin kontrollierte die Pässe, gibt sie zurück, wünscht eine gute Reise. Was sie denn in Polen wollen, frag sie noch der Höflichkeit halber. Arsen antwortet, und es klingt ein wenig zu sehr wie ein auswendig gelerntes Gedicht, Mutter und er wollen Freunde besuchen. Nur ein, zwei Tage. Die Grenzerin zwinkert ihm zu: Dann eine gute Reise. Laut Wetterbericht sollen sie wunderbares Wetter haben. Dabei fällt draußen Nieselregen und es wirkt nicht, als würde sich das in den nächsten Stunden ändern. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Gut zehn Minuten später ist das Mahl aufgebraucht. Arsen hat sich überfressen. Getrocknetes Obst. Schokolade. Ihm ist schlecht. Mutter, ich möchte mich hinlegen, sagt er. Dzanna schüttelt den Kopf, nein, das geht jetzt nicht. Arsen ist blass, aber er tut, was Mutter sagt. Beeil dich, sobald alles draußen ist, kannst du schlafen. Arsen schwankt ein wenig, er ist langsamer als sonst. Gerade bevor der Zug wieder beschleunigt, werfen Dzanna und er die letzten Beutel [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|aus dem Fenster]]. Große Beutel wirft man aus dem Fenster, kleine Schachteln verschwinden in und unter der Jacke der Mutter. Arsen staunt jedesmal, wie dick sie dann jeweils aussieht. Er setzt sich neben sie und legt vorsichtig den Kopf gegen ihre Schulter. Pass doch auf, raunzt sie ihn an. Er fährt zusammen, setzt sich wieder aufrecht, zieht die Beine an und legt seinen Kopf darauf. Er wirft Dzanna einen Blick zu. Ein kurzes Würgen, dann erbricht er sich auf den Fußboden des Abteils. Die alten Frauen sehen ihn bestürzt an. Eine reicht ihm ein Taschentuch. Arsen sieht seine Mutter fragend an. Mach das weg, flüstert sie. Und tu es nicht in unsere Toilette. Eine der Alten gibt ihm eine Plastiktüte. Mit dem Taschentuch schiebt er sein Erbrochenes hinein und verlässt das Abteil. Irgendwo in diesem Zug will er eine Toilette finden, die man als solche benutzen darf. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine freundliche junge Frau passt ihn ab. Sie heisse Ewa, sagt sie und er sei doch Arsen, nicht? Ewa kennt seine Mutter und wie er mit ihr über sie plaudert, erholt er sich von seiner Übelkeit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ein_Schrank_voll_Süßigkeiten_/_un_placard_de_douceurs|Dzanna]] voyage de Kiev à Varsovie. Des années qu’elle le fait et depuis peu elle prend son fils avec elle. 17 heures, 13 minutes à l’aller, 17 heures, 13 minutes au retour. C’est à peu près ça, ces jours passent régulièrement à ce rythme. Des journées devant la fenêtre et la vie de l’autre côté. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arsen, son fils de sept ans, tient une figurine de policier&amp;amp;nbsp;contre sa jambe. Des frontaliers, des gentils. Dzanna lui a expliqué que ces hommes s'assurent&amp;amp;nbsp;qu'il ai toujours&amp;amp;nbsp;quelque chose à manger. Chacun a un rôle à remplir, dit Dzanna, et le rôle d’Arsen c’est de placer des cartons plein de cartouches de cigarettes dans les compartiments. Arsen est fluet, des bras fébriles, à l’école ses camarades se moquaient toujours de lui. Mais pour les contrebandiers il était parfait. Les frères et les sœurs d’Arsen vont tous à l’école à Kiev, lui, il n’y va pas. Au lieu de ça, il voyageait de jours en jours avec sa mère jusqu’en Pologne, aller-retour. Une enfance dans les trains et ceux-ci devenaient de plus en plus beau. Avec des compartiments aux sièges rembourrés et toutes sortes de confort. Mais les prix montaient. Mais pour les gens comme lui et sa mère la place se trouvait dans les vieux compartiments. Ils coûtaient moins cher, étaient plus abîmés certes, mais on y trouvait des cachettes idéales. Arsen les connaissait toutes. Dans les coins du sol et du plafond. Arsen savait comment démonter les lampes et les imbriquer pour qu’elles n’aient pas l’air d’une cachette. Il connaissait tous les coins et les ouvertures dans les toilettes et les lavabos. Aucune personne en dehors du trafic ne pouvait utiliser ces toilettes, Dzanna le lui avait très vite appris et Arsen respectait ses consignes scrupuleusement. Dans ces toilettes, au lieu d’avoir des gros tas de merdes humaines on avait des cartons plastifiés plein de cigarettes dans les tuyaux. Vendredi, fut unjour de chance. Arsen et Dzanna partageaint leur compartiment avec deux vieilles dames. Elles avaient des sacs en plastiques vides près d’elles, mais vide. Alors que Arsen se mettait à l’œuvre, les deux dames regardèrent sa mère mais elles ne dirent rien. C’était bel et bien un jour calme. Quand Arsen eut fini, sa mère déballa les provisions. Une mère et son enfant qui partage leur repas pendant que le train passe la frontière, ça, c’est insoupçonnable. Les deux vielles dames ont probablement aidé les contrôleurs à n’avoir aucun soupçon sur leur compartiment. Ils ne se sont pas arrêtés longtemps, juste le temps de plaisanter un peu avec Arsen. Une garde frontière contrôla les passeports et leur souhaita un bon voyage. Mais elle leur demanda quand même, de manière très polie, ce qu’ils allaient faire en Pologne. Arsen répondit qu’ils allaient visiter une amie en Pologne, juste un ou deux jours et venant de lui cela sonna comme une magnifique poésie. La garde frontière leur souhaita encore une fois un bon voyage, elle leur souhaita de trouver une bonne météo, un peu brumeuse lors de derniers jours, mais cela pouvait changer très rapidement, l’histoire d’une heure, même pas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dix minutes après le repas était terminé, Arsen ne s’était pas trop régalé. Des œufs brouillés, du chocolat. C’était mauvais même. Maman je dois m’allonger, dit-il. Dzanna secoua la tête, non, pas maintenant. Arsen était pâle, mais il fit ce que sa mère lui ordonna. Quand tout sera fini tu pourras dormir, conclut-elle. Arsen était plus lent que d’habitude. A la première ville polonaise, ils finirent de jeter les derniers sacs. Des [[Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!|gros sacs]], et puis des plus petits que Dzanna sortit de sa veste. Arsen s’étonna comme toujours, tout cela lui paraissait impossible. Il se rassit à côté d’elle et laissa aller sa tête contre con épaule. Fais attention Arsen, lui dit-elle. Il se redressa et se tint bien droit lançant un court regard à sa mère. Il râcla sa gorge plusieurs fois, puis il vomit sur le plancher du compartiment. Le deux vielles dames le regardèrent avec consternation. Puis l’une d’entre elle lui tendit un mouchoir. Sa mère le regarda, l’air interrogatif. Elle lui murmura de faire partir tout ça de son visage. Mais rappelles-toi, pas dans nos toilettes, poursuivit-elle. Une des deux vieilles dames lui tendit un sac en plastique au cas où il vomirait encore. Avant de quitter le compartiment, il nettoya le vomit par terre à l’aide du mouchoir. Il se demanda s’il trouverait dan ce train, des toilettes fidèles à leur usage premier.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dzanna]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!</id>
