Simultan
20071007: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Simultan
(Bourriez aux prises schmidtiennes) |
Urs (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | |||
Schattdorf ( Uri) | Schattdorf ( Uri) | ||
− | Le soldat Bourriez a été étonnememnt licencié pour des raisons qui nous restent encore obscures du cours de répétition de la compagnie hôpital 2, qui a lieu dans le petit village de Schattdorf qui jouxte le bien connu Altdorf. Certains l'auraient aperçu à un arrêt de bus vers six heures du matin. D'autres en gare de Zürich, aux alentours de 9 heures, tirant son sac militaire avec un engin à roulette non confrome aux matériels de l'armée suisse. Suite à ces informations, nous avons essayé de l'aborder alors qu'il arrivait chez lui, et pour toute réponse, nous n'avons reçus que des sourires hébétés. Nous avons pu cependant noter qu'il tenait dans la poche de son pantalon un livre d'Arno Schimdt, "Kühe in Halbtrauer". Le lien entre le licenciement et le livre reste encore à approfondir, mais nous pouvons supposer que l'incompréhension de la lecture a dû coorespondre à celle du fonctionnement de l'armée. Des spécialistes, des herméneutes à notorité mondiale, se sont penchés immédiatiement sur la question. | + | Le soldat Bourriez a été étonnememnt licencié pour des raisons qui nous restent encore obscures du cours de répétition de la compagnie hôpital 2, qui a lieu dans le petit village de Schattdorf qui jouxte le bien connu Altdorf. Certains l'auraient aperçu à un arrêt de bus vers six heures du matin. D'autres en gare de Zürich, aux alentours de 9 heures, tirant son sac militaire avec un engin à roulette non confrome aux matériels de l'armée suisse. Suite à ces informations, nous avons essayé de l'aborder alors qu'il arrivait chez lui, et pour toute réponse, nous n'avons reçus que des sourires hébétés. Nous avons pu cependant noter qu'il tenait dans la poche de son pantalon un livre d'Arno Schimdt, "Kühe in Halbtrauer". Le lien entre le licenciement et le livre reste encore à approfondir, mais nous pouvons supposer que l'incompréhension de la lecture a dû coorespondre à celle du fonctionnement de l'armée. Des spécialistes, des herméneutes à notorité mondiale, se sont penchés immédiatiement sur la question. <br> |
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | |||
+ | [[Category:Stadttagebuch|Stadttagebuch]] | ||
+ | |||
+ | <br> |
Version vom 6. Oktober 2007, 17:51 Uhr
Schattdorf ( Uri)
Le soldat Bourriez a été étonnememnt licencié pour des raisons qui nous restent encore obscures du cours de répétition de la compagnie hôpital 2, qui a lieu dans le petit village de Schattdorf qui jouxte le bien connu Altdorf. Certains l'auraient aperçu à un arrêt de bus vers six heures du matin. D'autres en gare de Zürich, aux alentours de 9 heures, tirant son sac militaire avec un engin à roulette non confrome aux matériels de l'armée suisse. Suite à ces informations, nous avons essayé de l'aborder alors qu'il arrivait chez lui, et pour toute réponse, nous n'avons reçus que des sourires hébétés. Nous avons pu cependant noter qu'il tenait dans la poche de son pantalon un livre d'Arno Schimdt, "Kühe in Halbtrauer". Le lien entre le licenciement et le livre reste encore à approfondir, mais nous pouvons supposer que l'incompréhension de la lecture a dû coorespondre à celle du fonctionnement de l'armée. Des spécialistes, des herméneutes à notorité mondiale, se sont penchés immédiatiement sur la question.