		<title>Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!"/>
				<updated>2012-01-19T18:23:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - Dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Dima drückt sich an die Aussenwand des Ganges, er würde gern umkehren, doch das ist nicht möglich. Überall die Leute. Ein Mann im ungewaschenen Hemd kommt auf ihn zu: &amp;quot;was stehst du hier? Du sollst mit anpacken! Dafür wirst du nicht bezahlt!&amp;quot; Dima kann nichts erwidern, er sieht den Schraubenschlüssel in den grossen Händen des Mannes, und er hört im Abteil vorne die Geräusche von Blech und Zerstörung; Vater, wenn Vater das wüsste. Er denkt daran, diesem Mann zu begegnen, wie dieser es verdient, er denkt daran, ihn am Arm zu packen und zu rufen: &amp;quot;Wie sprichts du mit mir? Ich bin der Sohn des Lokführers, und in einigen Jahren werde ich diesen Zug führen, und Leute wie du werden dann hier, an solchen Bahnhöfen wo es nichts zu verlieren mehr gibt, rausgeworfen werden, ich verspreche es!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima nimmt den Sack, den man ihm entgegenstreckt, und er ahmt nach, was die anderen tun. Die Fenster sind bis zum Anschlag runter geschoben. Dima steht, wie die anderen stehen, und er wagt nicht, zu sagen, dass er hier nicht dazugehöre, er wagt nicht zu sagen: &amp;quot;Das ist ein Irrtum! Ich bin der Sohn des Lokführers. Was tut ihr denn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts, und der Vater, der Vater ist sehr weit weg, obwohl nur zwei Waggons sie trennen.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Männer verschwinden in den Abteilen, schrauben dort zusammen, was sie zuvor offensichtlich auseinandergenommen hatten. Sie beachten ihn nicht mehr. Wie um zu prüfen, ob irgendwo noch letzte Säcke liegen, schreitet er den Abteilen entlang und sieht einem Mann ins Gesicht, der so aussieht, wie er sich fühlt.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug fährt an. Dima muss rennen, will er es noch zum Vater in die Füherkabine schaffen. Er springt auf den Bahnsteig und eilt zur Lokomotive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es reicht gerade noch zum aufspringen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vater, die Säcke. Sie haben so viele Säcke aus den Fenstern geworfen, und ich habe geholfen, es tut mir leid; und Vater, ich weiss es, ich weiss doch, was in diesen Säcken war, ich bin nicht dumm, ich bin achtzehn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dima, du bist jetzt kein Kleinkind mehr!&amp;amp;nbsp; Wir sprechen darüber, wenn wir zu Hause sind. Ich muss mich jetzt konzentrieren, wir müssen eine Verspätung aufholen, ich bitte dich.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht immer ist das, was ein Vater sagt, auch das, was er denkt - willst du wissen, [[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|was Gögor nicht sagt]]? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oder doch lieber bei Dima bleiben? Bis Ankunft Warszawa Centralna&amp;amp;nbsp; wird er rauchen und nicht denken - und vielleicht kann er noch einmal diesen Mann treffen, der vorhin ebenso verstört auf seinem Klappbett gesessen hat, wie er selbst danebenstand. &amp;lt;br&amp;gt;Hier gehts zum [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|Gespräch im Korridor.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Dima s'est adossé contre la paroi. Il voudrait faire demi-tour, mais c'est impossible, il y a des gens partout. un homme lui bourre un sac dans les mains &amp;quot;Eh, pourquoi on te paie toi?&amp;quot;Dima ne réplique rien, il a vu très clairement l'énorme clé à boulons dépasser de la poche du mastodonte, il perçoit des bruits de tôle; le compartiment tout neuf est réduit en pièces détachées par une armée de fous-furieux. Si son père se doutait qu'on lui démonte son joujou!Il a bien envie d'attrapper l'autre par le bras et de le menacer &amp;quot;Tu ne sais pas qui je suis peut-être!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mais il ne dit rien, il prend le paquet qu'on lui tend et comme les autres, le jette par la fenêtre, aussi loin qu'il peut, rageur. &amp;lt;br&amp;gt;Il n'ose pas leur dire qu'il n'est pas à sa place ici. D'un autre côté il lui semble qu'ils s'en ficheraient s'il leur disait qu'il est le fils du conducteur, ça ne les impressionnerait pas plus que ça. Il ne dit rien. Il s'est trop éloigné de son père, deux compartiments les séparent déjà. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Quand tout est terminé et qu'il n'y a plus aucun sac dans le couloir, que tout le monde a disparu comme par magie dans un compartiment, il reste un homme dont le visage reflète la même surprise. Il tourne les talons, il lui faut retourner chez son père le plus vite possible, avoir le coeur net. Le train a redémarré dans un sursaut. Dima doit courir pour atteindre la cabine du conducteur, le train est plus rapide à remonter de l'extérieur. Il est parvenu à sauter sur le quai et se dépêche de rejoindre la locomotive qui gagne de la vitesse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Papa, je suis désolé! Je ne sais pas... Ils ont jeté des sacs par la fenêtre et j'ai dû les aider, mais papa, je ne suis pas stupide, je le sais très bien ce que c'était dans ces sacs! Pourquoi t'es tu arrêté Papa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Dima ce n'est pas le moment, va t'allonger quelque part, je ne peux pas travailler si tu restes là à pleurnicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dima s'éloigne, ses mains tremblent, il va fumer cigarette sur cigarette jusqu'à l'arrivée. Il repense à l'homme dans le couloir, [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|s'il pouvait lui parler... ]]Il jette un coup d'oeil derrière lui, son père est si occuppé qu'il n'en saura rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|Gögor ne dit rien mais]] n'en pense pas moins.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!</id>
		<title>Aus dem Fenster! / Par la fenêtre!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fen%C3%AAtre!"/>
				<updated>2012-01-19T18:22:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#cc3333&amp;quot; | Im Zug - Dans le train &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Dima drückt sich an die Aussenwand des Ganges, er würde gern umkehren, doch das ist nicht möglich. Überall die Leute. Ein Mann im ungewaschenen Hemd kommt auf ihn zu: &amp;quot;was stehst du hier? Du sollst mit anpacken! Dafür wirst du nicht bezahlt!&amp;quot; Dima kann nichts erwidern, er sieht den Schraubenschlüssel in den grossen Händen des Mannes, und er hört im Abteil vorne die Geräusche von Blech und Zerstörung; Vater, wenn Vater das wüsste. Er denkt daran, diesem Mann zu begegnen, wie dieser es verdient, er denkt daran, ihn am Arm zu packen und zu rufen: &amp;quot;Wie sprichts du mit mir? Ich bin der Sohn des Lokführers, und in einigen Jahren werde ich diesen Zug führen, und Leute wie du werden dann hier, an solchen Bahnhöfen wo es nichts zu verlieren mehr gibt, rausgeworfen werden, ich verspreche es!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dima nimmt den Sack, den man ihm entgegenstreckt, und er ahmt nach, was die anderen tun. Die Fenster sind bis zum Anschlag runter geschoben. Dima steht, wie die anderen stehen, und er wagt nicht, zu sagen, dass er hier nicht dazugehöre, er wagt nicht zu sagen: &amp;quot;Das ist ein Irrtum! Ich bin der Sohn des Lokführers. Was tut ihr denn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er sagt nichts, und der Vater, der Vater ist sehr weit weg, obwohl nur zwei Waggons sie trennen.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Männer verschwinden in den Abteilen, schrauben dort zusammen, was sie zuvor offensichtlich auseinandergenommen hatten. Sie beachten ihn nicht mehr. Wie um zu prüfen, ob irgendwo noch letzte Säcke liegen, schreitet er den Abteilen entlang und sieht einem Mann ins Gesicht, der so aussieht, wie er sich fühlt.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Zug fährt an. Dima muss rennen, will er es noch zum Vater in die Füherkabine schaffen. Er springt auf den Bahnsteig und eilt zur Lokomotive. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es reicht gerade noch zum aufspringen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Vater, die Säcke. Sie haben so viele Säcke aus den Fenstern geworfen, und ich habe geholfen, es tut mir leid; und Vater, ich weiss es, ich weiss doch, was in diesen Säcken war, ich bin nicht dumm, ich bin achtzehn.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Dima, du bist jetzt kein Kleinkind mehr!&amp;amp;nbsp; Wir sprechen darüber, wenn wir zu Hause sind. Ich muss mich jetzt konzentrieren, wir müssen eine Verspätung aufholen, ich bitte dich.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nicht immer ist das, was ein Vater sagt, auch das, was er denkt - willst du wissen, [[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|was Gögor nicht sagt]]? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oder doch lieber bei Dima bleiben? Bis Ankunft Warszawa Centralna&amp;amp;nbsp; wird er rauchen und nicht denken - und vielleicht kann er noch einmal diesen Mann treffen, der vorhin ebenso verstört auf seinem Klappbett gesessen hat, wie er selbst danebenstand. Eine gute Idee! Hier gehts zum [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|Gespräch im Korridor.]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Dima s'est adossé contre la paroi. Il voudrait faire demi-tour, mais c'est impossible, il y a des gens partout. un homme lui bourre un sac dans les mains &amp;quot;Eh, pourquoi on te paie toi?&amp;quot;Dima ne réplique rien, il a vu très clairement l'énorme clé à boulons dépasser de la poche du mastodonte, il perçoit des bruits de tôle; le compartiment tout neuf est réduit en pièces détachées par une armée de fous-furieux. Si son père se doutait qu'on lui démonte son joujou!Il a bien envie d'attrapper l'autre par le bras et de le menacer &amp;quot;Tu ne sais pas qui je suis peut-être!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Mais il ne dit rien, il prend le paquet qu'on lui tend et comme les autres, le jette par la fenêtre, aussi loin qu'il peut, rageur. &amp;lt;br&amp;gt;Il n'ose pas leur dire qu'il n'est pas à sa place ici. D'un autre côté il lui semble qu'ils s'en ficheraient s'il leur disait qu'il est le fils du conducteur, ça ne les impressionnerait pas plus que ça. Il ne dit rien. Il s'est trop éloigné de son père, deux compartiments les séparent déjà. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Quand tout est terminé et qu'il n'y a plus aucun sac dans le couloir, que tout le monde a disparu comme par magie dans un compartiment, il reste un homme dont le visage reflète la même surprise. Il tourne les talons, il lui faut retourner chez son père le plus vite possible, avoir le coeur net. Le train a redémarré dans un sursaut. Dima doit courir pour atteindre la cabine du conducteur, le train est plus rapide à remonter de l'extérieur. Il est parvenu à sauter sur le quai et se dépêche de rejoindre la locomotive qui gagne de la vitesse. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Papa, je suis désolé! Je ne sais pas... Ils ont jeté des sacs par la fenêtre et j'ai dû les aider, mais papa, je ne suis pas stupide, je le sais très bien ce que c'était dans ces sacs! Pourquoi t'es tu arrêté Papa! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;- Dima ce n'est pas le moment, va t'allonger quelque part, je ne peux pas travailler si tu restes là à pleurnicher. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dima s'éloigne, ses mains tremblent, il va fumer cigarette sur cigarette jusqu'à l'arrivée. Il repense à l'homme dans le couloir, [[Gespräch im Korridor / Discussion dans le couloir|s'il pouvait lui parler... ]]Il jette un coup d'oeil derrière lui, son père est si occuppé qu'il n'en saura rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|Gögor ne dit rien mais]] n'en pense pas moins.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Dima|Dima]] [[Category:Yegor|Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Jetzt_fahren_wir_/_En_route</id>
		<title>Jetzt fahren wir / En route</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Jetzt_fahren_wir_/_En_route"/>
				<updated>2012-01-19T18:21:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Vor der Zugfahrt&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Mon fils ne le sait pas encore, c’est une grande journée pour lui. Les gars et moi sommes d’accord là-dessus; il a l’âge d’en savoir un peu plus sur ce qu’on fait. Depuis la toute première fois qu’il m’a vu monter dans un train avec mon uniforme, il a décidé que lui aussi travaillerait dans le train. Rien ne l’amusait plus que de garder l’équilibre sur ses petites jambes pendant le démarrage et à l’arrêt. Mais je lui dis toujours que le travail ce n’est pas un jeu et que pour arriver là où est son père, il faut avoir les nerfs solides &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis tendu de savoir comment il va réagir. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sa mère nous a fait de grands signes sur le pas de la porte et j’ai des casse-croûtes pour au moins toute l’équipe. Elle ne me soigne pas tant d’habitude, mais son petit [[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima|Dima,]] on en est tous les deux un peu trop fiers! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après le coup de gueule que j’ai reçu la dernière fois, il ne faut pas que je me laisse distraire, maintenant je suis toujours ponctuel. Mais c’est facile à dire, le chef n’a aucun pressentiment. Et ces gens qui ne sont jamais allés dans la cabine. Ces idiots, idiots inutiles ne peuvent pas savoir combien de temps je perds sur le voyage lorsque je ralentis sur plusieurs kilomètres. [[Exécutant au sein du gang - das kleine Rädchen Franz B.|Les jeunes]] ont assez de temps pour récolter les sacs. Ils doivent venir assez près avec les voitures, sinon ils sont fichus. Oh, il peut y avoir tellement de problèmes pendant le grand lancer de sacs&amp;amp;nbsp;! Mais Dima trouve ça certainement très captivant. Ces jeunes, ils font ça comme s’ils n’avaient jamais fait autre chose. C’est mon moment préféré. Derrière, [[Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fenêtre!|ils balancent les sacs]] et devant, je suis calme, seul en attendant d’accélérer de nouveau.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Er weiss noch nichts, mein [[Mein Name ist Dima - Je m'appelle Dima|Dima]]; er weiss noch nicht, dass diese Reise für ihn gross und bedeutend sein wird. Wir sind uns einig, ich und die anderen; er ist alt genug, ein wenig mehr zu wissen darüber, wie es hier läuft. Seit er mich das allererste Mal in meiner schönen Uniform zum Zug hat eilen sehen, wusste er, dass er auch eine Uniform wollte, dass er einmal als Lokführer würde arbeiten wollen so wie sein Vater. Nichts machte ihm grössere Freude, als auf seinen kleinen Beinen das Gleichgewicht zu halten, wenn der Zug losfuhr - und es auch dann nicht zu verlieren, wenn der Zug unvermittelt und mit einem Ruck anhielt. Ich habe ihm immer gesagt, dass die Arbeit als Lokführer kein Spiel sei. Ich habe ihm immer gesagt, dass einer zuvorderst im Zug, an meinem Platz, starke Nerven braucht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich bin gespannt, wie er reagieren wird.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Mutter hat uns noch auf der Türschwelle zurückgewunken und und uns belegte Brote in die Tasche gestopft; die Brote reichen wohl für die ganze Mannschaft als Verpflegung. Für mich hält sie gewöhnlich keine Mahlzeiten für unterwegs bereit, aber für ihren kleinen Dima tut sie alles, und ich verstehe sie ja; wir sind beide so stolz auf ihn, wer wäre nicht stolz auf einen Sohn wie Dima. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Anschiss, den ich letztes Mal vom Chef bekommen habe, bin ich vorsichtig geworden; ich lasse mich von niemandem mehr ablenken, ich bin nun immer pünktlich. Aber das ist leicht gesagt, der Chef hat keine Ahnung. Von denen hat nie einer im Führerhaus gesessen. Diese nichtsnutzigen Idioten können sich nicht vorstellen, wieviel Zeit ich verliere bei verlangsamter Fahrt über mehrere Kilometer. Die [[Exécutant au sein du gang - das kleine Rädchen Franz B.|kleinen Fische]] haben ja Zeit genug, die Säcke einzusammeln, auch jene, die halt noch weiterrollen, Böschungen hinab, ins Gebüsch hinein. Sie müsen eben mit ihren Autos nah genug hinkommen zu den Säcken, sonst haben sie ein Problem. Oh, es kann viele Probleme geben während dem grossen Säckewerfen. Aber Dima findet es sicher spannend, überall dabei zu sein; dann, wenn sie die Abdeckungen abschrauben, und ohne das geringste Zittern in den Händen ihre Packungen wieder hervorholen; als hätten sie niemals etwas anderes getan. Das ist mein liebster Moment. [[Aus_dem_Fenster!_/_Par_la_fenêtre!|Hinten schmeissen sie Säcke]], und vorne bin ich ganz ruhig und allein und warte, bis ich erneut beschleunigen kann.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gögor|Gögor&amp;amp;nbsp;]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir</id>
		<title>Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'équipe du soir</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Volodymyr_liebt_Sp%C3%A4tdienst_/_L%27admirant_de_l%27%C3%A9quipe_du_soir"/>
				<updated>2012-01-19T18:20:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#669900&amp;quot; | Jagodin, Ukraine, Freitag 21. Oktober - vendredi, 21. octobre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Betriebsleitzentrale, Jagodin: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist Nacht, auf dem ukrainischen Eisenbahnenetz geht nicht viel. Der Betriebsleiter [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]] hat drei Züge auf seinem Schirm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Einer der grünen Punkte [[Stoppen_in_der_Mitte_nirgends_-_un_arrêt_imprévu|bleibt stehen]]. Volodymyr zieht die Mütze aus. Pause. Einen Tee machen. Der Samowar ist noch halb voll. Er füllt sich seine grosse Tasse – es dampft, seine eckige Horn-Brille beschlägt sich. Er setzt sich auf den schwarzen Ledersessel; unnötig zu erwähnen, dass er aus Kunstleder ist. Sein runder Bauch stösst an die Pultkante. Er spürt es kaum. Er lehnt zurück – dem Klischee gemäss würde er sich jetzt durch den Schnauz streichen. -&amp;lt;br&amp;gt;Er streicht sich durch den Schnauz, einige Teetropfen haben sich darin verfangen. Der Tee dampft. Er rührt mit dem Löffelchen den Zucker unter. Die Teekrümel werden aufgewirbelt. Zuerst sind die Zuckerkörner noch erkennbar, dann haben sie sich aufgelöst. Er nimmt einen Schluck, verbrennt sich leicht die Zunge. Der Dampf beschlägt seine grosse Brille. Er schaut auf die Uhr und setzt seine Bähnlermütze exakt 7 Minuten später wieder auf. Zurück im Dienst! Er dreht seinen Sessel Richtung Schaltpult, steht auf. Zwei, drei träge Schritte in der dunklen Nacht, durch die warmgelb erleuchtete Leitzentrale. Ein schüchterner Blick auf den Schirm. Der grüne Punkt steht noch still. Schon möchte er sich wieder abwenden. Ein Blick auf die Uhr bestätigt: 00:16 Uhr längst vorbei. Er schaut zum schwarzen Telefon, wartet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22 Uhr:&amp;lt;br&amp;gt;Der Punkt bewegt sich wieder. Alles gut. Volodymyr brummelt vor sich hin. Er freut sich aufs morgige Couvert.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Centrale de contrôle ferroviaire, Jagodin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C'est la nuit et à la centrale de contrôle ferroviaire ukrainienne il ne se passe rien. [[Goldschatz / Chérie|Volodymyr Bartosh]], le contrôleur en chef voit trois trains sur l'écran principal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:09: &amp;lt;br&amp;gt;Un des points verts sur l'écran [[Stoppen_in_der_Mitte_nirgends_-_un_arrêt_imprévu|ne bouge plus]]. Volodymyr enlève son beret. Il se prépare un thé. La bouilloire s'agite. Il se sert une grande tasse fumante, met ses lunettes. Il s'assied sur le fauteuil en cuir noir, digne d'une oeuvre artistique. Le pupitre s'enfonce dans son ventre rond, mais il le perçoit à peine. Il s'accoude à la chaise. Il fait froid, son nez coule, il se mouche. Il boit une gorgée, quelques gouttes lui tombent dessus. Il ne s'en rend pas compte. Le thé fume toujours. Avec une cuillère, il y ajoute un peu de sucre, des petits carrés, qu'il aperçoit au départ et qui fondent lentement ensuite. Encore une gorgée. La buée s'empare du verre sur ses lunettes. Finalement après 13 minutes de pause il enfile de nouveau son beret. De retour au boulot! Il replace son fauteuil en direction de l'écran de contrôle. Le point vert n'a toujours pas bougé. Il regarde sa montre, 00:16. Il regarde le téléphone noir, attend, mais il ne se passe rien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
00:22: Le point vert se déplace de nouveau, enfin. Tout va bien. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr|Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie</id>
		<title>Goldschatz / Chérie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Goldschatz_/_Ch%C3%A9rie"/>
				<updated>2012-01-19T18:18:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Grün / Dorf nahe von Jagodin, Ukraine &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr brummt zufrieden. Schön bei Sonne aufzustehen. Nur sie lockt ihn unter den 3 Wolldecken hervor. Und ein bisschen der Duft des frisch zubereiteten [http://www.russlandjournal.de/rezepte/getraenke/kwas/ Kwas]. Seine Frau ist ein Goldschatz. Sie weiss, das würde ihm den schweren Kopf tilgen.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Morgen Yulia...frischer Kwas. Bist ein Schatz.&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Nicht so viel Wodka trinken sollst du, Volo!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr liebt Kwas frisch gebraut, noch ungegährt. Das ersetzt jedes Früstück! &amp;lt;br&amp;gt;Und [[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'épique_du_soir|Volodymyr liebt Spätdienst]] - nicht wegen der Arbeit in der Nacht, sondern weil er dann den ganzen Tag in seinem Haus, in seinem Dorf verbingen kann; gemütlich an seinem Holzkohlenofen oder an demjenigen von Kollegen sitzen.&amp;lt;br&amp;gt;Er spritzt sich eine Hand voll eiskaltes Wasser ins Gesicht, wäscht sich mit einem Lappen unter den Achseln und setzt sich vor den Kohleofen. Seine Kehle ist rau - der viele Rauch, der Feierabendwodka: &amp;quot;Ja, ja Yulia. Schön haben wir es hier. Nicht?&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Volo. Rasier dich erst mal. Und wir brauchen Steinkohle. Die holst du mir heute noch!&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;Volodymyr schaltet das [http://eradio.net.ua/ Radio ein] und liest die Nachricht auf seinem Handy: &amp;quot;heute grosses Reiseaufkommen. Alles klar?&amp;quot; Volodymyr sucht mit seinen grossen Fingern die zwei richtigen Taste und antwortet mit dem verlangten OK.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Ja, ja Yulia. Ich geh ja schon.&amp;quot; Volvodymyr steigt in seinen weissen Lada und fährt zu Bodhan.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Tee oder Wodka?&amp;quot; Die beiden Männer setzen sich vor Bodhans Kohleofen. Bodhan ist der Kohlehändler der Umgebung und ein guter Freund. Über Bodhan wird gerne gespottet, er sei der einzige Neger im Dorf; seine Hände sind bist zu den Ellbogen fast so schwarz, wie die Kohle, die er verkauft.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr marmonne satisfait. Elle est belle dans le lever du soleil. Elle l'attire et le retient sous leurs 3 couvertures de laine. L'odeur du [http://www.russlandjournal.de/rezepte/getraenke/kwas/ Kwas] fraîchement préparé flotte dans l'air. Sa femme est un amour. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bonjour, chérie... Du Kwas frais fait... Tu es un amour.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Tu ne devrais pas boire autant, Volo!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr aime le Kwas fraîchement infusé, encore clair. Il en ferait son petit-déjeuner quotiden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Volodymyr_liebt_Spätdienst_/_L'admirant_de_l'épique_du_soir|Volodymyr aime le service de nuit]] - travailler la nuit, lui permet de passer la journée à la maison ou au village, de s'asseoir confortablement auprès du poêle, à la maison où chez un collègue. Il s'asperge le visage d'eau glacée, passe un linge sous ses aisselles et regagne la chaleur du poêle. Le fond de la gorge râpé par la fumée et la Vodka. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Volo, rase toi, il faudra aussi aller chercher du charbon, puisque tu es là.&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volodymyr allume la [http://eradio.net.ua/ radio] et consulte ses messages sur le portable: &amp;quot;aujourd'hui. Gros arrivage. Tout est OK?&amp;quot; Il tapote une réponse laconique: OK. &amp;quot;J'y vais, ma Yulia.&amp;quot; Volodymyr grimpe dans sa Lada blanche et se dirige vers Bodhan. Bodhan est le concessionnaire de charbon. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Thé ou Vodka?&amp;quot; L'accueil est bon, même si Bodhan est souvent traité de nègre, ses avants bras sont aussi noirs que le charbon qu'il manipule. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Volodymyr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel</id>
		<title>Bible Salvatrice / Erlöser Bibel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Bible_Salvatrice_/_Erl%C3%B6ser_Bibel"/>
				<updated>2012-01-19T18:11:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Varsovie. Quartier Praga puis Galerie Jan | Warschau. Stadtviertel Praga; Jans Atelier &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; class=&amp;quot;FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;50%&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Tout allait mieux pour [[Weg_aus_der_Provinz_/_Sortir_de_la_province|Ewa]]. Elle s’était enfin débarrassée de cet abruti de Valerii et n’avait aucun regret d’avoir quitté ce département en lambeaux avec des senteurs de corruption. Elle pensait souvent à Yegor, enfin elle avait quelqu’un en tête, enfin un peu d’espoir. Mais elle devait aller plus loin. Chaque fois qu’elle avait commencé à stagner dans ces recherches un coup de pression à Jan l’avait souvent sortie du pétrin.&amp;lt;br&amp;gt;Elle savait que les choses ne changeraient pas, la solution était chez Jan, son instinct la poussait à retourner dans le quartier de Praga, cet épouvantable merdier qui avait pourtant toujours remis de l’ordre dans ses recherches. Du temps avait passé depuis leur dernière rencontre et il ne faut pas plus d’un jour à Jan pour se retrouver au milieu d’une sale affaire. Elle prit la route, décidée à faire un nouveau pas dans cette sombre histoire.&amp;lt;br&amp;gt;C’était l’heure de pointe à Praga, la techno résonnait jusqu’au milieu des rues et on entendait très peu de polonais dans les discussions. Beaucoup de langues, beaucoup de touristes imbibés de bière. Ewa se sentit nostalgique, pouvait-elle dire qu’elle avait bien profité de sa jeunesse&amp;amp;nbsp;? Non, ce n’était pas trop son genre de faire la fête, quand elle sortait avec ses amis de l’école de recrue ils s’amusaient déjà à filer des dealers, tout ce que Ewa voulait c’était une ville propre pour les générations futures et bien sûr, coffrer une maximum de salopards. Avec ce qu’elle voyait à l’instant, son objectif était encore loin d’être atteint.&amp;lt;br&amp;gt;Elle s’adossa contre un mur en face de la Piekarnia, détacha ses cheveux blonds et prit une pose pour le moins aguicheuse. Elle s’alluma une cigarette. Jan venait boire un verre dans cette discothèque tous les soirs. Il ne faisait pas que boire un verre, cet endroit était la plaque tournante d’amphétamine dans le quartier. Et lui, il la faisait bien tourner. Elle attendit un bon moment avant d’apercevoir Jan. Ce salaud tenait toujours deux filles dans ses bras, elles étaient comme des membres à part entière de son corps. Elles ne savaient probablement pas encore à quelle ordure elles avaient à faire, il avait sûrement du les embobiner à la galerie avec ces conneries artistiques. Il passa devant tout le monde et entra sans problème, les délires psychédéliques allaient maintenant pouvoir démarrer pour tout les clients de la Piekarnia.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa avait en tout cas deux ou trois heures devant elle pour fouiller la galerie avant que Jan ne rentre et fourre ses deux inconscientes.&amp;lt;br&amp;gt;Elle n’eu aucun mal à forcer la serrure. Elle monta les escaliers mais lorsqu’elle pénétra dans le couloir menant à la chambre de Jan, elle entendit un grognement profond. Cette enflure de Jan avait un chien de garde, il devait forcément cacher quelque chose. Elle n’eut même pas le temps d’allumer les néons, elle sentit les pas lourds du chien qui fonçaient droit sur elle. Elle n’avait plus le temps elle allait devoir affronter la bête dans l’obscurité. Elle eu à peine le temps de se mettre en garde. Le chien lui sauta dessus, la renversant, Ewa s’écroula violemment sur le sol. A en juger par la lourdeur de l’attaque, elle avait sûrement à faire à un molosse. Il sentait le rat. Le chien fut emporter par son élan et se retrouva derrière Ewa. C’était l’unique chance pour Ewa de s’en sortir vivante. Elle se releva rapidement, finalement les exercices de l’école de recrue n’étaient pas si inutiles, elle sprinta à l’autre bout du couloir. Le chien commença sa course. Elle avait un ou deux mètres d’avance. Elle atteignit l’interrupteur, alluma, et s’en même se retourner totalement elle assena un violent coup de pied dans la gueule du molosse en plein vol pour la morde au cou.&amp;lt;br&amp;gt;L’animal gisait maintenant par terre, inconscient. Ewa rajusta sa veste et entra dans la chambre.&amp;lt;br&amp;gt;Elle fouilla partout en quête d’une information sur Valerii mais elle ne trouva rien d’autre que des seringues, des préservatifs, des paquets d’amphétamines. Jan avait peut-être revu Dzanna mais en cherchant partout sur son bureau elle ne trouva aucun indice, aucun numéro, rien.&amp;lt;br&amp;gt;Elle décida de prendre l’air sur le balcon. Elle s’assit sur la chaise, dehors c’était un vrai carnage dans Praga. Elle soupira, baissa la tête, désespérée. Elle ouvrit les yeux. Par terre, devant elle se trouvait une Bible. Elle ricana, comment un mec comme Jan pouvait lire la Bible. Un petit morceau de papier débordait. Elle ouvrit la Bible, sur le petit morceau de papier était écrit&amp;amp;nbsp;: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ne pas oublier envoyer les paquets cigarettes au Suisse: &amp;lt;br&amp;gt;[[Zur Post / A La Poste|Walter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse]]&amp;lt;br&amp;gt;'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Merci mon dieu. [[Das ist es. / Ca y est.|Ca-y-est]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
In Zukunft wird alles anders laufen für [[Weg_aus_der_Provinz_/_Sortir_de_la_province|Ewa]]: besser. Endlich ist sie Valerii los – nun, nicht ganz freiwillig zwar, aber ihm wird es noch Leid tun; Valerii und überhaupt diese ganze verdammte Gesellschaft ist so korrupt, korrupter geht’s nimmer… Ewa denkt jetzt oft an Yegor: einer, der mit der ganzen Sache nichts zu tun hat, ein Unschuldiger; Yegor ist das bisschen Hoffnung, an das sich Ewa klammert. Aber das reicht nicht. Immer wenn sie bis jetzt ins Stocken geraten war bei ihren privaten Ermittlungen, hat Jan ihr – wie seltsam, ausgerechnet Jan –, aus der Klemme geholfen, zurück ans Licht sozusagen. Die Lösung ist bei Jan. Sie muss zurück nach Praga, zurück in diesen schrecklichen Saustall, der in ihr eigenes Durcheinander Ordnung bringen wird. Es ist einige Zeit vergangen seit ihrem letzten Treffen; Jan wird sich inzwischen einige neue schmutzige Geschäfte zugelegt haben. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ewa lehnt sich an eine Mauer gegenüber vom Piekarnia, zündet sich im Schatten des Hochhauses eine Zigarette an und gibt sich unauffällig. Sie wartet auf den Auftritt von Jan. Jan geht täglich ins Piekarnia: auf ein Bier, nicht mehr. Nun, das Piekarnia ist Drehscheibe für Drogen aller Art. Und Jan weiss, die Scheibe mitzudrehen. Er nimmt sich ausserdem gern ein zwei Nutten, die dort neben den Dealern so rumhängen, mit ins Atelier. Er ist ein Aufreisser. Und die Minderjährigen haben den Kopf vollgepumpt mit Pülverchen, die machen alles, was man ihnen vorschlägt. &amp;lt;br&amp;gt;Da ist er, wird von einem Mann an der Tür begrüsst, verschwindet. Ewa bleiben jetzt mindestens drei Stunden, bevor Jan zurückkommt, in jedem Arm eine bewusstlose Blondine. &amp;lt;br&amp;gt;Das Schloss zu knacken, ist einfach. Sie steigt die Treppe hoch, aber noch bevor sie in den Gang zu Jans Atelier einbiegt, hört sie ein lautes Knurren. Jan, dieser Unsägliche, hat sich einen Wachhund angeschaft. Ewa bleibt keine Zeit, das Licht anzuzünden. Sie hört schnelle schwere Schritte, zu spät; sie muss dem Biest im Stockdunkeln beikommen. Der Hund wirft sich über sie im Sprung, hat aber&amp;amp;nbsp; viel zuviel Schwung. Ewa wird auf den Boden geworfen. Der Hund überschlägt sich, befindet sich jetzt im Gang hinter Ewa. Die einzige Chance für sie, schnell wegzukommen. Sie erhebt sich geschmeidig, und rennt so schnell wie sies auf der Polizeischule gelernt hat, ans andere Ende des Korridors, der Hund hat die Verfolgung wieder aufgenommen, doch diesmal ist Ewa schnell genug: Sie dreht sich voll um und schlägt ihm mit aller Kraft den Stiefel in die Schnauze. Die Vorderläufe vom Hund knicken ein, er ist bewusstlos. Mit einem Schlag, Ewa, du Teufelskerl! &amp;lt;br&amp;gt;Dann ist Ewa endlich drin. Sie braucht mehr Infos über Valerii. Aber da ist nichts. Nicht im Regal bei den Schuhen, nicht im Schrank in der Küche. Auch nicht unter dem Bett. Jan, verdammt, wo hast du deine Geheimnisse versteckt! Jan hat vielleicht Material über Dzanna, oder über andere, vielleicht sogar Verbindungen zu einer Hauptperson. Aber keine Nummern, keine Namen, nicht mal irgendwelche unverständlichen Notizen. Nichts zu machen, keine Verbindung zu Dzanna, nichts Kompromittierendes ausser ein paar Päckchen Drogen.&amp;lt;br&amp;gt;Ewa seufzt und lässt sich in den nächsten Sessel fallen. Das Adrenalin ist mit einem Schlag aus ihr gewichen. Es hat keinen Zweck, nichts. Auf dem Boden liegt eine Bibel. Pff, Jan und eine Bibel! Jans Sünden werden nicht mit ein wenig Evangelienkunde getilgt, was denkt er sich!&amp;lt;br&amp;gt;Um nichts mehr zu denkn, nimmt sie das Buch in die Hand. Ein Zettel ragt zwischen den Seiten heraus: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Vergiss nicht, dem Schweizer die Belegsexememplare zu schicken:'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Zur Post / A La Poste|''Walter Winkler, Zentralstrasse 9, 2501 Bienne, Suisse'']]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lieber Gott, danke. [[Das ist es. / Ca y est.|Das ist es]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Hund vor der Tür bewegt sich nicht, als sie vorsichtig über seine dunkle Masse steigt. Die Haustür steht offen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Hauptseite</id>
		<title>Hauptseite</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Hauptseite"/>
				<updated>2012-01-13T19:04:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Die Zweisprachige Bielerzeitung|START]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Projekte|Zukünftige Hauptseite]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;br&amp;gt;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Probleme / problèmes à régler''' &lt;br /&gt;
D-&amp;amp;gt;FR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[30.11.2011]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Das_ist_es._/_Ca_y_est.|Das ist es /_Ca_y_est.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier bleibe ich (Urs) irgendwie stecken:&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'épique du soir|Volodymyr liebt Spätdienst / L'admirant de l'épique du soir]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texte, die nicht weiter führen / Texte qui n'ont pas liens pour aller plus loin:&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bible Salvatrice / Erlöser Bibel|Bible Salvatrice / Erlöser Bibel]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais|Warum mache ich das, was ich mache - pourquoi je fais ce que je fais]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Mauvais Café / Schlechter Kaffee|Mauvais Café / Schlechter Kaffee]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Artikel rewritten article reécrit|Artikel &amp;quot;rewritten&amp;quot; - article reécrit]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Figuren - Personnages|Figuren - Personnages]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Chronologie|Chronologie]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benützte Kategorien / Catégories utilisées: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Ewa Leszek|Ewa Leszek]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Walter Winkler|Walter Winkler]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Dzanna|Dzanna]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Yegor|Yegor]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Dima|Dima]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Franz|Franz]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Gögor|Gögor]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Volodymyr|Volodymyr]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Category:Vassili|Vassili]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
([[:Category:Valerii|Valerii]]&amp;amp;nbsp;: irrelevante Kategorie...) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Recherchenmaterial - Materiaux de recherche]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Plot - Intrigue|Plot - Intrigue]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arbeitsaufträge / Commandes &amp;lt;br&amp;gt;  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Simultan 2011-12  =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Donat Blum|Donat Blum]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Romain Buffat|Romain Buffat]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Davide Marchetta|Davide Marchetta]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Doriane Pittet|Doriane Pittet]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Julia Sutter|Julia Sutter]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; [[Wiebke Zollmann|Wiebke Zollmann]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Auszüge aus Simultan als PDF herunterladen oder als gedrucktes Buch bestellen:''' [[:Category:Bücher|Bücher]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; '''Télécharger des extraits de Simultan en forme PDF&amp;amp;nbsp;ou les commander en forme de livres imprimés:''' [[:Category:Bücher|livres]] &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Simultan 2010-11''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;900&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Carnet de rendez-vous|Carnet de rendez-vous - 2010-11]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; '''SIMULTAN 2009 '''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;900&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
[[Alliance Abstrakt - Titel|Alliance abstrakt]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; '''SIMULTAN 2007 - 08'''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;900&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Willkommen im [[Bielarium|Bielarium]]!&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[Bielarium|Bielarium]], the&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
| bgcolor=&amp;quot;#ffffff&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Quoi [[Bielarium|Bielarium]]?&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011</id>
		<title>30.11.2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011"/>
				<updated>2012-01-13T19:03:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yegors Wecker klingelt: 6 Uhr. Die heutige Zeitung wird online geschaltet. Er ist sofort wach, konnte kaum abwarten, dass sein Macbook endlich hochgefahren ist. Auf der Frontseite der Hinweis auf seinen Artikel. Er klickt auf &amp;quot;mehr&amp;quot; und ein Blick reicht. Der Artikel wurde gekürzt. Sein Atem rast, er überfliegt die Zeilen und merkt schnell, was rausgeschmissen wurde: Keine Namen - nicht über Walter Winklers Machenschaften. Er kramt nach seinem Handy. Das muss ein Fehler sein. Er will den Chefredaktor anrufen. Eine SMS. Er ist ihm zuvorgekommen:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Yegor, es gibt eine Zeit zum Reden und eine zum Schweigen. Es ist Zeit zum Schweigen! Tut mir leid, aber der Artikel ist auch so toll!&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Yegor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011</id>
		<title>30.11.2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011"/>
				<updated>2012-01-13T19:02:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yegors Wecker klingelt: 6 Uhr. Die heutige Zeitung wird online geschaltet. Er ist sofort wach, konnte kaum abwarten, dass sein Macbook endlich hochgefahren ist. Auf der Frontseite der Hinweis auf seinen Artikel. Er klickt auf &amp;quot;mehr&amp;quot; und ein Blick reicht. Der Artikel wurde gekürzt. Sein Atem rast, er überfliegt die Zeilen und merkt schnell, was rausgeschmissen wurde: Keine Namen - nicht über Walter Winklers Machenschaften. Er kramt nach seinem Handy. Das muss ein Fehler sein. Er will den Chefredaktor anrufen. Eine SMS. Er ist ihm zuvorgekommen:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Yegor, es gibt eine Zeit zum Reden und eine zum Schweigen. Es ist Zeit zum Schweigen! Tut mir leid, aber der Artikel ist auch so toll!&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011</id>
		<title>30.11.2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/30.11.2011"/>
				<updated>2012-01-13T18:58:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: Die Seite wurde neu angelegt: „Yegors Wecker klingelte: 6 Uhr. Die heutige Zeitung wird online geschaltet. Er war schnell wach, konnte kaum abwarten, dass sein Macbook endlich hochgefahren ist.…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Yegors Wecker klingelte: 6 Uhr. Die heutige Zeitung wird online geschaltet. Er war schnell wach, konnte kaum abwarten, dass sein Macbook endlich hochgefahren ist. Auf der Frontseite der Hinweis auf seinen Artikel. Er klickt auf &amp;quot;mehr&amp;quot; und ein Blick reicht. Der Artikel wurde gekürzt. Sein Atem rast, er überfliegt die Zeilen und merkt schnell, was rausgeschmissen wurde: Keine Namen - nicht über Walter Winklers Machenschaften. Er kramt nach seinem Handy. Das muss ein Fehler sein. Er will den Chefredaktor anrufen. Eine SMS. Er ist ihm zuvorgekommen:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;Yegor, es gibt eine Zeit zum Reden und eine zum Schweigen. Jetzt ist Zeit zum Schweigen. Tut mir leid, aber der Artikel ist auch so toll!&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Das_ist_es._/_Ca_y_est.</id>
		<title>Das ist es. / Ca y est.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://simultan.cybertexte.ch/index.php/Das_ist_es._/_Ca_y_est."/>
				<updated>2012-01-13T18:52:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Donatb: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Blau: Warschau, Polen / Varsovie, Polain &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa atmet schnell. Yegor anrufen, sofort. Winkler, ein Schweizer. Yegor muss ihr helfen.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa zählt die Klingeltöne. Beim siebten Mal erst schaut sie auf ihr Leuchtzifferblatt: 02:12. Vielleicht nicht die beste Zeit eine flüchtige Bekanntschaft anzurufen, aber er wird betsimmt verstehen -- &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Wer ist da? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Hier ist Ewa. Weisst du noch? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor, du biust Journalist, richtig? Du musst mir helfen! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Was denn. Ist dir etwas passiert? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Nicht mir. Hör zu. Vertraust du mir? Ich brauche unbedingt eine Information. Kannst du für mich herausfinden, wer ein gewisser Walter Winkler ist? Das muss ein Schweizer sein. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Walter Winkler? Was ist mit ihm. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Der scheint in den Zigarettenschmuggel verwickelt zu sein &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor lässt den Hörer sinken und setzt sich auf den schmutzigen Spannteppich seines billigen Hotelzimmers.&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa, Walter Winkler ist ein bedeutender Politiker in der Schweiz. Meinst du den? Aus Biel? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa buchstabiert Yegor die Adresse, die sie bei Jan gefunden hat. Keine Zweifel. Walter ist Winkler. Der Walter Winkler, der Bundesrat werden will. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa, auf dem Zug. Ich war da nicht für Tourismus. Ich mache eine Reportage zum Zigarettenschmuggel. Die Verbindung zu den Geldgebern fehlte mir noch, ein riesen Filz, das war klar. Aber bis in die Schweiz... &amp;lt;br&amp;gt;Und jetzt, was hast du dir gedacht? Und, was hast ''du'' überhaupt damit zu tun? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ich arbeite für Europol. Genauergenomme, ich arbeitete für Europol, bis ich vorgestern rausgeschmissen wurde. Die stecken doch alle mit drin! Aber ich lass mich nicht unter soll doch seine Werter um Kaffe zu bitten!&amp;lt;br&amp;gt;Hilfst du mir Yegor. Machen wir die Geschichte öffentlich? Das ist die letzte Chance auf Gerechtigkeit. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yegor muss nicht lange überlegen. Ja, er will Held werden. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Wir müssen uns treffen. Hast du Beweise? Können wir das belegen? Gib mir alle deine Informationen und ich schreib den Artikel. Den Artikel meines Lebens! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa und Yegor traffen sich am nächsten Morgen am Bahnhof. Vor demselben Kiosk, wie das erste mal. Ihre Augenringe hingen tief, ihr Haar schimmerte fettig, und trotzdem schien es Yegor das schönste Haar, das er je gesehen hatte.&amp;lt;br&amp;gt;Sie trugen die Informationen zusammen und merkten, die Namen wiederholten sich. Sie werden sich durchfragen können, brauchen nur den Mittelmännern zu folgen und irgendeiner wird sie zu den Bossen führen. Und in der Schweiz, da wird die Polizei ihren Beitrag leisten. Aber erst nachdem er publiziert hatte, dachte sich Yegor. Die Öffentlichkeit muss das wissen und zwar aus seiner Hand.&amp;lt;br&amp;gt;Ihnen blieb [[30.11.2011|ein knapper Monat]], um alles zusammenzutragen, um Walter Winkler noch vor den Bundesratswahlen aufliegen zu lassen. Yegor war überzeugt, der Kopf wird rollen! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La respiration d'Ewa s'emballe. Apeller Yegor, tout de suite. Winkler. Un Suisse, Yegor pourra peut-être l'aider. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa compte les sonneries à l'autre bout du fil. A la septième, elle remarque les chiffres lumineux&amp;amp;nbsp;: 02:12. Peut-être pas le moment idéal pour contacter quelqu'un qu'on vient à peine de rencontrer... Mais c'est trop tard,&amp;amp;nbsp;un fol espoir s'est insinué dans son esprit... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Yegor. Qui est-ce? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa. Ewa, tu ne te souviens peut-être plus... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ewa &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Que se passe-t-il? Que... Il t'es arrivé quelque chose? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Pas à moi. Ecoute. Fais moi confiance. J'ai besoin d'une info. Peux-tu découvrir pour moi qui est un certain Walter Winkler? Un Suisse, je sais que c'est vague mais avec&amp;amp;nbsp;l'adresse... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Winkler? Qu'est-ce qu'il a à voir avec toi? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Un trafic de cigarettes dans le réseau ferroviaire ukrainien, ça te dit quelque chose? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le combiné échappe à Yegor.&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Yegor]] [[Category:Ewa_Leszek]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Donatb</name></author>	</entry>

	</feed>